Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмма забралась в карету за ней, лишь хмуро глянув на Виена Онсура — тот поднял всех, чуть свет, и торопил с отъездом. Мы успели лишь помочь Мелании одеться и собрать волосы в незамысловатый узел. И едва расправились с завтраком, как Виен объявил выезд.
В дороге я собиралась так же двигаться рядом с каретой и слушать истории Мелании. Но Альвиан крутился рядом, предлагая занять место впереди процессии возле Виена. Я же не хотела весь путь проделать рядом с хмурым посланником. И отказалась.
— Мне нужно охранять госпожу, — просто ответила я.
В голове уже снова роились подозрения: вдруг он нарочно хочет, чтобы меня не было рядом с Меланией? Но Альвиан будто и не расстроился:
— Тогда предлагаю расположиться сразу за каретой леди, — и обворожительно улыбнулся.
Такой вариант меня вполне устраивал. А вот Виен Онсур напротив, был недоволен. Хотя, когда вообще бывало иначе? Он будто хотел что-то сказать, но окинув нас обоих хмурым взглядом, отвернулся и ушел вперед процессии.
А мы с Альвианом заняли место позади кареты, как тот и предлагал. Виен несколькими короткими приказами расставил стражников вокруг кареты и нас с Альвианом, будто не воспринимая ни меня, ни своего друга-подельника, как серьезную силу. Я даже на миг испугалась, что Виен Онсур боится, что я с Меланией можем сбежать. И мы продолжили путь.
— Прекрасное утро, — сказал Альвиан после некоторого молчания. Он глубоко вдохнул влажный утренний воздух, который только начал прогреваться солнечными лучами, и прикрыл глаза. — Люблю путешествия как раз за такие моменты, — он снова улыбнулся.
Я не разделяла настроение спутника. Для меня это путешествие было беспокойным, хотя пока ничего действительно опасного не происходило. Казалось, что, когда я в одиночестве или со случайными попутчиками проделала путь из родной деревни до поместья Эверсонов, я была в большей безопасности, чем сейчас. Конечно, тогда от меня зависела лишь моя собственная жизнь, а у меня было достаточно возможностей защитить себя. И всегда можно было, если бы что-то пошло не так, обернуться волком и сбежать. Теперь впервые мне приходилось отвечать за жизнь другого человека.
Потому могла лишь ответить:
— Согласна, такие моменты хороши. Но в путешествиях может многое случиться.
— Если всегда ждать плохое, то оно обязательно произойдет.
— Моя работа — быть готовой к неприятностям.
— Ты говоришь, как Виен, — Альвиан поморщился. — Жизнь слишком хороша, чтобы провести её в страхе.
— Это так. Но я, как и Виен Онсур, отвечаю за жизни других. А это многое меняет, — я сама поежилась от своих слов. Неужели я заступаюсь за этого вечно хмурого посланника?
— Не стоит бояться. В этом путешествии нам ничего не грозит.
— А как же те девушки, на которых напали даже в их собственных домах?
— Император уже поручил расследование этих нападений доверенным людям. И это, — он обвел рукой окружавших нас воинов, — лучшие люди из императорской стражи. Леди Эверсон под надежной охраной. К тому же, насколько мне известно, нападавшие приходили по одному. Да и оказались не слишком профессиональны раз их быстро обнаружили.
— Один одиночка все же попал в наши ряды, — хмыкнула я. Наш случайный попутчик оказался слишком хорошо осведомлен о происходящем. Альвиан понял мой намек и засмеялся:
— Конечно, ты права. Но, как видишь, я обезврежен тобою, — он развел руками. — И вовсе не имею злых намерений.
— Тогда кто ты? — я задала вопрос, который крутился в моей голове.
— Просто человек, уставший от дворцовой суеты.
Ответ был слишком неопределенным. Я замолчала, понимая, что большего мне не добиться. Скрывает свое настоящее происхождение? Это было самое логичное объяснение, если не брать в расчет мои подозрения.
Значит всё-таки он какой-нибудь молодой лорд, решивший дружить со слугами. Если так, то стоит быть с ним вдвойне осторожной — не хочется стать чьей-то игрушкой.
— Убийц мы больше не боимся. Что пугает тебя еще? — спросил Альвиан, не заметив моего молчания. Я не стала говорить прямо, что меня пугает он сам. А еще — Виен Онсур, который, кажется, рад был бы избавиться от меня при первой же возможности. Хорошо, что этой возможности у него нет. И я озвучила другой страх, принадлежащий Мелании:
— Говорят, лорды не очень дружны. Впереди земли лорда Страуда. Госпожа Мелания опасается, что он может навредить нам.
— Брось. Лорд Страуд милейший человек. Сомневаюсь, что он способен прихлопнуть даже надоедливого комара. И еще ты забываешь, что мы под охраной Его Величества — кто посмеет пойти против императора?
И, признаться, после этих слов я действительно смогла несколько расслабиться. Не потому, что верила, что никто не осмелиться напасть на нас. А потому что бояться каждого шороха действительно не имело смысла.
Альвиан рассказывал о лорде Страуде. Тот и правда казался добродушным человеком. Добродушным на столько, что не раз попадал в весьма курьезные ситуации. При этом он умудрялся держать в узде не только своих подчиненных, но и многочисленное семейство — от собственных малолетних наследников до троюродных кузенов, желающими вспомнить, что и они имеют право на долю его земель.
Альвиан говорил о нем и других лордах, а я все больше увлекалась его рассказами. Он говорил о них не так, как леди Эверсон — у него были другие друзья, другое положение и иной взгляд на жизнь. От того, даже если имена мне оказывались знакомы, я слушала истории о них с не меньшим интересом. И смеялась так, как не приходилось смеяться давно. Иногда лошадь Альвиана оказывалась слишком близко к моей так, что мы касались друг друга коленями. Он склонялся близко, тихо рассказывая какие-то подробности жизни лордов. Но я запрещала себе вздрагивать или смущаться его близости. Если он действительно один из лордов, не стоит думать о нем, как об интересном мужчине. И всё же он казался мне приятным.
На обеденной стоянке, пока я ходила за прогуливающейся Меланией, не раз ловила на себе взгляд Альвиана. Он улыбался, если я оглядывалась на него, и иногда махал рукой. В конце концов я тоже улыбнулась ему, хоть и запрещала себе воспринимать его иначе, чем как случайного спутника.
— Кажется, ты нравишься тому стражнику, — Эмма заметила наши переглядки.
— Какая разница, — я упрямо пожала плечами и отвернулась. — После того, как мы прибудем на отбор, наши пути разойдутся.
— Жаль, но ты права. Мелания не сможет отпустить тебя, даже если захочет, — Эмма вздохнула и прикоснулась к моей руке, на которой был надет браслет. В её голосе прозвучало сочувствие. Я уже и думать забыла об
- Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Подарок феи. Королевская невеста (СИ) - Сапункова Наталья - Любовно-фантастические романы
- Цветок эдельвейса или под сенью львиной лапы (СИ) - Ольха Пономарь - Любовно-фантастические романы
- (Не)смертельный обряд - Стефания - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Меч для королевы амазонок (СИ) - Франс Алекса - Любовно-фантастические романы
- Меч для королевы амазонок. - Алекса Франс - Любовно-фантастические романы
- След лисицы (СИ) - Красовская Марианна - Любовно-фантастические романы
- Джейн. Леди-служанка - Айлин Лин - Любовно-фантастические романы
- Сотая бусина - Елена Саринова - Любовно-фантастические романы
- Верное влечение (СИ) - Алина Терех - Любовно-фантастические романы