Рейтинговые книги
Читем онлайн Прячься - Джейсон Пинтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 112
l:href="#n_30" type="note">[30], найти лох-несское чудище или узнать, кто на самом деле убил Кеннеди? Полный вперед. Но вы гражданское лицо. У вас не больше прав находиться в этом доме, чем у моей собаки. Единственная разница в том, что, когда моя собака гадит, где не положено, это хотя бы остается у меня дома.

— Вы только что назвали меня собакой? — осведомилась Рейчел.

— Нет, это… просто фигура речи.

— Я не уверена, что вам известно, что значит «фигура речи».

— Просто заткнитесь. Ступайте домой, миз Марин.

— Просто взгляните. — Рейчел повернула экран телефона к Серрано и Талли. — Это ярлык на одном из пальто Изабель Драммонд. Итальянское шерстяное пальто «Лилли э Виолетта». В розницу около трех с половиной тысяч долларов. Данное конкретное пальто было представлено в линейке этого года. С иголочки. Все в этом доме новехонькое и первоклассное.

— И что? — буркнул Серрано. Рейчел перелистнула снимок.

— Это шерстяная шапочка «Миша». В розницу семьсот пятьдесят долларов. Судя по артикулу, она тоже представлена в текущем году. А по слегка обтрепанным краям видно: ее этой зимой носили.

— Ладно…

Рейчел перелистнула фото. Неказистая мохнатая серая зимняя шапка. Среди дорогущих шмоток Изабель Драммонд она выглядела явно не к месту.

— Она изготовлена компанией под названием «Фрида». В розницу долларов пятьдесят. И ее явно ни разу не надевали. Не тронута ни одна ниточка. — Рейчел развела пальцы на фото, чтобы увеличить бирку. — Видите?

Наклонившись, Серрано вгляделся и покачал головой.

— Посмотрите на дыру. Где была пластиковая бирка. Видите, как разорвано? Словно кто-то выдрал бирку вместо того, чтобы отрезать ножницами.

— Отлично, я вижу то, что вы показываете, — подтвердил Серрано. — Но какая разница?

— Тот, кто снимал бирку, просто вырвал ее пальцами.

— И что же? — продолжал недоумевать Серрано. — Я так и делаю.

— Именно. А теперь глядите. — Рейчел листнула назад, к предыдущему снимку, и увеличила его. — Дорогая шапочка «Миша». На месте бирки ровно. Никто не дергал и не натягивал материал. Значит, кто-то бережно ее отрезал. Аккуратно и чисто.

Рейчел пролистала еще ряд фото.

— Каждый из этих предметов одежды имеет такие же следы, как на пальто. Изабель отрезала каждую бирку самостоятельно. С шапки же бирку снимал другой человек. Просто оторвал. Откуда следует…

— Что Изабель не покупала себе шапку «Фрида», — подхватила Талли.

— Точно, — одобрила Рейчел. — И тот, кто купил ее для нее, выдрал бирку.

— А эта шапка, — заинтересовался Серрано, — когда ее выпустили?

Рейчел улыбнулась. До него начало доходить.

— «Фрида» ушла из бизнеса и была ликвидирована три года назад, сразу после производства именно этой модели. Откуда следует, что она почти наверняка приобретена до развода Констанс Райт с Николасом Драммондом.

— Значит, Драммонд купил шапку ей в подарок, — резюмировал Серрано. — Не может быть, чтобы Изабель тратила три штуки на пальто и полсотни на шапку.

— То есть вы считаете, что Драммонд купил Изабель шапку «Фрида»? — спросила Талли.

— Несомненно. — Рейчел листнула обратно к фото шапки. — Поглядите на шерсть «Фриды». Никаких потертостей. Ее почти, а то и вовсе не надевали. Изабель сохранила ее не из практических соображений. Шапка имеет для нее эмоциональную ценность.

— Она могла быть подарком от кого угодно, — возразила Талли. — От бывшего.

— Будь эта пятидесятидолларовая шапчонка подарком бывшего возлюбленного, — покачала головой Рейчел, — она ни за что не красовалась бы в гардеробе на виду у каждого. Изабель выбросила бы ее, как только получила обручальное кольцо. А если у нее еще теплятся чувства к бывшему, она хранила бы ее где-нибудь в безопасном месте, где муж не найдет.

— Если это правда, — произнес Серрано, — то может означать, что Драммонд начал встречаться с Изабель Роблс раньше, чем утверждал на суде.

— Ну и что же? — не поняла Талли.

— А то, что на своем бракоразводном процессе с Констанс Райт, — растолковал Серрано, — Николас Драммонд получил право на алименты в размере ста тысяч долларов в месяц. Фактически он женился на Изабель Роблс два года назад. То есть был период, когда Драммонд встречался с Изабель Роблс, продолжая загребать по сто тысяч в месяц у Констанс. Значит, если они встречались в течение года, получается…

— Один и две десятых миллиона долларов, — подсказала Рейчел.

Талли присвистнула:

— Если супруг вовлечен в противозаконное сексуальное поведение до официального развода, суд может наложить запрет на алименты после развода. Если бы суду было известно, что Драммонд состоит в связи с Изабель Роблс, располагающей собственными средствами, Драммонду ни за что не присудили бы алиментов подобного рода. Значит, он скрыл свою связь с Изабель, чтобы ему непременно заплатили.

— Будь я Констанс, — заметила Рейчел, — и узнай я, что мой бывший муж начал встречаться с богатой девушкой чуть ли не подросткового возраста, когда мы еще состояли в законном браке, а потом обманным путем хапанул у меня миллион с лишним, я бы порядком осерчала. Я бы потребовала возврата денег. С процентами. А может, и прикончила бы его просто забавы ради.

— Если Констанс узнала и потребовала возврата денег, — принялась рассуждать Талли, — почему же Драммонд просто не взял их у новой жены? Похоже, ей это по карману.

— Николас Драммонд женился на восходящей политической звезде, — пояснила Рейчел, — потом бросил ее в беде и женился на богатой наследнице. Он всю жизнь в долгу у женщин. Просить у нынешней жены миллион долларов, чтобы расплатиться с бывшей, — все равно что оттяпать себе хер и смыть его в унитаз.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прячься - Джейсон Пинтер бесплатно.

Оставить комментарий