Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нечто справедливое честно,
Ничто справедливое не зло,
-------- (следовательно)
Некоторое честное не зло.
[3.6] (21) Шестой модус[410] [Bocardo] — тот, который сводит общеутвердительное и частноотрицательное высказывания к частноотрицательному напрямую, как, например:
Все справедливое честно,
Некоторое справедливое не зло,
-------- (следовательно)
Некоторое честное не зло.
(22) Кто захочет узнать больше про все эти фигуры категорических силлогизмов, пусть прочтет книгу, которая называется «Об истолковании» Апулея[411], и узнает оттуда [об этих фигурах, где они] изложены детальнейшим образом[412]. Ведь [они], разобранные и понятые, выводят, с Божиею помощью, читателя на великие пути понимания (intellegentia).
Мы же теперь перейдем, следующим порядком, к гипотетическим силлогизмам (syllogismi hypothetici)[413]. (23) Модусов гипотетических силлогизмов, приводящих к каким-нибудь заключениям, семь:
Первый модус [Modus ponens] — это, [например]:
Если день, то светло,
Но [сейчас] день
-------- (следовательно)
[Сейчас] светло.
Второй модус [Modus tollens] — это, [например]:
Если [сейчас] день, то светло,
Но [сейчас] не светло
-------- (следовательно)
[Сейчас] не день.
Третий модус [Modus copulativus][414] — это, [например,] такое:
[Одновременно всегда] и не день, и не светло,
Но [сейчас] день
-------- (следовательно)
[Сейчас] светло.
(24) Четвертый модус [Modus ponendo tollens] — это, [например,] такое:
[Одновременно бывает] или день, или ночь[415],
Но [сейчас] день
-------- (следовательно)
[Сейчас] не ночь.
Пятый модус [Modus tollendo ponens] — это, [например,] такое:
[Одновременно бывает] или день, или ночь,
Но [сейчас] не ночь
-------- (следовательно)
[Сейчас] день.
Шестой модус [Modus copulativus] — это, [например,] такое:
[Одновременно всегда] и не день, и не светло[416],
Но [сейчас] день
-------- (следовательно)
[Сейчас] не ночь.
(25) Седьмой модус[417] — это, [например,] такое:
[Одновременно всегда] и не день, и ночь,
Но [сейчас] не ночь
-------- (следовательно)
[Сейчас] день.
Если же кто захочет узнать о модусах гипотетических силлогизмов полнее, то пусть прочтет книгу Мария Викторина, озаглавленную «О гипотетических силлогизмах».
(26) Затем давайте приступим к видам диалектических определений, которые настолько выделяются своими достоинствами, чтобы можно было строить ясные доказательства и находить различные свидетельства сказанного.
Глава XXIX. О классификации определений (сокращение из книги Мария Викторина)
Философам свойственно делать определения (defmitio)[418], которые применительно к описываемым вещам объясняют, что́ есть сама вещь, какова она есть и каким образом она должна состоять из своих частей. Ведь [определение] есть краткая речь, содержащая природу каждой вещи, выделенную из общего [рода] и заключенную в собственное обозначение. Классификация (divisio) определений содержит пятнадцать [составных] частей.
[1] (2) Первый вид определений есть ουσιωδής, то есть сущностное (substantialis)[419], которое в собственном и истинном смысле называется определением, как, например: «Человек есть животное разумное, смертное, способное к ощущению и к наукам». Ведь это определение по виду и отличительным признакам по нисходящей приводит к сути (proprium) и наиболее полным образом обозначает, что́ есть человек.
[2] (3) Второй вид определений есть тот, что греки называют εννοηματική, а по-латыни именуется представлением[420] (notio), поскольку представление мы можем назвать общеупотребительным, а не собственным именем. Оно всегда делается таким образом, например: «Человек есть тот, кто разумным замыслом и его исполнением превосходит всех животных». Ведь оно не говорит, что́ есть человек, но что́ он делает, [и является] как бы неким знаком, вызывающим представление.
[3] (4) Третий вид определения, который греки называют ποιότης, по-латыни зовется качественным (qualitativa), ибо получает свое имя от качества, потому что очевидным образом указывает, каково есть то, что есть. Его пример таков: «Человек есть тот, кто силен талантом, владеет искусствами и пониманием вещей и либо выбирает то, что следует делать, либо, внимательно изучив, пренебрегает тем, что не полезно. Ведь эти качества выражают и определяют человека.
[4] (5) Четвертый видом определения есть тот, который греки именуют ὑπογραφική, а по-латыни Туллием [Цицероном] назван описанием (descriptio), которое, когда приложено обозрение сказанного и сделанного, описательно показывает данную вещь. Спрашивается ведь, [например,] кто есть жадный, кто есть жестокий, кто есть роскошествующий, и описывается природа роскоши, жадности, жестокости. Так, если мы захотим определить роскошествующего, то скажем: «Роскошествующий есть стремящийся жить не необходимым, но дорогим и тяжелым, утопающий в удовольствиях, скорый на разврат». Этот вид определений больше подходит ораторам, чем [филоофам-]диалектикам, ибо он пространен, так как с благими вещами делает сравнение и с дурными.
[5] (6) Пятый вид определения есть тот, который мы по-гречески называем κατὰ αντίλεξιν, а по-латыни — «наречием»[421] (adverbium). Мы так зовем то, что обозначает вещь, о которой спрашивают, другим выражением, одним единственным, и выражает некоторым образом в одном слове то, чтб эта вещь есть, неким одним выражением описывает, как, например: «Заткнуться — это молчать» (conticescere est lacere), а также когда называем «предел» (terminus) «концом» (finis), или «быть разоренным» (populatus esse) понимаем как «быть опустошенным» (vastatus).
[6] (7) Шестой вид определения есть тот, который греки называют κατὰ διαφοράν, а мы — «черезразличение»[422] (per differentiam). Те, кто пишет о [свободных] искусствах, называют [его определением через различение] «от себя» и «от другого», как, например, если спрашивается, в чем разница межу царем и тираном, то делается различение, определяющее обоих, то есть «царь благоразумен и воздержан, а тиран нечестив и жесток».
[7] (8) Седьмой вид определения есть тот, который греки называют αφαίρεσιν του εναντίου, а латиняне — «через перенесение[423] (per translationem), как, например, у Цицерона в «Топике»: «берег — это то, на что плещет волна» (Cic., Тор., 32). Его можно делать многими способами: или чтобы побудить, или чтобы обозначить, или чтобы осудить, или чтобы похвалить. [Например,] чтобы побудить: «Знатность есть ноша большой добродетели для потомков»; чтобы обозначить: «Хохолок есть самая верхняя часть тела»; чтобы похвалить: «Юность есть цвет жизни»; чтобы осудить: «Богатства есть большие средства для короткой жизни».
[8] (9) Восьмой вид определения есть тот, который греки называют κατὰ αφαίρεσιν του εναντίου, а латиняне — «через отрицание противоположного томуу что определяется» (per privantiam contrarii eius,
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Завоевание Константинополя - Жоффруа Виллардуэн - Европейская старинная литература
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - Европейская старинная литература
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - Автор неизвестен - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Рассуждения о религии, природе и разуме - Бернар Ле Бовье де Фонтенель - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Послания из вымышленного царства - Сборник - Европейская старинная литература