Рейтинговые книги
Читем онлайн Буйство страсти - Кэролин Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

Схватив Сьюзан за плечи, он отбросил ее от Карли в руки охранника. Опустившись на колени, Холт по шву разорвал ее рукав.

— Ты ранена?..

— Да, — отвечала она, спокойно глядя на стекавшую по руке кровь. — Я ничего не чувствую. Неужто пуля не причинила вреда?

— Помолчи! Только помолчи! — Дрожащими руками Холт ощупал руку. — Кость не задета. Пуля прошла навылет. С тобой все в порядке. — Она теряет слишком много крови!.. Он крикнул охраннику: — Звони в больницу. Пусть пришлют доктора! — Сорвав галстук, Холт сделал из него жгут и обмотал руку выше раны. Потом Холт привлек Карли к себе и осторожно обнял.

Один охранник надевал наручники на Сэма Уотермана, а другой — на Сьюзан Мастерсон. В памяти Холта остались грохот выстрела, вспышка пламени и ярко-красное пятно, расползающееся по рукаву Карли. Перед его взором снова и снова всплывала эта картина. И всякий раз у него замирало сердце.

Он может потерять Карли. Он может потерять ее! Им овладели страх и ярость.

— Какого черта ты тут делала?

— Я искала улики.

— Пытаясь обезоружить женщину с заряженным пистолетом? У нас ведь был план. Почему ты отступила от нашей задумки? О чем ты думала?

Голос его дрожал, и он ничего не мог поделать с этим.

Карли вздернула подбородок.

— Я думала, что она пристрелит…

— …тебя! — одновременно выкрикнули они.

— Времени нет! Позже поругаетесь, — крикнул Калвин, выходя из лифта. — Полиция сюда… — Он замолк, увидев дочь. — Что случилось, малышка?

— Ничего!

Перепоручив Карли отцу, Холт наконец поверил, что ничего страшного не произошло.

Рука Карли подрагивала, когда она расхаживала по отцовскому кабинету. Онемение первых минут прошло. Врач в травмопункте, который прочистил и зашил ей рану, сказал, что она легко отделалась — пуля не задела кость.

Когда она приехала домой, Холта там не было. Постепенно все куда-то разъехались.

Холт вообще не обмолвился ни словом. С тех пор, как крикнул после ее ранения. Он ушел, даже не оставив записки. Отец сообщил ей, что Кэссиди встречается с акционерами по поводу замены жениха на завтрашней церемонии.

Она думала, что Холт рассердился, потому что она не следовала их плану. И, пожалуй, у него имелись веские причины злиться на нее. Прыгнуть на вооруженную женщину — это не самый умный поступок в ее жизни. Но тогда она думала лишь об одном: пуля могла попасть в Холта. Если она найдет его, возможно, сумеет объяснить ему свое поведение.

Однако в глубине души Карли сознавала: Холт избегает ее не только из-за овладевшего им гнева.

Она не имела понятия, какие шаги предпринять дальше. Легче столкнуться с вооруженной Сьюзан, нежели узнать, что Холт Кэссиди не хочет жениться на ней.

Вернулся отец. Он уселся в кресло, и только тут она заметила, какой у него уставший вид.

— Ну что там с Сэмом? — спросила девушка.

— Я, верно, старый простофиля. Полагал, будто мы с Сэмом на похоронах твоей матушки залечили наши раны. А он все эти годы ненавидел меня за то, что я увел у него твою маму. Мне не избавиться от этого бремени.

Присев на краешек стола, Карли положила ладонь на его руку.

— Не взваливай на себя вину. Мама бы никогда не позволила увести себя, если б не желала сама. И могу поспорить, месть тут не единственная причина.

— Умница, — проговорил Калвин. — Мне было известно, что компания «Прохладительные напитки Уотермана» в последние десять лет теряет свои позиции на рынке. Я не учел, что подобное развитие событий может самым ужасным образом повлиять на такого человека, как Сэм. Он несколько раз лечился в больнице от депрессии. Полагаю, Уотерман убедил себя, что я не только увел у него твою мать, но также переманиваю его покупателей. В таком состоянии духа он польстился на предложение Сьюзан предоставлять ему ценные сведения. Узнав о рецепте нового сорта чая и о том, что Дженна тайно встречается с Лансом, Сэм нашел способ отомстить мне и вдохнуть новые силы в собственную компанию. Вреда никому не хотел нанести.

— В таком случае, зачем Сьюзан пистолет? — осведомилась Карли.

— По данным полиции, они блефовали. Сэм любил твою маму и ни за что не причинил бы вреда тебе или Дженне. Он делал все, чтобы удержать Сьюзан от опрометчивых поступков. Я нанял для Сэма адвоката. По-твоему, я сошел с ума, коль скажу, что не желаю отправить Уотермана в тюрьму?

Карли нежно обняла отца.

— По-моему, тебе не за что винить себя, но, полагаю, мама была бы рада.

— Сейчас меня больше занимает не что сказала бы твоя мама, а то, что сказал бы Холт, — промолвил Калвин. — Полагаю, тебе следует поговорить с ним. Успокоить его.

Девушка отодвинулась и пристально посмотрела на отца.

— И когда ты б хотел, чтоб состоялась наша беседа?

Калвин взглянул на часы.

— Сейчас он у себя дома. Отправился туда после посещения тюрьмы.

Карли посмотрела отцу в глаза.

— Ты с самого начала стоял за всем, не так ли?

— Я не понимаю, что ты…

— Мне следовало догадаться, когда я просматривала личное дело Ланса. Билл Кэвенах, глава брокерской фирмы, — твой старинный приятель. Я так старалась найти связь между Лансом и Сэмом Уотерманом, что упустила данное обстоятельство из виду. Это ты помог Лансу получить работу в Нью-Йорке. Потом ты устроил так, что он якобы случайно повстречался с Дженной, ты убедил ее выйти за Холта, чтобы она бросила его ради другого. Таким образом ты вовлек меня в сотканную тобой паутину из лжи и обмана.

— Ну, постой, девочка. Твоей матушке не понравилось бы, что ты так разговариваешь со мной.

— Моя мама поддержала бы меня! — промолвила старшая дочь Карпентера, круто повернувшись на каблуках и широким шагом идя к выходу.

— Куда ты? — требовательно осведомился Калвин.

— Только не к Холту. Я приду к нему, когда в аду повиснут сосульки.

Холод такой, что, верно, ад скоро превратится в обледеневшую пустыню, думала Карли, расплатившись с таксистом и погрузившись по щиколотки в студеную воду. Прыгнув на бордюр, она постаралась не обращать внимания на похлюпывание в ботинках. Дважды в одну воду не войдешь. В прошлый раз, когда она предложила руку и сердце, Холт собирался ответить согласием. И все же девушка, завернув за угол и оказавшись перед входом в дом Холта, не могла избавиться от чувства, будто история повторяется.

Однако ей необходимо повидаться с ним наедине. Они должны поговорить. Только сегодняшний визит имел одно отличие от прежнего. У нее не было плана. Она заявится к Холту без всякой подготовки.

В последнюю секунду Карли отдернула руку от дверной ручки. О чем она думает? Дело в том, что у нее нет никаких мыслей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буйство страсти - Кэролин Эндрюс бесплатно.
Похожие на Буйство страсти - Кэролин Эндрюс книги

Оставить комментарий