Рейтинговые книги
Читем онлайн Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения - Павел Зальцман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

133 [Какие-нибудь] полчаса 136 как изначальный вариант Т.-З

ГИК- Московский государственный институт кинематографии.

Гурза (туркм. гурзи) – палица, булава.

Шуточные стихотворения, стихотворения на случай, наброски

233. «Мы поставляем вам наброски…»

Публикуется впервые. – Т.-З

2 пеструю снедь

Т.-1:

2 пустую снедь

234. «Храбрый барон Ролон…»

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)

235. Кино-уточ-кино

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 – без загл.

236. Хороши Ниццы для заграницы

Публикуется впервые. – Т.-З

после 18: [Туда б вас, в это море Вот это было б горе!

Вот это было б смеху]

Т.-1:

8 На время счастливой течки

11 А мальчику

15 Биржевикам на свободу

после 18: Чтоб не случилось горя Не упадите в море.

Спирохета-палидa (Treponema pallidum, бледная трепонема, или бледная спирохета) – возбудитель сифилиса.

237. «Соберемся, друзья, за скатертью…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-2 (идент.)

238. Умные дети

Публикуется впервые. – Т.-З

239. «Я всегда не прочь поесть…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

240. Приходил

Публикуется впервые. – Т.-З

241. «Весело Магарилле…»

Публикуется впервые. – Т.-1

Софья Зиновьевна Магарилл (1900–1943) – актриса, участник ФЭКС, первая жена Г. Козинцева. Умерла в Алма-Ате в 1943 г. от тифа.

242. «Летят ракеты…»

Публикуется впервые. – Т.-З

3-4а Поздравляем

С веселым маем.

Т.-1:

3-4 как 3-4а Т.-З

243. Усач

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1:

32 Неизвестный инвалид Шагитараз (казах.) – парикмахерская.

ОРС – отдел рабочего снабжения.

Усач – речная рыба из семейства карповых; копченый усач был распространенным блюдом в послевоенной Алма-Ате.

244. Ветер

Публикуется впервые. – Т.-З

245. Ее роман

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

246. Цирк

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1:

загл. Цирк

Т.-2:

загл. Цирк. Лоте

247. Любовь по-флотски

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

248. «Когда мы были нищи…»

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1 (идент.)

249. «Не нуди, а играй…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

250. «А все-таки мне грустно иногда…»

Публикуется впервые. – Т.-З

251. Суфи

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)

252. Увы, такие детки в Америке нередки

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

253. L’amour sacre et l’amour profane

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l (идент.)

254. «А когда этот Яков…»

Публикуется впервые. – Т.-З

255. «Разрешите прикурить…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т-1 (идент.)

256. Темная личность

Публикуется впервые. – Т.-З

T.-l, Т.-2:

загл. Темная личность (Американский боевик)

257. Такие вещи весьма зловещи

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

КазГУ – Казахстанский государственный университет.

258. «Нам выданы живые девки…»

Публикуется впервые. – Т.-З

259. Пригород

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-l (идент.)

260. Эколь де базар

Публикуется впервые. – Т.-З

10 Эмиль Золя ходил в <…>

T.-l:

10 Эмиль Золя ходил в кабак

261. «Да, мы стащили пять корзин…»

Публикуется впервые. – Т.-З

262. «Дайте мне ключик…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

263. Монах в штанах

Публикуется впервые. – Т.-З

264. «Вы наши предки…»

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)

265. «В гастроном попала мышь…»

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-2 (идент.)

Л оку cm а – знаменитая римская отравительница (I в. н. э.); ее услугами пользовался в числе прочих император Нерон.

266. Брось

Публикуется впервые. – Т.-З

6 Звоняю <так!> в баккара

17 Я говорю [всем] – дураки

267. Dichtung und Wahrheit

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-1:

14 Не больно и только 25–26 И получал <…>

смотря какой солдат.

Т.-2 идент. Т.-1

Dichtung und Wahrheit (нем.) – поэзия и истина.

Камилина – соперник Цицерона. Неудачный республиканец, которому в процессе составления заговоров приходилось долго ожидать их сомнительных результатов[32].

Цицерон – соперник Катилины, честолюбец, оратор. Восстановивши против себя многих, не лучших, чем он, – погиб. Голова была доставлена в Рим Антонию.

Степан Разин сказал во время пытки своему брату: «Совсем не больно, точно баба иголкой уколола».

Лудий или Студий – мастер эпохи Августа, о котором Плиний пишет, что он «ввел очень изящную роспись стен: города, гавани, пейзажи, леса, рощи, холмы… кто что хочет».

Люций Муммий – ахейский победитель, разграбивший Коринф в 146 г. до н. э., но не чуждый образованности. Кое-что из статуй пожертвовал в Олимпию. Об этом упоминает Павсаний.

Тогатус – общепринятый в республиканском Риме тип статуи: римский гражданин в торжественно-официальной позе, в тоге – при исполнении государственных обязанностей.

268. «Как известно, кретинки…»

Публикуется впервые. – Т-3 Т.-1 (идент.)

269. Попроще

Публикуется впервые. – Т-3

Т.-1 – без загл. На полях карандашом: «Беллетристика».

5 надевает <…>

6 нижние <…>

14 производят <…>

270. Любовь

Публикуется впервые. – Т-3 Т.-1 (идент.)

271. «Шоколадные плитки…»

Публикуется впервые. – Т-3

272. Из Светония

Публикуется впервые. – Т.-З

273. Поэзия

Публикуется впервые. – Т.-З Турген – село в 60 км от Алма-Аты.

274. «Разве я не знаю Босха?!..»

Публикуется впервые. – Т.-З

6 Морда сделана из <…>

275. «Wir laufen nicht so schnell…»

Публикуется впервые. – Т.-З

1-3 Пер. с нем.: «Мы бежим не так быстро,

Мы смеемся не так звонко,

Мы кажемся не такими большими <… >»

Т.-l (идент.)

276. «На Десятой линии…»

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-l – неоконч. правка:

4 [наполняют] ливни

277. Вакса

Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)

Штымп (блатн.) – сотрудник милиции; кинтошка – уменып. от «кинто» (груз.), прозвище грузинских торговцев и чистильщиков обуви.

278. «Мы скитались, мы скитались…»

Публикуется впервые. – Т.-З

Vis vitalis (лат.) – жизненная сила.

279. Эта штука мне претит, нарушает аппетит

Публикуется впервые. – Т.-З

280. «Мы долго ковыряли нос…»

Публикуется впервые. – Т.-З

Т.-2 (идент.)

281. «Вы улыбаетесь нам, Бог…»

Публикуется впервые. – Т.-З

282. «В халатах парикмахера…»

Публикуется впервые. – Т.-З

283. «Полезно иногда общаться…»

Публикуется впервые. – Т.-З

284. «Собираются воры…»

Публикуется впервые. – Т.-З

285-335,

Экспромты

Публикуются впервые. Большая часть не датирована; вопроиз-водятся в порядке следования в Т.-З.

297. «Завтра мыло на Абая…»

ул. Абая – улица в Алма-Ате.

323. «А этот розовый с иконы…»

2 А этот [бешеный] с иконы

Песни

В данный раздел в основном включены произведения, озаглавленные ПЗ «Песня» и сгруппированные им в конце Т.-З. По воспоминаниям дочери, поэт неоднократно исполнял их в дружеском и семейном кругу; ряд из них был включен А. В. Кельбергом в МПФ.

Нами добавлены № 344, в силу жанрового сходства перенесенный из основного раздела Т.-З, и № 345, полный текст которого сохранился лишь в МПФ.

Ст-ния из основного корпуса произведений, озаглавленные «Песня», но не предназначавшиеся для песенного исполнения и являющиеся полноценными поэтическими произведениями, в настоящий раздел не входят.

336. «Были поэты мило одеты…»

Публикуется впервые. – Т.-З. – Б. д.

2 Часто [носили] пенсне

337. «Я привезу Жужу сюрприз…»

Публикуется впервые. – Т.-З. – Б. д.

338. Ласточкино гнездо

Публикуется впервые. – Т.-З Т.-l (идент.)

Ласточкино гнездо – замок на отвесной скале мыса Ай-Тюдор в Крыму.

339. «Висел кораблик над водой…»

Публикуется впервые. – Т.-З

340. «Нас ночью дома не ждут…»

Публикуется впервые. – Т.-З

341. «Мы дышали два часа высотой…»

Публикуется впервые. – Т.-З

342. «Я вас, я вас…»

Публикуется впервые. – Т.-З

343. «Угол Ленина…»

Публикуется впервые. – Т.-З

344. «Эх, налью себе чашку чаю…»

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения - Павел Зальцман бесплатно.

Оставить комментарий