Рейтинговые книги
Читем онлайн Космическая опера - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 39

– И то и другое вполне подходит для этого выступления,- ответил Бернард Бикль.- Но можно еще подумать и о Пуччини…

Внезапно он умолк, заметив, что в салон вошел Логан де Апплинг. Дама Изабель кивнула в знак приветствия и помахала ему рукой, и молодой астройавигатор очень неохотно приблизился к ним.

– Как еще долго нам лететь до Лебединой звезды, мистер де Апплинг? – спросила дама Изабель.- Этот перелет начинает мне казаться бесконечным. А впере ди по курсу я не вижу ни единой звездочки.

– Это действительно так; но в данном месте надо делать сноску на эфирный дрейф… Нам, возможно, осталось еще несколько дней…

– Боже мой! – воскликнул Веранд Бикль.- А я и не подозревал, что Лебединая звезда находится так далеко!

– Успокойтесь, мистер Бикль, наслаждайтесь пейзажем! – жизнерадостно изрек астронавигатор.

Он коротко улыбнулся даме Изабель и вышел из салона.

Прошло еще три дня; капитан Гондар так и не показывался, и тогда дама Изабель решила сама отправиться к нему за советом, взяв для поддержки Бернарда Бикля. Проходя мимо мостика, они заметили там оживленно беседующих Логана де Апплинга и Медок Росвайн. Завидев даму Изабель, оба резко замолчали.

Не удостоив их вниманием, дама Изабель направилась к экрану, на который дефазирующая система проецировала лежащий впереди космос. Проверив показания, она повернулась к астронавигатору:

– Лебединая звезда – это вон то маленькое зеленое солнышко прямо по курсу?

– Этого не может быть,- возразил Бернард Бикль.- Лебединая звезда – оранжевый карлик!

– Вы правы,- ответил ему Логан де Апплинг.- Мы до сих пор увлечены эфирным дрейфом и вращением Вселенной, которые в этом районе довольно значительны.

– Мне кажется, что мы должны бы находиться намного ближе к точке нашего назначения,- сказала дама Изабель.- Вы уверены в своих расчетах, мистер Апплинг?

– Конечно! Я не стал бы рисковать, чтобы заблудиться так далеко от дома!

Дама Изабель озадачено покачала головой и покинула мостик. Спустя минуту она постучала в дверь каюты капитана Гондара.

– Да? – послышался изнутри уверенный голос капитана Гондара.- Кто там?

– Это я,- ответила дама Изабель.- Я хотела бы перекинуться с вами парой слов.

Дверь открылась, и из-за нее выглянул исхудавший и заросший до безобразия капитан Гондар.

– Ну? – прохрипел он.- Что вам надо?

– Я хотела бы проверить наш курс,- сказала дама Изабель спокойным, даже чересчур мягким голосом.- Я больше не доверяю показаниям мистера де Апплинга. Я почти уверена, что мы уже давно должны были достичь Лебединой звезды.

Чтобы очутиться на мостике, капитану Гондару хватило четырех широких шагов. Он взглянул на экран и хрипло засмеялся. Потом, будто бы задумавшись, умолк, но через мгновенье его охватил новый приступ смеха, да такой, что даму Изабель посетила мысль о его действительном умопомешательстве. Она бросила вопросительный взгляд в сторону Логана де Апплинга, но тот молча и напряженно взирал на происходящее, его бледные щеки пылали. Дама Изабель снова повернулась к капитану Гондару.

– Что здесь такого смешного? – раздраженно спро сила она.

Гондар указал пальцем на экран.

– Видите край Млечного пути? А вон ту звездочку справа? Это Альфард, или можете считать меня бабуином. Мы держали курс прямо в созвездие Гидры.

– Это, должно быть, какая-то ужасная ошибка,- заикаясь, пролепетала дама Изабель.- Лебединая звезда находится в созвездии Таурус.

Капитан Гондар опять издал короткий хриплый каркающий смешок.

– Никакой ошибки,- он навел свой длинный палец на Медок Росвайн.- Вот почему мы оказались в Гидре.

Дама Изабель потеряла дар речи. Некоторое время она просто переводила недоуменный взгляд с Медок Росвайн на Логана де Апплинга, с того на капитана Гондара, затем снова на мисс Ройсвайн.

– Вы хотите сказать… Этого не может быть…- она никак не могла подобрать нужных выражений.

– Он свершил с вами увеселительную прогулку. Но не надо судить его слишком строго. – Капитан Гондар злорадно посмотрел на астронавигатора. – Я не верю, что какой бы то ни был живой мужчина может устоять перед ней. Она настоящая Уэльская ведьма. На вашем месте я бы просто вышвырнул ее в космос, пусть пользуется своими чарами там.

Дама Изабель наконец-то пришла в себя и гневно спросила:

– Это правда, мистер де Апплинг?

– Да.

– Капитан, разверните корабль. Затем закройте эту парочку в разных каютах.

– Не надо изолировать де Апплинга,- вступился за него капитан Гондар.- Он просто марионетка. Пусть работает. Если он еще раз отклонится от курса, я сам его повешу. А ее обязательно заприте. И держите подальше от мужских глаз, а то она опять кого-нибуль околдует.

– Хорошо. Мисс Росвайн, ступайте в свою каюту. Я еще подумаю, что с вами сделать.

– Посадите меня на спасательный катер и отпустите на все четыре стороны.

Дама Изабель удивленно уставилась на нее:

– Вы это серьезно?

– Да,- в голосе девушки звучало скорее отчаяние, чем сожаление.

– Естественно,- сказала дама Изабель,- я не сделаю ничего подобного. Это будет ни больше ни меньше чем обычное убийство. Будьте милостивы, проследуйте в свою каюту и не выходите из нее.

Медок Росвайн неспешно покинула мостик.

– А что касается вас,- обратилась дама Изабель к Логану де Апплингу,- капитан Гондар отметит о слу чившемся в бортовом журнале. Жалования вы не по лучите, и я сделаю все, чтобы вы никуда больше не устроились в качестве астронавигатора.

Логан де Апплинг понуро опустил голову и ничего не ответил. Капитан Гондар тем временем начал разворачивать корабль, и небо на экране мостика стало медленно вращаться. "Феб" направился к новым космическим приключениям.

***

Четыре часа спустя Роджер тихонько поскребся в каюту Медок Росвайн. Дверь медленно открылась, и появившаяся в проеме девушка удивленно взглянула на визитера.

– Можно войти? – спросил Роджер.

Не говоря ни слова, она безразлично отошла в сторону.

Роджер прошел в каюту и, не дожидаясь приглашения, уселся на койку.

– Ты ела? – первым делом поинтересовался он.

– Я не голодна,- бесцветным голосом ответила Медок.

Она пересекла свою крохотную каморку и прислонилась спиной к стене. Девушка находилась в состоянии полнейшей апатии.

– Если бы только знать, зачем ты все это сделала,- начал Роджер.- Мне этого никак не понять. Как можно быть такой привлекательной и такой веролом ной одновременно, если для того нет веских причин?

Медок Росвайн, похоже, совершенно его не слушала.

– Если бы только твоя тетушка…- произнесла она тихим голосом.- Но нет, она такого никогда не сделает.

– Я знаю, ты всего лишь притворялась, что любишь меня,- продолжал Роджер,- чтобы попасть на борт корабля… То же самое можно сказать и про Гондара, и про эту задницу Апплинга…

Медок Росвайн кивнула.

– Да. Я всего лишь притворялась. Но у меня не было другого выхода.

– Но для чего? Если я пойму это, то уже не буду думать о тебе так плохо.

По лицу Медок пробежала тень улыбки:

– А ты действительно думаешь обо мне очень пло хо?

Роджер кивнул.

– Да. Это очень унизительно, когда тебя просто используют.

– Я могу сказать лишь одно: мне очень жаль, что все так получилось. Это правда, Роджер. Но я бы повторила все с самого начала,- добавила она тихо,- если бы знала, что от этого будет прок… Но теперь мне уже ничто не поможет.

– Не поможет,- эхом отозвался Роджер.- Сейчас – нет. Но расскажи мне, зачем все-таки нужен был этот жестокий обман?

– Нет… Я думаю, этот разговор бесполезен.

– Но почему нет?

– Потому что я обладаю тайной, которая тебе и не снилась. Я получила ее в наследство и бережно хранила всю свою жизнь.

– В этом я не сомневаюсь,- печально сказал Роджер.- Но это почти ничего не объясняет.

Медок Росвайн застенчиво присела рядом с ним на койку. Роджер склонился над ней, как будто он был из железа, а она магнитом, но, сделав над собой усилие, почти сразу же вернулся в первоначальное положение. После недолгого размышления он спросил:

– Эта пресловутая планета в созвездии Гидра одна из твоих тайн?

– Да.

– Но если бы "Феб" посетил ее, то твоя тайна была бы раскрыта.

Теперь настала очередь задуматься Медок Росвайн.

– Мне это никогда не приходило в голову. Я слишком привыкла жить с ней, она стала частью меня самой…

– Тайны – это ужасное зло,- сказал Роджер.- Вот у меня никаких тайн нет.

Медок Росвайн устало убылнулась.

– Ты действительно удивительный человек, Роджер. Хорошо, я поведаю тебе о своем сокровенном. Теперь эта тайна принадлежит исключительно мне, так как уже не осталось в живых никого из тех, кто ее делил со мной. А поскольку мы не стали посещать Ян, то ни моим ни твоим рассказам никто не поверит.

– "Ян" – это название той загадочной планеты?

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Космическая опера - Джек Вэнс бесплатно.
Похожие на Космическая опера - Джек Вэнс книги

Оставить комментарий