Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тарджа посмотрел на молодого человека.
- Похоже, вы отлично информированы о ситуации в Кариене, лейтенант.
- Я же офицер разведки, сэр. Это моя работа, - пожал плечами Дэвидд.
Тарджа согласно кивнул и распорядился:
- Соберите людей. Велите Норку взять одну из вьючных лошадей на смену пусть немедленно отправляется в Цитадель. И никаких задержек. Он должен предупредить о том, с чем мы столкнулись.
- А нам известно, с чем мы столкнулись? - с любопытством поинтересовался Дэвидд.
- С проблемами, - честно ответил Тарджа. - Найдите знамя. Оно было упаковано где-то с одеждой.
- Мы выезжаем им навстречу?
Тарджа кивнул, еще раз взглянув в сторону приближающихся кариенцев.
- Да, надо выяснить, что они тут делают. Я предпочел бы, чтобы они объехали эту башню подальше. Кроме того, если они собирались застать нас врасплох, представьте, как они будут раздражены, обнаружив, что их встречает почетный эскорт.
Дэвидд стремительно отсалютовал и заспешил вниз по опасно осыпающейся лестнице передать их маленькому отряду приказ капитана. Тарджа задумчиво смотрел, размышляя, какие проблемы могут принести эти нежданные гости.
Когда Тарджа и его люди были уже совсем близко, от отряда кариенцев отделился одинокий всадник и выехал им навстречу. Заметив, как после наспех произведенных распоряжений гости спешно расчехлили знамя, капитан в очередной раз смог убедиться, что интуиция его не подвела. Рыцарь был по полной форме облачен в искусно выкованные богатые доспехи, его шлем венчал солидный плюмаж из голубых перьев. На нагруднике красовалась золотая звезда, пронзенная сияющей серебряной стрелой, - символ Хафисты.
- Остановитесь и назовите себя, - приказал кариенец, подъехав поближе. На кончике его копья под порывами холодного ветра отчаянно хлопал голубой флажок.
- Назовите себя вы, - парировал Тарджа. - Вы находитесь на территории Медалона.
Рыцарь придержал коня и поднял забрало.
- Я - лорд Пайтер, посол короля Кариена, его величества Ясноффа Третьего.
Тарджа поклонился в седле.
- Лорд Пайтер. Я - капитан Тенраган. Мы встречались в Цитадели во время вашего последнего визита.
Рыцарь приблизился еще немного, пристально вглядываясь в лицо офицера, напряжение на его лице сменилось улыбкой облегчения.
- А, сын Джойхинии, ну конечно же! Вы меня изрядно напугали, молодой человек. Я уж было подумал, что весть о моем визите опередила меня. Со стороны вашей матери было совершенно не обязательно высылать мне навстречу эскорт, но я благодарен ей за заботу. Это хорошее предзнаменование для наших будущих переговоров.
- Самое главное - скорость и осторожность, милорд, - ответил Тарджа, сделав вид, что он в курсе дела. - Мы здесь, чтобы обеспечить вашу безопасность и благополучное прибытие на место к назначенному времени.
- Превосходно! Давайте-ка заедем в те развалины и хорошенько подкрепимся там, прежде чем тронуться в дальнейший путь. Что скажете?
- Я не советовал бы вам, милорд, - и Тарджа озабоченно покачал головой. - Развалины в ужасном состоянии, там все рушится. Я предпочел бы воздержаться от изысканной трапезы в таком ненадежном месте, чтобы благополучно продолжить путешествие.
Пайтер вздохнул, но был вынужден согласиться.
- Вы, безусловно, правы. Ваша предусмотрительность делает вам честь, капитан. Мы в вашем полном распоряжении.
Тем временем подтянулся и остальной караван лорда Пайтера. Он состоял из двух тяжело груженных повозок, двадцати вооруженных до зубов всадников и, к вящему изумлению Тарджи, нескольких укутанных в вуали женщин, едущих верхом перед первой повозкой. Но больше всего внимание капитана привлекла фигура маленького человечка с аккуратно выбритой тонзурой. Он подозрительно поглядывал на защитников и молчал. Пайтер обернулся к своим людям и подозвал священника рукой.
- Элфрон, идите сюда! Джойхиния прислала нам в качестве сопровождения своего сына.
Жрец приблизился к ним и, еще раз посмотрев на защитников, поднял свой искусно вырезанный жезл и торжественно опустил его на плечо Тарджи. Ничего особенного не произошло, священник убрал жезл.
- Он действительно тот, за кого себя выдает, - удовлетворенно заявил он.
Капитан с любопытством взглянул на человечка.
- А у вас были сомнения? - Лицо Элфрона помрачнело.
- Только неуклонная постоянная бдительность может позволить свету Всевышнего сиять в полном величии своем, капитан. Колдовские заклятия харшини способны скрывать истинную сущность. Если бы вы были посланником зла, то сейчас корчились бы в муках агонии. Такова власть и сила Всевышнего.
- Но ведь харшини давным-давно исчезли. Откуда вы знаете, что жезл еще работает? - это было довольно неосторожное замечание. Служители Хафисты отличались своей фанатичностью, но Тарджа не мог удержаться и не подколоть Элфрона.
- Вы не верите в силу Всевышнего? - в голосе жреца зазвучали опасные нотки.
- Медалонцы не верят в богов, - напомнил Тарджа. - Ни в вашего, ни в богов харшини, ни в кого бы то ни было. Как вам должно быть известно, мы верны своему государству. Я спросил только из сугубо научного интереса.
- Да-да, - взял слово лорд Пайтер, - давайте пока оставим теологию. Вы сможете обратить его во время путешествия, Элфрон, а теперь нам пора трогаться. Скажите, капитан, как далеко мы сейчас от ближайшей деревни?
- Если поторопимся, то сможем добраться до Лиливэйля к вечеру, милорд.
- Там есть приличный постоялый двор? В этой глуши меня уже так утомило отсутствие элементарных удобств!
- Есть, - утешил его Тарджа. Имея перед собой перспективу ночного сна в мягкой постели, Пайтер потеряет интерес к башне. - Он маленький, но вполне пристойный. Так что есть смысл поспешить, если мы хотим оказаться там до темноты.
- Замечательно, - кивнул Пайтер. - Чудесно. Не хотите ли поехать рядом со мной, капитан? - и кариенец многозначительно покосился на священнослужителя. - Мне просто необходимо поговорить хоть на какую-нибудь мирскую тему.
- С удовольствием, милорд.
Рывком разворачивая лошадь, Элфрон так резко натянул удила, что Тарджа проникся искренним сочувствием к бедному животному. Караван тронулся в путь, уводя их по широкой дороге прочь от Башни Измены. Дэвидд и защитники пристроились в хвосте.
Как только Элфрон оказался вне пределов слышимости, Пайтер наклонился к Тардже.
- Я отдам жизнь за Всевышнего, но, честно говоря, меня иногда поражает, каких людей он выбирает себе в услужение. Элфрона наверняка послали следить за мной.
- Похоже, он очень верующий, - кивнул Тарджа, с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Какое счастье, что не все кариенцы так же истово преданы Хафисте, как Элфрон. С другой стороны, Пайтер - посол Ясноффа, он должен быть столь же предан Кариену, как Элфрон - Всевышнему Хафисте. Это делало его опаснее, чем могло показаться. По крайней мере, жрец не скрывал своих намерений.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дитя реки - Пол Макоули - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Демонология крови (СИ) - Александр Александрович Розов - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Демонология крови (СИ) - Розов Александр Александрович Rozoff - Научная Фантастика
- Розовые слоны Ганнибала - Даниэль Клугер - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Дитя на все времена - Филип Плоджер - Научная Фантастика
- ProМетро - Олег Овчинников - Научная Фантастика