Рейтинговые книги
Читем онлайн Там, где оживают пески (СИ) - Ольга Андреева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 115

Наконец, он очнулся и обнаружил, что стоит посреди рыночной площади, неподалеку от какой-то чайханы. «Старая Лампа» — прочитал он название и невесело усмехнулся. Словно сами боги напоминали ему о долге. В голове вдруг всплыли слова Агги о том, что если династия Уммы прервется, то Царство Дияла в скором времени ожидают великие бедствия… Хорош же сын Правителя Саргона! Твой отец потерял все и не сломался, а ты, испугавшись трудностей, пасуешь перед тем, что должен сделать…

Обругав себя за минутную слабость, Змеелов твердым шагом направился к чайхане. Она в этот полуденный час была полупуста, хотя находилась в одном из самых оживленных мест города. Наемник пересек зал и подошел к дремавшему в углу тучному чайхани.

— Почтеннейший! — окликнул он хозяина. Однако тот, казалось, совсем не слышал. Тогда Змеелов повторил чуть громче:

— Уважаемый! — тот, наконец, разлепил глаза и увидев наемника мгновенно вскочил, в предвкушении солидного барыша.

— Что желает дорогой гость? — подобострастно проговорил он, наметанным глазом заметив на поясе Змеелова набитый кошелек.

— Я ищу одного человека… Бекра — Ловкач его имя. Слыхал о таком?

— Среди моих постояльцев такого нет! — уверенно покачал головой чайхани. — А если и бывает здесь такой, то я об этом не знаю. Не спрашиваю имен всех, кто у меня столовается. — он понял, что пришедший вовсе не собирается просить ночлега, а потому можно и не быть учтивым.

— А мне говорили, он здесь — личность известная… — положил Змеелов на стол пару серебряных монет. — И заходит к тебе частенько. Ну так как, не прояснилась твоя память?

— Плохо припоминаю, может и приходит — протянул тот, разглядывая монеты. Наемник усмехнулся и добавил еще парочку.

— А так?

— Ну… бывает здесь, почитай, каждый вечер. Приходит с молодым парнем, садится за самый дальний столик в углу и ужинает… — с деланным равнодушием пожал плечами чайхани.

— Если я у тебя сегодня поужинаю, ты мне его покажешь? — поинтересовался наемник.

— Отчего ж не показать? Я клиентам только рад — развел руками хозяин и хитро улыбнулся.

— Договорились! — сухо кивнул Змеелов и вышел.

Глава 18

Наемник вернулся домой далеко за полдень хмурый и недовольный. Тия, успевшая к тому времени искупаться, теперь варила немудрящий обед из их путевых запасов. Она вопросительно уставилась на вошедшего Змеелова:

— Ну что, уладил все свои дела?

— Не совсем. — вздохнул он. — Точнее, совсем не уладил. Человек, у которого я тебя собирался оставить, оказывается, скончался полгода назад.

— Ну, вот видишь? Оно и к лучшему… То есть я не то хотела сказать — Тия прикусила язык под гневным взглядом наемника и потупилась. — Я про то, что теперь ты возьмешь меня с собой.

— Об этом не может быть и речи, глупая девчонка! — вдруг гаркнул он так, что Тия подскочила и укоризненно посмотрела на него. Он и сам слегка испугался своей злости, а потому продолжал уже спокойнее — Я собираюсь в горы Рух, а оттуда, как ты знаешь, живым еще мало кто возвращался… — растерянно проговорил он.

Губы Тии вдруг некрасиво скривились, задрожали, она всхлипнула и ткнула его кулачком в живот. Не ожидавший этого Змеелов охнул и потер ушибленное место, однако в следующий момент оказался под целым градом ударов: маленькая воровка что есть силы колотила его, плача и крича, что пойдет с ним в любом случае, и чтобы он не смел даже думать о том, чтобы ее здесь оставить. Растерявшийся вконец наемник был вынужден пообещать взять ее с собой, в тайне надеясь, что все же выдастся возможность оставить ее в каком-нибудь городе по дороге к горам, а то и вовсе отправить обратно с проводником, особенно, если тот сможет навести магический тоннель… Только после этого Тия успокоилась, и поинтересовалась, вытирая слезы:

— А что ты там потерял?

— Семейную реликвию. — коротко ответил тот, морщась от боли. Ох и тяжелая у девчонки рука!

— Ух ты, мы отправляемся в путешествие! — обрадовалась она. Змеелов только головой покачал: вот уж воистину, море: то шторм, то ласковый бриз, и это все без перехода.

— Да, в путешествие гулям в пасть. — иронично бросил он. При упоминании гулей радость Тии померкла, но боевой запал не иссяк:

— А мы им зубы выломаем! — с жаром парировала она.

— Ладно, вояка, собирайся — устало махнул наемник. — Сегодня вечером мы встречаемся в одной чайхане с нашим проводником.

— А как ты его нашел? — поинтересовалась Тия.

— Мне его посоветовал Кашта. Осталось только, чтобы тот человек был согласен…

Задолго до захода солнца они с Тией уже сидели в «Старой Лампе», заказав себе жаркое из козленка и пахлаву. Маленькая воровка беспрестанно вертела головой по сторонам, пытаясь первой заметить человека, что поведет их в далекое и опасное путешествие, и поминутно забрасывала наемника вопросами, на которые тот при всем желании не мог дать внятного ответа, ибо сам еще толком ничего не знал…

Наконец, когда их ужин был почти съеден, к столику подошел чайхани и тихо сказал Змеелову, что Бекра-Ловкач уже здесь, указав в угол зала, где и вправду сидели двое. Поблагодарив, наемник встал, сделал Тии знак следовать за ним и подошел к указанным людям.

— Доброго вечера почтеннейшим! — слегка поклонился он им, и Тия последовала его примеру, украдкой разглядывая собеседников. Старшему было на вид лет шестьдесят, он брился налысо носил короткую черную бородку. Его карие глаза смотрели прямо и твердо, а во взгляде читался недюжинный ум. Второй был совсем молодым, едва ли намного старше Змеелова. Коротко стриженные каштановые волосы обрамляли длинное лицо, а взгляд темных глаз, как показалось Тии, был слегка безумным. Впрочем, ни небольшое сумасшествие, ни ироничное выражение лица не портили этого человека, наоборот, очень сильно врезались в память. «Умная нервная лошадь!» — подумалось вдруг маленькой воровке. Незнакомец, тем временем, перехватил ее взгляд, сделал круглые глаза, и, как ей показалось, был готов высунуть язык, но вовремя сдержался. «Да нет, больной бешенством верблюд!» — раздраженно подумала она, дернув плечиком, и покраснела от досады. Его спутник, тем временем, заговорил:

— Доброго вечера! У вас ко мне дело? Тогда прошу… — он широким жестом пригласил их сесть и присоединиться к трапезе, чем наемник и не приминул воспользоваться.

— Меня зовут Змеелов, это моя племянница Тия — представился он. — А ты, должно быть, и есть известный Бекра-Ловкач?

— Не знаю, от кого тебе стало обо мне известно — слегка улыбнулся тот, — но я действительно Бекра-Ловкач, а это — мой помощник Сидус — он показал на своего спутника, который слегка покраснев, пробормотал себе под нос что-то почти учтивое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Там, где оживают пески (СИ) - Ольга Андреева бесплатно.

Оставить комментарий