Рейтинговые книги
Читем онлайн Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 151
развела руками.

— Ну упс, чем богаты, тем и рады. Я сделаю вид, что розочки там нет, и никому не раскрою эту страшную тайну, а больше об этом никто и не узнает. Так ты одеваешь или как? Нам идти надо. Через эту площадь быстрее всего пройти к Ленорскому бульвару и как раз двинуть в Лакор. Я знаю короткий путь. Ну чего ты куксишься? Ты лакорец, тебе не критично, что на ногах нет зимних сапог.

— Но это ведь критично для салахцев! Как ты предлагаешь нам незаметно передвигаться по Салаху в таком облике?

— Мантия у лекарей длинная, твои ноги попросту никто не увидит, — отмахнулась я.

— А если всё-таки увидят?

— Ну, прикинешься душевнобольным. Какой с тебя тогда спрос?

В моей голове раздался хохот… нет — гогот Ластара. Дракон буквально захлёбывался хохотом, и бомбило эмоциями его так сильно, что это услышала даже я.

"Хозяин, соглаш-ш-шайся! — подвывал от смеха Ластар. — Ты в такую дичь еще ни разу не влезал! Нас-с-ставник будет тобой гордиться! А Морис-с-с пойдет нервно курить в с-с-сторонке! Не всё ж только твоему куз-з-зену в идиотские ситуации попадать! Утрём им вс-с-сем нос, да-а-а? Будет что вспомнить на с-с-старости лет! Если выживеш-ш-шь…"

Добрый у него дракон, конечно, ничего не скажешь.

Мои губы подрагивали в сдерживаемой улыбке, но Фьюри не спешил разделить со мной веселье. Впрочем, скандальный запал у него тоже пропал, он лишь уныло осматривал сандалии. Пытался смириться со своей тяжкой участью, видимо.

Да, мистер недодемон, это вам не изысканные шелковые ткани.

— А нормальных идей у тебя вообще нет?

— Ну, можем ограбить магазин, — пожала я плечами. — Но без использования колдовства это будет затруднительно, а я у нас так себе волшебница по взлому, ну а ты пока колдовать вообще не можешь. А, еще можем ограбить банк! Правда это не легче ограбления магазина, так что я пас. Не нравится такое положение дел — продолжай бегать босиком, я не против.

— Давай зайдём в обувную лавку и купим что-нибудь нормальное, — немного жалобно попросил Фьюри. — Ну не могу я в этом ходить! Обещаю с лихвой возместить все твои затраты, как только вернусь в Лакор.

Я медленно вдохнула и медленно выдохнула. Честно скажу, тема денег была для меня болезненной. Но глупо было бы сейчас истерить и читать нотации человеку, который о бедности знает только из толкового словаря. Поэтому мне, наверное, стоило подобрать правильные слова и спокойно и четко обозначить свою позицию.

— Слушай, — произнесла я, стараясь говорить ровным голосом, хотя уже начинала терять терпение. — Чтобы ты мне мог что-то возместить, у меня для начала должна быть возможность что-то потратить. Ты, может быть, не в курсе, но иногда у людей нет денег на лишнюю пару обуви, которая у нас, в Салахе, между прочим, очень дорого стоит, даже самая дешманская. Моих скудных сбережений хватит лишь на то, чтобы мы могли что-то поесть в дороге и где-то остановиться на ночь, если не успеем добраться до границы с Лакором до ночи. А мы скорее всего не успеем, потому что денег на быстрый экипаж у меня нет, услуги таких возниц дорого стоят. Да и опасно, экипаж могут выборочно останавливать и проверять стражники. Идти по большей части придется пешком, потому что я смогу телепортировать нас периодически лишь на короткие расстояния. Если вообще смогу, потому что у меня это плохо получается. Я лишь студентка, многому еще только учусь, в чем-то уже сильна, но многому мне еще только предстоит научиться. Пойми, я не ставлю перед собой цель унизить тебя или что-нибудь в таком духе. Я делаю что могу, уж извини, но как могу. Понимаю твое возмущение, мне тоже всё это не нравится, но давай как-то идти на уступки друг другу, раз уж мы оказались в такой дурацкой ситуации? Салах большой, до границы далеко… Нравится тебе это или нет, а мы с тобой сейчас в режиме строжайшей экономии. Мне еще обратно как-то добираться надо будет. Но ты обо всем этом, конечно, не подумал даже, верно? Тебе неважно, что будет со мной после, главное, чтобы ты как можно скорее оказался дома в уютной постельке с шелковыми простынями. С кружкой горячего шоколада, шоколадными эклерами и чем там ещё?.. Наверняка ты с рождения купаешься в деньгах и о многих обычных житейских проблемах в принципе своем не знаешь. Добро пожаловать в реальный мир. Тут иногда даже горячей воды нет, прикинь?

Я горько улыбнулась и отвернулась, скрестив руки на груди. Невидящим взором смотрела, как на площади резво пляшут под задорную музыку люди. Такие весёлые, беззаботные, счастливые. Сейчас мне очень хотелось быть кем-нибудь из этой пестрой толпы людей, которые просто танцевали на площади и были по-настоящему счастливы друг с другом.

Стояла, смотрела на всю эту ярмарочную канитель и думала о том, что мне такое счастье не знакомо. Интересно, а могла бы я познать это счастье с Фьюри, если бы мы встретились при каких-нибудь других, более благоприятных обстоятельствах?.. Ай, что за дурацкие мысли в голову полезли…

— Прости, — коротко сказал Фьюри без бравады. — Ты во многом права. Не во всем, но всё-таки. Я не избалованный придурок, как может показаться со стороны. Меня воспитывали в жёстких рамках. Но я действительно привык к другой жизни и порой не задумываюсь о многих мелочах, которые для других людей — не мелочи, а реалии жизни. Обычно занят решением более глобальных вопросов, отвык решать бытовые проблемы самостоятельно, обычно этим занимается нанятый персонал. Да, я привык ко всему самому лучшему, и нынешняя ситуация жестко выводит меня из зоны комфорта. Что ж, перебьюсь. Надо расставлять приоритеты, и сейчас нелепая одежда — это наименьшее из зол и временная вынужденная мера. В конце концов, мне всего лишь надо добраться до границы.

Говоря все это, он надевал сандалии и снимал мою меховую накидку, заменяя ее на яркую оранжевую лекарскую мантию. Я правда за ним не наблюдала, так и стояла, отвернувшись и скрестив руки на груди, всем своим видом выражая недовольство. Хотя, признаться, ожидала, что Фьюри будет спорить дальше и требовать от меня невозможного, так что своей резкой покладистостью он немного удивил.

— Но ты не права по части моего отношения к тебе. Мне не все равно, что будет с тобой после, — добавил Фьюри через некоторое время. — И мне не все равно, как ты доберёшься обратно до академии. Я собирался тебе с этим помочь.

— Как? — усмехнулась я.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт бесплатно.

Оставить комментарий