Рейтинговые книги
Читем онлайн Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 126
женился? — без капли ехидства спросил Маргус, вдруг оказавшись рядом с хозяином. Герцог медленно кивнул. — Хм… А мне показалось, что ты сегодня едва не погиб.

Эйден вспомнил то, что забыть не сможет никогда. Первый взрыв выжег все его силы и едва не убил. Каким-то чудом ему удалось удержать щит и не потерять сознание окончательно. Тогда Эйден был уверен, что это конец. У него не было шансов.

Но хрупкая девушка каким-то образом смогла выбраться сама и вытащить его, мужчину крупнее нее почти в три раза. В такие напряженные моменты людьми овладевают паника и страх, они начинают действовать непоследовательно. Но девушка даже не попыталась сбросить с себя обузу. Она мужественно подставляла ему свое плечо, не сбежала, не бросила того, кто заковал ее в рабские цепи. Да, она могла бы разрезать ленту на своей руке, тем более, кинжал был рядом. Герцог устыдился собственных мыслей. Он ошибается во всем, что касается Эльвиры. Предсказать ее поступки и поведение просто невозможно! Это бесит. Каждый раз она выкидывает такое, чего Эйден даже представить себе не мог. Сбежала из темницы, вступила в поединок с наследником трона, открыла тайник и героически спасла жизнь самому Эйдену!

И стала почти его женой. Вновь задумчивый взгляд на брачную вязь. Одно действие, одно решение, и он навсегда будет избавлен от трона. Возня и интриги вокруг него утихнут. Нужно лишь взять то, что вручила ему судьба. Эйден обернулся и посмотрел на прикрытую дверь.

В какой-то момент он понял, что не сможет этого сделать. При всем его нежелании править, но девушка никогда не согласится на подобное добровольно. А брать силой Эйден не собирается.

— Хе-хе… Тебя спасла девчонка? Слабеешь, мальчик мой, сдаешь, — фамильяр послал ему ехидную улыбку. Эйден скривися, как от зубной боли. Маргус прав.

Теперь он ей обязан. Девушка спасла ему жизнь! Позор. Пока никто, кроме приближенных, об этом случае не знает, но слухи расползаются быстро. Допустить похищение Сердца святейшей богини — Эйден пережил бы этот позор. Но спасение от смерти руками воровки, девчонки, у которой молоко на губах не обсохло… Праматерь, за что ему такое наказание?

— Так, кто эта счастливица, которая заграбастала самого герцога Арренского? У нее необычный запах, — с любопытством продолжил Маргус. Герцог озвучил ему свои предположения на ее счет.

— Девчонка из среды аристократов, в этом нет сомнений. Она сказала, что ее зовут Эльвира. Имя не редкое, искать будет трудно.

Поимка этой девочки подтвердили давние предположения Эйдена: чернокнижники шантажируют семьи магов, привлекают к своим темным делам талантливую молодежь. Это плохо, но то, то девушка по воле судьбы попала в руки Эйдена — огромная удача. Отдать ее своему отцу на растерзание?! Да с помощью этого золотого ключика он вскроет столько замков, что чернокнижники сами закопают себя в землю.

Стоило подумать об отце, как в воздухе материализовалось письмо — император приказывает срочно явиться. Прежде, чем исполнить приказ, Эйден переоделся в рубашку с длинными плотными рукавами. Если отец заметит хотя бы намек на брачную вязь, будет катастрофа.

— Вызывал? — взволнованно спросил Эйден, входя в кабинет императора. Он ожидает новостей об изучении тайника. Помимо ценных артефактов, там есть еще много интересного. — Отец? — нахмурился Эйден, увидев отца, стоящего у окна. Руки сцеплены за спиной, голова гордо поднята, он демонстративно не повернулся на оклик сына.

— Мне докладывают странные вещи, Эйден, — напряженным голосом ответил монарх. Эйден сжал челюсти. Неужели отец знает? — Ты привел воровку в свой дом? — произнес он так, словно пересказал нелепый анекдот. Герцог выдохнул.

— Именно так, отец, — спокойным ровным тоном ответил Эйден.

— В последнее время я все чаще думаю, что ты сходишь с ума, сын мой! — отрезал император. — Как такое могло прийти тебе в голову?! Я стерпел то, что ты привлек ее к работам с черной магией, но это уже переходит все границы! Подпустить эту змею так близко — зачем?! Немедленно объяснись!

— Отец, прошу, успокойся, — вздохнул Эйден. Отец даже не представляет, насколько близка ему стала девчонка. — Во-первых, она спасла мне жизнь…

— Не напоминай мне о своей глупости! — гневно перебил его отец. Эйден шумно выдохнул.

— Она может быть нам очень полезна, — сдержанно произнес герцог.

— Она может отравить тебя! — вполне справедливо предположил император.

— Те, кто послал ее, непременно попытаются убить или выкрасть Эльвиру, и тогда я лично их поймаю! — объяснил Эйден свое решение. — Отец, зачем нам довольствоваться мелкой рыбой, если мы можем поймать акулу?! — подытожил он и с удовольствием отметил, как смягчилось лицо отца.

— Но зачем приводить ее в свой личный дом? — не смог понять император. — Откуда тебе знать, что эта змея тебя не укусит?!

— Я надел на нее рабский браслет, — произнес Эйден и почувствовал себя мальчишкой, сознающимся отцу в шалости. Глаза отца изумленно распахнулись, рот приоткрылся. Он в изумлении воззрился на сына.

— Кто об этом знает?! — воскликнул император, придя в себя.

— Пока никто, — успокоил его Эйден. — Отец, прошу тебя…

— Какой позор! — резко выдохнул монарх и опустился в стоящее у окна кресло. В эту минуту герцог не на шутку испугался. Он вдруг увидел в своем отце не всесильного правителя, а испуганного пожилого мужчину. — Мой сын, мой умнейший сын, поработил мага… — он схватился за сердце. — Дракон поработил мага… Какой позор… Какой позор…

— Отец, прошу, не волнуйся так! — Эйден подскочил к столику, на котором целители оставляют лекарства для отца. С тех пор, как он начал болеть, в кабинете все время стоит запах лечебницы. Это чужой, неправильный запах, который совершенно не подходит его отцу — сильному и волевому мужчине. Добавив в воду десять капель настойки от сердечных болей, он поднес его императору. Присев перед ним на корточки, вложил прямо в руки. Холод его пальцев обжег сына. — Отец, тебе нельзя так нервничать из-за каждого пустяка! — Эйден невольно повысил голос.

— Наши предки выжигали рабство, казнили тех, кто порабощал других магов! И ты, потомок великих Драконов… — император вдруг скривился, словно ему стало еще больнее, и залпом осушил стакан. — Ты поработил мага! Да, она дрянь и заслуживает многого, но зачем ты так запятнал себя, сын?!

— Ради Империи, — искренне ответил ему Эйден. — Мне нужно ее контролировать. Она сильный маг, ее даже запереть нельзя. Остается одно — подчинить. Об этом никто не узнает. Отец, эта девочка выведет нас на тех,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс бесплатно.
Похожие на Похищенная невеста для Его Наглейшества - Алисия Эванс книги

Оставить комментарий