Рейтинговые книги
Читем онлайн Девушка с часами вместо сердца - Питер Свенсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 47

Джордж чиркнул зажигалкой.

– О том, что было дальше, – продолжила она, – говорить нелегко. Дела приняли по-настоящему скверный оборот, и мы оказались в большом долгу. То есть не мы, а папа, но я решила, что это и меня касается. Дейл угрожал серьезно его покалечить, а то и убить. Он знал меня, потому что бывал в доме. Я ему нравилась. Поэтому мы в свое время заключили сделку.

– Какую?

– А ты как думаешь?

– О господи…

– Да.

– Сколько тебе было?

– Когда это началось – шестнадцать. Потом я заставила папашу бросить играть на весь выпускной год, и Дейл приходил реже.

– О боже…

– Думаешь, я больная?

– Нет… То есть да – история больная. Дейл больной, и отец твой тоже. Это чудовищно. Господи, мне отчаянно жалко. Тебя.

– Ну, это не было похоже на «Маленький домик в прериях»[32], но все уже позади. Отец собирается завязать с игрой – уже завязал. Дейл перестанет рыскать вокруг…

– А на Рождество? Вы с ним…

– Да, он поэтому и нарисовался, но нет, ничего не было. Странно, но Дейл, несмотря на принуждение, по-своему искренне считает меня своей девушкой. Он охраняет меня, поэтому на тебя и напал. Отец заметил тебя в окно, позвонил Дейлу… А тот – в своем репертуаре. Меня и дома-то не было.

– Тебе нужно как-то разобраться с этим.

– Не бери в голову. Все в прошлом. Давай сменим тему, или нет – лучше уйдем отсюда. Место гнетущее.

Они перешли на темную стоянку под россыпь желтых звезд. Лиана припарковала машину рядом с «бьюиком» Джорджа, и они стояли меж них, целуясь и обнимаясь. Джорджу казалось, что остальная жизнь – где-то за миллион миль и миллион лет.

– Я ограничусь пожеланием спокойной ночи, если буду знать, что увижу тебя завтра, – сказал он.

– Хорошо. Но в конце концов тебе придется вернуться в колледж.

– Не знаю. Может, получится остаться с тобой.

– Я не позволю тебе остаться. Все равно, насколько я тебе дорога, – здесь не место ни для тебя, ни для кого другого.

– Что – не место? Флорида? Или с тобой?

– И то и другое.

– Во Флориде не так уж плохо. Где еще купишь в одном магазине фейерверки и апельсины?

– А, фейерверки и апельсины! Идеальная характеристика моего штата. Поверь, апельсины – не такая уж славная штука. Я часто езжу мимо соковой станции – знаешь, как там воняет? Видеть не могу апельсины, не говоря уж о том, чтобы пить сок. А про фейерверки вообще не спрашивай.

– Что ты имеешь против фейерверков?

– Они бессмысленны. Куча народа ахает, глазея на дурацкие взрывы в небесах. Несколько вспышек – и твой IQ упал на двадцать пунктов.

– Что-то не припомню за тобой такого цинизма.

– Теперь ты видишь меня настоящую.

Он обнял ее крепче, и она поцеловала его ключицу.

– Приедешь завтра в мотель? – спросил Джордж.

– Обещаю. Когда?

– Как можно скорее.

– Буду к полудню. Сходим на ланч.

– Заметано. Обсудим варианты.

– Заметано. Варианты. Люблю варианты.

– Мы можем куда-нибудь поехать, но не с концами. Думаю, полиция захочет узнать, что произошло между тобой и Одри.

– Знаю. Разберусь с этим позже, – сказала она.

– Не ты, а мы.

– Правильно. Мы.

Лиана села в машину первой. Опустила стекло, и Джордж нагнулся поцеловать ее на прощание.

– Ты еще не назвал меня по имени.

– Спокойной ночи, Лиана… Странно звучит.

– Что поделать – такое оно, настоящее. Откровенно говоря, мне больше нравится Одри. Можешь так и звать, если хочешь.

– Нет, я хочу как есть.

Он увидел, как ее габаритные фонари закачались на гравийной дорожке; затем включились фары и ближним светом высветили дорогу среди лугов. Впоследствии он гадал, ехала ли она и дальше всю ночь куда хотела или все-таки останавливалась у отчего дома.

Глава 19

Разбудил его стук в дверь. Джордж полежал секунду, плохо соображая под стремительным наплывом воспоминаний. Похожие на ошметки сна, они тем не менее были реальны и подкреплялись дробными ударами из соседней комнаты. В прошлой жизни к нему никто не пришел бы незваным, особенно спозаранку во вторник.

Джордж надел халат, хоть кожа и была еще влажной и липкой от духоты в комнате. Накануне, вконец обессилев, он забыл включить кондиционер – и воздух загустел, как в бане. Пересекая гостиную, Джордж ощутил пустоту в голове и желудке; он не помнил, когда в последний раз ел. Стук повторился громче, отчетливее; он понадеялся, что это полиция, а не Берни Макдональд или Лиана явились докончить дело.

– Кто там? – спросил через дверь.

– Карин Бойд.

Чтобы осмыслить имя, Джорджу понадобилась пара секунд – не потому, что он забыл племянницу Маклина, а потому, что все еще выплывал из мутных глубин ночного сна. Отворив, он собрался пригласить Карин внутрь, но та ворвалась сама.

– Прошу прощения. Приступайте, раз так, – сказал он, закрывая дверь.

Ее лицо было пунцовым, челюсти стиснуты намертво.

– Вам сообщили о Диджее, – предположил Джордж.

– Я видела его утром. Повезло, что жив остался.

По тону можно было понять, что сбил его лично Джордж.

– Слышал, у него сотрясение. Он помнит, что произошло?

– Он помнит, как следовал за вами, как вас нашел. Сказал, что вы собирались выложить ему все, но дальше ничего не помнит. Полиция заявила, что на вас напали.

– Напавший на нас человек, скорее всего, убил вашего дядю. Послушайте, мне нужно сварить кофе и сесть. Проходите и тоже присаживайтесь. Я не собираюсь морочить вам голову, теперь я на вашей стороне.

Школьником Джордж целый год страдал от тирании хулиганки на год старше. Она имела привычку таращиться на него с той же неуемной враждебностью, какую сейчас излучала Карен Бойд. Джордж отошел от нее подальше, в сторону кухни.

– Сядьте же наконец, – бросил он и испытал облегчение, когда она пристроилась на краю кресла, что изодрала Нора. – Хотите чего-нибудь? Стакан воды?

Карин отказалась. Джордж отправился на кухню, где выпил не меньше пинты воды. В джезве, так и стоявшей на конфорке, осталось на четыре пальца черной жидкости давностью в несколько дней. Он вылил ее в стакан, добавил молока и льда и вернулся в гостиную. Карин озиралась с неодобрением, хотя это могло быть обычным выражением ее лица.

– Точь-в-точь жилище вашего дяди, – брякнул Джордж и моментально пожалел об этом.

Карин вскинула брови.

– Хорошее место, – заметила она, оставив без внимания неуклюжую шутку Джорджа. – Вчера Диджей собирался отчитаться, но так и не позвонил. В итоге я поздно вечером отправилась к детективу Джеймс, и она меня просветила. Сказала, что допросила вас, но отпустила. Я приехала сюда сразу из больницы, чтобы выслушать то, что вы хотели сообщить Дональду.

Говоря, Карин постоянно скрещивала и расцепляла ноги. Одета она была небрежнее, чем в прошлый раз, – короткая черная юбка и выцветшая синяя рубашка-поло. Волосы собраны в хвост, макияжа нет. Кожа отливала нежной голубизной, как парное молоко. Джордж подумал: Карин избегает солнца.

– Наверно, вы будете разочарованы. Сказать особо нечего, но я выложу, что знаю. Полиции уже сообщил.

– Насколько я понимаю, вы не сказали ей, где находится Джейн Бирн?

– Сказал бы, если бы знал. Понятия не имею. Думаю, что она опустошила сейф вашего дяди и теперь далеко, очень далеко отсюда. Единственное, что меня смущает, – ее сообщник, который остался здесь.

– Это он на вас напал!

– Думаю, что да. То есть уверен, хоть сам его и не видел.

– Откуда вам знать, что это не Джейн?

– Я уже замечал его в этой машине… Может, рассказать по порядку?

– Давайте.

Джордж в третий раз за двадцать четыре часа изложил события целиком – все, что случилось со встречи с Лианой в пятницу вечером. Карин, как и детектив Джеймс, отдельно заинтересовалась безлюдным коттеджем в Нью-Эссексе и домом, где жила потасканная молодая особа.

– Не думаете, что там-то они и скрываются? – спросила Карин.

Она так и сидела на краю кресла. Пока Джордж говорил, солнце, клонившееся к западу, заглянуло в узкое окно гостиной и наполовину осветило лицо Карин – ее крохотное ушко стало почти прозрачным в его лучах.

– Говорю же, им вообще незачем скрываться где-то здесь, если только один не надул другого. Не могу исключить, что они жили в доме возле коттеджа. Это укладывается в картину. Допустим, кто-то из них знаком с хозяевами. Они находят заброшенный коттедж и используют его как сцену для моей встречи с Берни Макдональдом, который якобы работает на вашего дядю. Он пугает меня, и я соглашаюсь помочь Лиане… Джейн. Если кто-то вернется туда, как сделал я, то найдет только помойку возле воды.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девушка с часами вместо сердца - Питер Свенсон бесплатно.

Оставить комментарий