Рейтинговые книги
Читем онлайн Хеллсинг: моя земля - Александр Руджа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 55

— Без нас те вампиры, что здесь были, покрошили бы вас в капусту за десять секунд, — просто ответила она. — Так что не стоит благодарности.

Впрочем, выполнили мы свою задачу или нет, люди капитана все равно установили некий периметр безопасности и бдительности снижать не собирались. Это разумно, кто его знает — может, тут, например, еще отдыхающая смена какая-нибудь найдется. Маловероятно, но возможно. А мы пока шатаемся без дела. Пока «Дикие гуси» делают свою работу, мы им, в общем, без надобности и предоставлены сами себе.

Мое внимание привлекает высоченный штабель ящиков, стоящий непосредственно у ворот. Надо полагать, его предназначили к завтрашней отправке. А почему бы тогда и не посмотреть, куда собрались отправить эти их фрик-чипы, и как они вообще выглядят? Насчет этого никаких указаний, и тем более запретов, не было.

Аккуратно снимаю один ящик со штабеля — не слишком тяжелый, килограммов на десять максимум. Разрезаю скотч, которым он плотно обмотан. Продираюсь сквозь слои упаковочной пены, сопровождаемые грозными предупреждениями: «Не бросать!», «Беречь от воды», «Хрупкое оборудование», «Избегать воздействий высоких температур». Вот и последний слой, а под ним миниатюрные полочки, на которых рядами лежат… лежат…

В целом, фрик-чипы оказались куда меньше, чем показывали в аниме. Оно и понятно — у нас тут эпоха миниатюризации, если вы заметили. И на компьютерные микросхемы они совсем не похожи. Скорее на большие плоские таблетки, примерно как детский аскорбин раньше был, помните? Только эти были не белые, а разноцветные, и конечно, безо всяких нарисованных свастик на них, как в сериале. Здесь все было куда веселее и привлекательнее: на чипах выдавлены веселые рожицы-смайлики, сердечки и бабочки, а также надписи «Для тебя», «Глотай» и «Попробуй меня». Но мое внимание в первую очередь приковало совсем не это.

Поверх каждой из полочек лежали листочки-стикеры, что-то наподобие мини-накладных. И на каждой был четко прописан адрес. Гонт-стрит 103, ночной клуб «Министри оф саунд», Лондон, Англия. Арч-Виллирс-стрит 9, ночной клуб «Хэвен», Лондон, Англия… Ночной клуб «Коко», Лондон, Англия… Ночной клуб «Фабрик», Лондон, Англия.

Лондон.

«А они взялись за дело всерьез, а, подруга?» — Влада заглядывает мне через плечо. — «Скоро в нашем любимом городе будет не протолкнуться от искусственных вампиров».

Голова пустая, два и два никак не желают складываться. Влада это понимает.

«В общем, „Миллениум“ придумал отличную схему распространения. Раньше, видимо, они пытались работать через больницы и госпитали — но там, помнишь, мы вместе с церковными боссами все довольно быстро взяли под контроль. И тогда родилась новая идея — где еще можно массово распространять что-то, что выглядит как таблетки, и происхождением чего никто не будет особенно интересоваться? В ночных клубах. Итого, в течение ближайших дней нужно ждать появления в Лондоне как минимум нескольких тысяч молодых, глупых и очень голодных вампиров».

Она — черт, невероятно — она снова широко улыбается.

— Ох, и повеселимся же мы!

К нам подходит, едва удостоив раскрытый ящик взгляда, капитан Бернадотте.

— Дело сделано, пора на выход.

Мы покидаем здание фабрики, ныряем в заблаговременно подогнанный фургон, водитель жмет на газ. Не сжигая шины, но и не медля особенно, наш не слишком сплоченный, но до ужаса эффективный коллектив покидает район. Пип жмет кнопку взрывателя, на секунду уши закладывает, когда несколько килограммов тротила спрессовывают и вытесняют воздух из ставшего разом тесного объема здания. Синее ночное небо за нами расцветает прекрасным огненным цветком. Задание выполнено, можно возвращаться.

А в голове пульсирует одна-единственная мысль:

Так вот кем стала моя подруга. Вот кем она стала.

Глава 12

Ultima ratio

Интегра хмура и немногословна. Под покрасневшими глазами черные круги, сами глаза выглядят мутными и рассредоточенными. Такое впечатление, что последние несколько дней она не спала, от слова совсем. Алукард рядом, напротив, подтянут и динамичен, и набрякшая кровью повязка через все лицо его ничуть не смущает.

— К сожалению, рангом наш пленный не вышел — всего-то лейтенант — поэтому данных из него удалось выжать относительно немного, — продолжает он доклад, нехорошо улыбаясь. Наверное, потому, что, применительно к ситуации, термин «выжать» имел в отношении пленника совсем не фигуральный смысл.

— «Миллениум» действительно продолжительное время базировался в Бразилии, а некоторые исследовательские группы и до сих пор находятся там. Руководство организации, однако, уже относительно давно перебралось в другое место. «За океан», как выразился пленный, что может означать, как США, так и Китай. Или даже Европу — сказать невозможно. Таким образом, по-настоящему существенных результатов наш вояж в Рио не принес, в плюс можно занести уничтожение действующей ячейки «Миллениума» и ее офицера — Тубалкаина Альгамбра — а также определение местонахождения нескольких исследовательских лабораторий. В минус — неудачу в получении критически важной информации относительно руководства организации, его дальнейших планов, а также потерю бойца, Артура Хокинга, на неопределенное пока время.

Интегра слушает его, вяло массируя виски и уставившись невидящим взглядом в отключенный экран на стене. Но ей-то что, для нее это рутина, наверное. «Отряд не заметил потери бойца…» А мне вот хочется орать, бить кулаками в стены, разбрасывать со стола бумаги и телефоны. Или расплакаться. Тоже выход, не хуже любого другого.

Как же так вышло, что аниме и здешняя реальность снова сплелись в неразрывный клубок, из которого опять капает кровь и свисает что-то совсем уже неаппетитное? Я же помнила, что этот самый Альгамбра должен был разбрасываться какими-то специальными картами, которые в лапшу резали все вокруг, плюс от них никак не останавливалось кровотечение. Помнила, но даже не подумала предупредить… Какого черта… Наверное, по обычной своей самонадеянности — «да ну, не бывает такого, что еще за карты волшебные?»

А карты, как выяснилось были самые настоящие. Только титановые. И вдобавок покрытые какой-то дрянью, препятствующей сворачиваемости крови. Алукарду досталось сравнительно немного, хотя и по самому дорогому — лицу, так что он теперь слегка напоминал персонажа фильма «Мумия». Или даже самого Фантомаса. А вот Артура посекло куда сильнее, и лечение пока что зашло в тупик — спасали только массовые переливания.

Получалось, от спецотряда «Невинные» теперь осталась ровно половина. Я и Влада. И это не радовало.

«Виктория?»

Я прихожу в себя и понимаю, что все еще присутствую на совещании в штабе. А присутствую, кстати, именно по указанной причине — кроме меня, от отряда выступать оказалось некому, Влада притворилась больной и выходить из своей комнатушки не стала. А нужно же еще доложить об том, что мы нашли в Гонконге.

— Виктория! — Алукард выглядит заинтересованным, и даже Интегра смотрит на меня с любопытством.

— Да? Я… должно быть, задумалась.

— Я как раз говорил, что отсутствие четкой информации по «Миллениуму» в Бразилии в значительной степени компенсируется вашей с… рядовой Андреевой находкой на гонконгской фабрике. Капитан Бернадотте представил рапорт об операции, присовокупив к нему твое особое мнение. Изложи его, добавив те детали, личные впечатления и все прочее, что не вошли в рапорт.

Это несложно, потому что Пип, сидя в аэропорту, разрешил мне вписать в рапорт только короткий, в одно предложение, доклад о чипах-таблетках, раздаваемых в лондонских ночных клубах. А пока я во время перелета валялась в отключке — опять, кстати, снились кошмары, но оно и неудивительно — параллельно мне в голову пришло несколько ценных мыслей на этот счет.

Откашливаюсь.

— Исходя из того, что, как отметил в своем рапорте капитан, охрана на гонконгской фабрике была поставлена неудовлетворительно, и рассчитана скорее на противодействие обычным людям, нежели вампирам, можно было бы сделать вывод, что нашего появления там никто не ожидал и не планировал. Этот вывод подтверждается предыдущими действиями членов «Миллениума», призванными обеспечить максимальную анонимность и сохранения даже самого названия организации в тайне. Ведь Ян Валентайн, один из руководителей атаки на нашу базу, упомянул его, только будучи полностью уверенным, что мы не выживем и не успеем его передать кому-либо еще.

— Но это не так? — прерывает меня Интегра. — Виктория, нет нужды разжевывать все настолько подробно, мы владеем ситуацией.

— Это не так, — соглашаюсь. — Мне кажется, что руководство «Миллениума», один там человек или несколько, отлично понимало, что мы могли получить о них информацию из третьих источников и через нее выйти на азиатскую фабрику… как, собственно, и произошло. И тем не менее, оно не приняло никаких мер по увеличению охраны по одной-единственной, как мне кажется, причине…

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хеллсинг: моя земля - Александр Руджа бесплатно.
Похожие на Хеллсинг: моя земля - Александр Руджа книги

Оставить комментарий