Рейтинговые книги
Читем онлайн Космическая опера - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 39

– Никаких ответов на наши радиосигналы,- подчеркнуто бесцветным голосом доложил капитан Гондар.- И вообще, мы не засекли там никаких радиоволн.

– Странно,- сказала дама Изабель.- Давайте более внимательно изучим поверхность. Вы можете увеличить усиление экрана?

Капитан Гондар поколдовал с пультом управления, и поверхность планеты резко приблизилась.

– Я узнаю эти континенты,- показала Медок Росвайн.- Вот это Эстерлоп и Керлоп, а там, на севере, Ноалут. Вон тот большой остров – это Дрист Амиаму, а тот маленький – Суторе Стил. Длинный полуостров называется Дротант, на самой южной его оконечности должны стоять шесть храмов,- она внимательно всматривалась в увеличенное изображение на экране, но так и не увидела никаких признаков упомянутых ею со" оружений.- Ничего не понимаю,- тихо пробормотала она.- Все выглядит не так… А где Дилисет? Такс? Кошиум?

– Я не вижу никаких признаков обитания,- сухо заметила дама Изабель.

– Вон там развалины,- показал Роджер.- А может, просто поляны, похожие на руины.

– А вон там, рядом с заливом, где лес начинает подниматься на горы, должен бы лежать Сансуи, город моих предков. Но где он? Опять развалины?

– Да, это настоящие руины,- сказал Роджер,- похоже, там камня на камне не осталось.

– С такой высоты, да еще через плотный слой атмосферы и туман, детали могут быть очень обманчивыми,- неохотно вступился капитан Гондар.- Я не верю, что в таких условиях можно отличить настоящий город от руин.

– А почему бы нам не приземлиться,- сказала дама Изабель,- соблюдая все предосторожности, конечно.

"Феб" начал снижаться по спирали, и детали поверхности начали проясняться. Городов не было, в глаза бросались только груды разбитых камней да огромные выжженые поляны, покрытые углем и валунами.

– Ты уверена, что это именно та планета? – спросила дама Изабель Медок Росвайн.

– Конечно! Просто случилось что-то ужасное!

– Ну, это мы скоро выясним. Эта территория около залива и есть область обитания твоих предков?

Медок Росвайн неуверенно кивнула. Дама

Изабель отдала соответствующую команду капитану Гондару, и "Феб" приземлился в миле к востоку от города Сансуи на каменистой площадке, в сотне ярдов от кромки густого леса.

Едва ощутимая вибрация от работающих двигателей затихла, выходной люк открылся, и трап коснулся поверхности Яна. Поскольку приборы показали вполне здоровую атмосферу, почти все пассажиры поспешили познакомиться поближе с новым миром.

Первыми на трапе показались капитан Гондар, дама Изабель и Медок Росвайн, за ними шли Роджер, Бернард Бикль и остальная труппа. С полчаса они прогуливались возле корабля, вдыхая воздух Яна, наполненный неизвестными запахами, пока бледно-зеленое солнце не начало опускаться за горизонт.

Вокруг стояла мертвая тишина, нарушаемая только тихими голосами пассажиров "Феба". Медок Росвайн поднялась на небольшой пригорок и застыла, вглядываясь в сумерках на запад. И тут и там возвышались холмы, поросшие травой и кустарником. Они вполне могли оказаться руинами, но в полумраке нельзя было различить никаких деталей. Легкий ветерок, налетевший с долины, принес странный застоявшийся прокисший запах, исходящий то ли от каких-то растений, то ли от берега, а, может, и от самих холмов.

Медок Росвайн двинулась вперед, будто хотела спуститься в долину, но Роджер, все это время молча стоявший у нее за спиной, взял ее за руку.

– Только не в темноте,- сказал он.- Это может быть очень опасно.

– Я ничего не понимаю,- сказала она едва различимым шепотом.- Что случилось с Яном?

– Может быть, традиции твоего народа были не совсем верны?

– Это исключено! Я всю свою жизнь.лечтала посетить этот город… я знаю его так же хорошо, как вы знаете любой из земных городов. Я знаю его улицы, площади, дворцы; я могу найти тот квартал, в котором жили мои предки до того, как покинули эту планету Возможно, это именно то место… А теперь здесь нет ничего, кроме руин.

Роджер аккуратно, но настойчиво потянул ее в сторону корабля.

– Становится совсем темно,- пояснил он свой жест. Она неохотно пошла с ним.

– Все на корабле меня ненавидят… Они и так думают обо мне бог знает что, а теперь еще будут считать дурой

– Вовсе нет,- успокаивающе сказал Роджер.- В худшем случае, решат, что ты просто ошиблась. Медок Росвайн подняла руку.

– Слушай!

Из леса донеслось едва различимое улюлюканье, которое могло родиться только в человеческом горле. В этом крике прозвучала целая гамма эмоций, и в душе Роджера возникло смутное тревожное чувство. Он еще настойчивей потянул Медок Росвайн за руку.

– Пойдем обратно на корабль.

Она покорно пошла с ним; в полной тишине они добрались до трапа. Там стояла группа пассажиров, настороженных от вызывающего какое-то приятное чувство ощущения неизвестного, и вглядывалась в сторону леса. Опять прозвучал тихий вой, раздавшийся на сей раз немного ближе.

Сумерки Почти угасли, только на западе осталось небольшое зеленоватое свечение. Включились корабельные прожектора, осветив небольшую площадь вокруг корабля и кучку любопытных землян. Из леса вновь послышались странные звуки, раздался свист разрываемого воздуха, и в пяти футах от Роджера упал камень.

Все отпрянули назад, ближе к корпусу "Феба", затем толпой поспешили по трапу на корабль.

Утром дама Изабель решила обсудить ситуацию с Медок Росвайн, Бернардом Биклем и Роджером. Она плохо спала, поэтому говорила с нескрываемым раздражением.

– Обстоятельства складываются не так, как я ожида ла, и должна признаться, я не знаю, что делать дальше.

Она оглядела собравшихся, ожидая конструктивных предложений.

– Полагаю, надо послать на разведку воздушный катер,- с умным видом вылез вперед Бернард Бикль.

– Для чего? – поинтересовалась дама Изабель.- С исследовательской орбиты мы не видели ни городов, ни даже центров примитивной культуры.

– И то верно,- согласился Бикль.

Дама Изабель повернулась к Медок Росвайн.

– Вы совершенно уверены, что это именно та планета?

– Да,- без тени колебания ответила девушка.

– Странно,- мрачным голосом произнесла дама Изабель.

– Похоже, вокруг множество развалин,- высказал предположение Роджер.- Может быть…- его голос сошел на нет.

– Может быть – что, Роджер? – спросила его тетка таким кислым тоном, какой только сумела воспроизвести.

– Ну, я не знаю точно…

– Тогда твое замечание излишне. Прошу тебя, не надо лишний раз будоражить народ, у нас и так хватает поводов для беспокойства. Пока что я не сомневаюсь в словах мисс Росвайн, но возможность того, что она все-таки ошибается, остается. Однако, что бы мы ни говорили, резултат один: мы слишком удалились от нашей главной цели.

Медок Росвайн встала и вышла из каюты. Роджер сердито бросил в сторону дамы Изабель:

– Нет никаких сомнений, что здесь была цивилизация; какая-то и когда-то.

– По этому поводу мы можем только строить предположения. А ты, Роджер, должен усвоить, что пустое философствование никогда не положит в твой рот ни хлеба, ни масла.

В это время тактично вмешался Бернард Бикль.

– Как правильно заметил Роджер, вокруг находятся развалины, и не может быть никаких споров о том, что в лесу существует какая-то осмысленная жизнь. Лично я склонен верить, что мисс Росвайн привела нас сюда из самых добрых побуждений.

– Мы сейчас обсуждаем вовсе не побуждения мисс Росвайн,- огрызнулась дама Изабель.- Что касается меня, то…

В это время в дверях появился стюарт из салона команды.

– Мисс Росвайн покинула корабль,- выпалил он.- Она ушла в лес!

Роджер выскочил из салона и очертя голову бросился по коридору к трапу. Там он встретил группу музыкантов, вышедших позагорать под экзотическим солнышком, но вместо того они взволнованно смотрели в сторону леса и перешептывались.

– Что случилось? – спросил Роджер.

– Девушка совсем потеряла голову,- сказал виолончелист.- Она выскочила из корабля, какое-то время постояла, глядя на лес, а потом, прежде чем мы успели остановить ее, просто побежала туда.

И он указал пальцем в сторону густых зарослей. Роджер, внимательно всматриваясь в неясные тени сделал несколько неуверенных шагов в том направлении. Деревья были очень похожи на земные: толстый ствол, покрытый темно-коричневой корой, и листва зеленого, зеленовато-голубого и темно-синего цвета. Внизу, в ворохе опавших листьев, можно было различить следы, оставленные Медок Росвайн.

Роджер подошел к опушке леса, стараясь разглядеть, что происходит в его тени. В это время оттуда раздался неожиданный приглушенный крик. Еще какое-то мгновение Роджер колебался, затем отважно ринулся в лесную чащу.

Внезапно он оказался в совсем другом мире. Листва почти полностью скрывала солнечный свет; под ногами шуршал мягкий ковер из опавших листьев, издававших густой смолистый запах. Ухо не улавливало абсолютно никаких звуков – в лесу стояла мертвая тишина. Роджер не заметил там и признаков органической жизни: ни птиц, ни насекомых, ни грызунов – ничего подобного земной фауне.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Космическая опера - Джек Вэнс бесплатно.
Похожие на Космическая опера - Джек Вэнс книги

Оставить комментарий