Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мысль высокой пробы, — похвалил его я. — Значит, вы посмотрите, что можно сделать?
— Непременно, синьор. Думаю, часа через два-три у меня уже будут для вас новости. Вы будете дома в час дня?
Я сказал, что буду.
— Я позвоню и сообщу вам, удалось мне уговорить его или нет.
Он встал, скорбно отвесил мне поклон, проковылял к выходу и ушел.
Я не сомневался, что никакого синьора Верони не существует и что кто-то нанимал Сарти следить за Хелен. Не сомневался я и в том, что, ежели уплачу десять миллионов лир, они тут же осядут в кармане Сарти.
Я не видел выхода. Но его можно найти, будь у меня хоть немного времени подумать. Все зависело от того, сумею ли я выиграть время.
Я вернулся домой и стал ждать.
Сарти позвонил только в два, когда я, уже весь взмокший, ходил взад-вперед по комнате.
— Соглашение, о котором мы говорили, синьор, успешно заключено, — сказал он, когда я снял трубку. — Вы готовы выполнить условия в среду утром?
— Раньше четверга ничего не получится, — ответил я. — Мне придется продавать…
— Это не телефонный разговор, синьор, — прервал меня Сарти, и в его голосе зазвучала вдруг тревога. — Подобные вопросы неблагоразумно обсуждать по телефону. Хорошо, пусть будет четверг. Вести дело с вамп наш партнер поручил мне. В четверг в полдень я зайду к вам.
Я сказал, что буду ждать его, и положил трубку.
II
Следующий час я провел, выкуривая сигарету за сигаретой и рассматривая сложившееся положение с разных точек зрения.
Начни я, что называется, специально искать приключений на свою голову, и то не оказался бы в такой переделке. Дело не только шло к тому, что меня вот-вот могли арестовать по обвинению в убийстве, причем вполне могли признать виновным, поскольку улик было предостаточно; меня же еще и шантажировали двое безжалостных головорезов.
Теперь, когда все эти угрозы неотвратимо нависли надо мной, я сделал одно открытие — обнаружил, что мне плевать на иностранный отдел «Вестерн телегрэм». Плевать мне было и на то, как отреагирует Чалмерс, если узнает, что я и есть тот самый человек, с которым его дочь собиралась провести месяц в Сорренто.
Раздумывая над этим делом, я понял, какой я был дурак, что сразу же, когда обнаружил тело Хелен, не позвонил в полицию. Сделай я это — и Карло бы не успел подвести часы Хелен и подтасовать все остальные улики против меня. Вернись я на виллу, чтобы позвонить в полицию, и я бы нашел оставленную для Хелен записку раньше, чем туда попал Карло.
Я сказал себе, что выбраться из этой переделки зависит целиком и полностью от меня самого. Влезши в это дело, я показал свою дурь, теперь же мне надо было доказать, что я достаточно умен, чтобы побить двух головорезов в затеянной ими же самими игре.
Времени оставалось в обрез. В четверг, если только я не найду какого-нибудь способа разделаться с Сарти, мне придется передать ему все свои сбережения, до последнего цента. А в пятницу, если только я не сумею доказать, что Хелен убил Карло, мне придется везти в Ниццу партию наркотиков.
Улик против Карло у меня почти никаких, два окурка от манильских сигар, один из которых я нашел на вершине утеса, другой — у него в комнате. Чтобы предъявить ему обвинение в убийстве, этого явно недостаточно. А что еще? По телефонному номеру, нацарапанному на стене, я мог доказать, что Хелен знала Майру Сетти, и из этого могло следовать, что она также знала Карло, но вряд ли бы это прозвучало убедительно для присяжных. Френци присягнет, что видел Хелен с Карло, но, поскольку в Риме она таскалась с кучей других мужчин, это тоже ничего особенно не доказывало.
Я вытащил бумажник с авиабилетом компании «Транс-уорлд эрлайнс», который нашел в письменном столе у Карло, и осмотрел билет. Какой мне от него прок? Карло был в Нью-Йорке за три дня до отлета Хелен в Рим. Максуэлл намекал, что Хелен улетела в Рим, потому что оказалась замешанной в убийстве Менотти.
Я вдруг резко выпрямился. И Максуэлл, и Мэттьюс — а уж они-то знают — оба заявили, что Менотти убит по приказу Сетти. Неужто Карло посылали в Нью-Йорк, чтобы исполнить эту работу? Неужто он и есть палач Сетти? Менотти убили ночью 19 мая. Согласно авиабилету, Карло прибыл в Нью-Йорк 16-го, а 20-го вылетел в Рим. Даты сходились. Более того, Хелен тоже вылетела 20-го, а за эти четыре дня она, очевидно, сдружилась с Карло. Меня еще озадачивало, как это она могла так быстро познакомиться с ним в Риме, если они не встречались в Нью-Йорке.
Если помнить о том, что Хелен пыталась шантажировать Карло, может, этим и объясняется та власть, которую она над ним имела? Максуэлл и Мэттьюс упоминали о какой-то загадочной женщине, которая якобы предала Менотти. По словам Максуэлла, этой женщиной была Хелен. Опять-таки все сходилось. Предположим, Карло знал, что Хелен наркоманка, и по прибытии в Нью-Йорк познакомился с ней. Возможно, в уплату за предательство Менотти он предложил ей какую-то сумму денег пли наркотики бесплатно. Она могла впустить его в квартиру. А впоследствии, раздумывая над этим, она, вероятно, решила, что стоит только надавить на него, как он даст ей денег или наркотики. Лучшего крючка, чем угроза казнью на электрическом стуле, и не придумаешь.
Я встал и заходил по комнате, чувствуя, что я наконец к чему-то прихожу.
Я прокрутил в голове наш разговор с Карло. Он признал, что во время смерти Хелен он находился в Сорренто. Зачем же он туда приезжал? Вряд ли с единственной целью убить Хелен. Убить ее он мог и в Риме, ради этого не стоило ехать в Сорренто.
Мозг мой работал, как циркулярная пила, а я все ходил и ходил по комнате. Прошло несколько минут, прежде чем я вспомнил о фотографии в гостиной Майры, на которой она была в белом купальнике. Фото еще тогда показалось мне знакомым. В сознании вдруг всплыла недоступная вилла, на которую я обратил внимание, когда искал Хелен. Я еще увидел на террасе какую-то девушку, наполовину скрытую зонтом. Теперь я был уверен, что эта девушка — Майра Сетти.
Если вилла принадлежит Майре, Карло, вероятно, туда частенько наведывается. Скорее всего и он был там, когда прибыла Хелен.
Я решил, что после визита к следователю взгляну на эту виллу еще разок.
Я переключился на Сарти. Отделаться от него можно было, только как следует припугнув его, но я не обманывался на этот счет. Если кто и мог его припугнуть, так это Карло. При этой мысли я вдруг расплылся в улыбке: хорошая идея — сыграть с Карло против Сарти. В интересах Карло, чтобы полиция оставила меня в покое.
Не раздумывая, я набрал номер Майры. Трубку снял сам Карло.
— Это Досон, — сказал я. — Мне нужно срочно с тобой поговорить. Где мы можем встретиться?
— А что такое? — подозрительно спросил он.
— Наш договор насчет пятницы может сорваться, — сказал я. — Это не телефонный разговор. У нас появились конкуренты.
— Да?! — В голосе Карло зазвенела злоба, и я пожалел, что его не слышит Сарти. — О'кей. Через полчаса в Паскуале-клубе.
Я сказал, что буду там, и положил трубку. Я выглянул из окна. Опять шел дождь. Натягивая плащ, я услышал, как зазвонил телефон.
— Вас вызывает Нью-Йорк, — сказала мне телефонистка. — Подождите, пожалуйста.
Наверное, Чалмерс, подумал я и оказался прав.
— Что там, черт возьми, происходит? — спросил он, когда нас соединили. — Почему вы мне не звоните?
Я был не в том настроении, чтобы сносить от него оскорбления. Именно из-за того, что он не удосужился вовремя присмотреть за своей доченькой, черт бы ее побрал, я и оказался теперь в таком дерьме.
— У меня нет времени перезваниваться с вами, — отрезал я. — Но, раз уж вы позвонили, могу сообщить, что грядет страшный скандал, который попадет на первые страницы всех газет, кроме разве что вашей собственной.
Я услышал, как он ахнул.
— Да вы понимаете, что говорите? — сказал он. — Какого черта…
— Послушайте, у меня назначена встреча, и я спешу, — перебил его я. — У меня есть неопровержимые доказательства, что ваша дочь была наркоманкой и шантажисткой. Она путалась с уголовниками и даже была любовницей Менотти. Все болтают, что она-то и навела на него убийцу, а убили ее, вероятно, потому, что она оказалась такой безмозглой, что пыталась этого убийцу шантажировать.
— Что? Вы еще об этом пожалеете! — заревел Чалмерс, — Вы, наверное, пьяны пли сошли с ума, раз говорите со мной подобным образом! Да как вы смеете так лгать? Моя дочь была добропорядочной девушкой…
— Да, это я уже слышал, — нетерпеливо перебил я. — Но погодите, вот увидите доказательства. У меня список пятнадцати мужчин, с которыми она состояла в физической близости и которых шантажировала, чтобы добыть денег на покупку наркотиков. Я ничего не выдумываю. Об этом знает Карлотти. Есть один частный сыщик, который следил за ней со дня ее приезда в Рим. У него документы с такими подробностями о ее свиданиях, от которых вам криком не отделаться.
- Никогда не знаешь, что ждать от женщины - Чейз Джеймс Хедли - Детектив
- Что скрывалось за фиговым листком (Фиговый листочек для меня) - Чейз Джеймс Хедли - Детектив
- Это мужское дело - Чейз Джеймс Хедли - Детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 1. Лечение шоком. Легко приходят — легко уходят. Ясным летним утром - Джеймс Чейз - Детектив
- С/С том 3. Фанатик. Билет в газовую камеру. Лабиринт смерти - Джеймс Чейз - Детектив