Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Местное население приняло вас радушно?
– О да. Не было никаких проблем.
Дама Изабель пристально посмотрела на него.
– Вы говорите как-то неуверенно.
– Вовсе нет. Хотя в данном случае слово "радушно" не совсем подходит. Они приняли меня, не проявив никакого интереса.
– Хммм. Они что, не были удивлены, увидев вас?
– Трудно сказать. Они не одарили меня большим вниманием.
– И они не проявляли любопытства относительно Земли и космического корабля?
– Нет, особенно не проявляли.
– Хмм. Если верить вашим словам, складывается впечатление, что это какие-то бесстрастные или глупые люди, хотя феномен Девятой труппы говорит совсем об обратном…
Дама Изабель долго еще мучила расспросами капитана Гондара, но он мало что добавил к уже выданной информации.
Проходили дни, каждый из которых отличался от другого каким-нибудь незначительным событием. Медок Росвайн покинула из изолятор и ушла в себя еще глубже, чем раньше. Музыканты и певцы время от времени разряжались, проявляя вспышки темперамента. "Таф Лак Джак оркестр", несмотря на запрет дамы Изабель, исполнил для команды то, что Эфраим Цернер описал, как "мозгодробительная какофония". Бернарду Биклю, вновь отправленному на устранение источника беспокойства, исполнитель на стиральной доске, которого сам Бернард впоследствии охарактеризовал как "пьяного и озверевшего", пригрозил физической расправой. К счастью, Нейл Хендерсон, старший механник, вмешался раньше, чем угроза была приведена в исполнение, и Бернард Бикль вернулся в салон в ярости от услышанных оскорблений.
Спустя еще несколько дней "Феб" вошел в систему Кита и проследовал недалеко от звезды Кси Аритис, на седьмой планете которой располагался Межзвездный Грузовой терминал. В тот день во время одной из своих прогулок по кораблю, совершаемых от беспросветной скуки, Роджер зашел в колодец, где висел спасательный катер. Совершенно случайно он заметил, что дверца катера закрывается, хотя по всем корабельным правилам вход в катер должен быть постоянно открыт, свободен и незагроможден. Роджер поспешно бросился к катеру и успел схватиться за дверцу до того, как она захлопнулась. Он дернул ее, дверца распахнулась, вытащив за собой в проход капитана Гондара.
Выражение гнева на лице капитана комично сменилось на мину, излучающую любезность.
– Просто проверяю оборудование,- сказал он,- это часть моих ежедневных обязанностей.
Роджер скептически хмыкнул.
– А зачем же закрывать дверь?
Лицо капитана Гондара снова стало суровым.
– Какое вам дело до того, как я выполняю свои обязанности?
В ответ Роджер лишь пожал плечами, затем взялся за дверцу спасательного катера и заглянул внутрь. Гондар схватил его сзади за плечо и выдернул обратно в проход, и все же он успел заметить в кабине катера чемодан и спортивную сумку. Теперь лицо капитана Гондара было искажено от ярости. Он сунул руку в карман и выхватил маленький пистолет; на лице капитана Роджер отчетливо увидел желание убить его. Он с трудом заставил свои мускулы действовать: такими онемевшими они еще не были никогда. Он нырнул в сторону и скорее случайно, чем преднамеренно выбил пистолет из рук капитана. Гондар зашипел и, тяжело дыша, наклонился за ним; в этот момент Роджер изо всех сил толкнул капитана Гондара и ногой отбросил пистолет дальше в коридор.
После этого Гондар потерял всякий контроль над своими эмоциями. Он кинулся на Роджера; оба повалились на пол и начали кататься, нанося друг другу удары руками и ногами.
Создаваемый ими шум привлек внимание, и внезапно между дерущимися возникли Нейл Хендерсон и несколько членов команды, растащив их в разные стороны.
– Что это значит? – строго спросил Хендерсон. Капитан Гондар поднял дрожащую руку и указал на Роджера, но так и не смог ничего вымолвить.
– Он собирался убить меня…- тяжело дыша, вы палил Роджер.- Я помешал ему бежать на спасатель ном катере…
Капитан Гондар осторожно, бочком протиснулся в коридор и метнулся к пистолету, но Роджер снова успел встать у него на пути. Хендерсон поднял оружие.
– А это уже серьезно! – сказал он.- Вы можете доказать свои слова?
– В спасательном катере лежит его багаж,- ответил Роджер.- Он рассчитывал покинуть "Феб" и долететь до межзвездного терминала.
Капитан Гондар скривил губы, но снова не издал ни звука.
Хендерсон осмотрел кабину, катер и вылез оттуда с мрачным выражением лица.
– Вытащите это барахло,- приказал он одному из членов команды, потом повернулся к Гондару.- Пойдем- ка поговорим о случившемся с высокими шишками.
Дама Изабель выслушала рассказ об инциденте в зловещей тишине. Когда Роджер закончил свое повествование, она направила на капитана Гондара всю силу своего взора, пылающего негодованием.
– Вы можете что-либо добавить по этому поводу? – обратилась она к нему.
– Нет.
– Надеюсь, вы понимаете, что после случившегося, вы уже не имеете права требовать себе доверенные мне деньги.
– Вовсе нет,- презрительно ответил капитан.- Я свои обязательства выполнил.
– Разве? Вы пока еще не доставили нас на Рлару. И точное метонахождение планеты до сих пор известно только вам.
– Теперь уже нет,- возразил капитан Гондар.- Сегодня утром я составил детальное описание маршрута и отдал его де Апплингу. Вы не можете отобрать мои деньги под таким предлогом.
– Ну, это мы еще посмотрим,- сказала дама Изабель.- Мне кажется, что, следуя букве договоренности, вы, тем не менее, нарушили его дух.
– Я с вами не согласен,- заявил капитан Гондар.- Хоть в данный момент и не собираюсь спорить по этому поводу, так как мы находимся в неравных условиях.
– Вы сами виноваты в этом. Я даже не знаю, что теперь с вами делать. Вполне очевидно, что ваша власть на корабле подошла к концу.
Гондар восстановил свое хладнокровие, он иронично поклонился и почтительно произнес:
– Раз уж вы не позволили мне воспользоваться спа сательным катером, то прошу высадить меня на Меж звездном терминале около Кси Аритис.
– Я не собираюсь делать ничего подобного. Кси Аритис и его терминал находятся в стороне от нашего пути, к тому же, мы с вами заключили договор на все турне.
Адольф Гондар нахмурился, но потом со вздохом пожал плечами; очевидно, ни на что другое он и не рассчитывал.
– В таком случае, я настоятельно прошу, чтобы с меня сняли всякую ответственность за управление кораблем.
– Для этого нет никаких препятствий,- сухо ответила дама Изабель.
– И еще: я хотел бы, чтобы мне позволили пользоваться моей каютой до тех пор, пока я считаю это для себя подходящим,- продолжил обговаривать условия теперь уже бывший капитан.
– Пока это является подходящим для нас,- поправила его дама Изабель.- Ваши пожелания в данном случае стоят на последнем месте. Может, вы все-таки объясните мне, почему вы решили действовать подобным образом?
– Конечно,- вежливо ответил Адольф Гондар.- Внезапно мне очень сильно захотелось покинуть этот корабль.
Дама Изабель повернулась к Главному механику Хендерсону и Бернарду Биклю.
– Пожалуйста, отведите мистера Гондара в его ка юту. Убедитесь, что там больше нет никакого оружия. Мистер Хендерсон, проследите, чтобы на дверь каюты был поставлен новый замок.
В сопровождении Бернарда Бинкля и Хендерсона, Адольф Гондар вышел из каюты дамы Изабель и направился под "домашний арест".
***"Феб" летел сквозь межзвездное пространство со скоростью, возможно, большей скорости мысли, хотя скорость последней величина довольно спорная. Логан де Апплинг действительно получил точные координаты Рлару: она вращалась вокруг оранжево-желтой звезды FQR910. Спустя несколько дней эта звездочка, наконец-то, появилась на экране переднего обзора. Прямо по курсу можно было разглядеть и вожделенную планету. Приблизившись, "Феб" перешел на разведывательную орбиту и занялся первичным изучением. Любая планета, наблюдаемая из космоса, имеет удивительный вид: ее массивная сферическая поверхность подчеркнута резким контрастом между освещенной солнечными лучами поверхностью и темнотой окружающего ее космоса. Если планета кажется обитаемой и имеет интересную конфигурацию, то невольно и неудержимо начинает работать воображение.
Рлару была именно такой планетой; по размерам и другим основным параметрам она сильно напоминала Землю, являясь, возможно, несколько поменьше, зато с более зрелой физической географией. Датчики окружающей среды выдали данные: атмосфера вполне пригодна для человеческого существования, и температуры на полюсах и экваторе близки к земным.
Изумленные и взволнованные, дама Изабель и Бернард Бикль смотрели на медленно вращающуюся сферу.
– Вы только подумайте, Бернард! – воскликнула она.- После стольких месяцев планирования и подготовки! После стольких приключений и переживаний! Наконец-то Рлару! Родина Девятой труппы!
- Кошачье счастье - Светлана Алексеевна Кузнецова - Мистика / Разная фантастика / Прочий юмор
- Дубрава. Фантастическая история, в которой всё – правда - Ольга Бермант-Полякова - Прочий юмор
- НаеОстров. Сборник памяркотов. Часть 247 - Сергей Ефимович Тиханов - Прочий юмор
- Страна людей - Олег Ёлшин - Прочий юмор
- Идеальный мир для Лекаря #12 - Олег Сапфир - Боевая фантастика / Периодические издания / Прочий юмор
- Мемориал августа 1991 - Андрей Александрович Прокофьев - Прочие приключения / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Пиво, чёрная кошка, безумие, врач. Сатирические и юмористические рассказы - Виктор Мельников - Прочий юмор
- Удар, ещё удар! - Александр Юрьевич Моралевич - Газеты и журналы / Прочий юмор
- Это я – Никиша - Никита Олегович Морозов - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Этот странный мир. Сборник - Борис Евгеньевич Штейман - Детектив / Социально-психологическая / Прочий юмор