Рейтинговые книги
Читем онлайн Женись на мне, незнакомец - Кей Грегори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64

— Ты… Ты не такой. Ты никогда не был мстительным.

— Изабелла, ты понятия не имеешь, какой я. И никогда не имела.

— Имела. Я всегда знала, что ты добрый, благородный и отвечаешь за свои поступки. Если бы это было не так, ты бы не женился на мне.

Бранд скривил рот и ослабил хватку.

— Да? Вы меня удивляете, миссис Санчес.

— Не понимаю.

— Добрый? Благородный? Ответственный? Отчего же ты сбежала от такого образца добродетели?

Все еще не отпуская ее руку, он повернул ее ладонью вверх и принялся водить по ней большим пальцем.

Изабелла попыталась освободить руку. Неужели он не понимает, что делает с ней? Она заглянула в его глаза и по их сверканию увидела, что он все отлично понимает. Он мучает ее и наслаждается каждой секундой ее мучений.

У нее захватило дух от возмущения.

— Ты… ты… — проговорила она, не в силах подыскать нужное слово.

— Ублюдок? Мерзавец? Свинья? — предложил он на выбор. — Уже изменили свое мнение обо мне, миссис Санчес?

О Господи! Лучше бы она не приезжала в Ванкувер. Но своего мнения о нем она не изменила. Она хотела его, как хотела когда-то, как хотела всегда. В эту минуту она готова была разбить о его голову не меньше полудюжины тарелок.

Вместо этого она услыхала свой спокойный голос:

— Бранд, меня зовут не миссис Санчес, а миссис Райдер.

Огонь в его глазах разгорелся ярче.

— Так почему же вы не пользуетесь своей фамилией, миссис Райдер?

— Я… — Она помедлила, ненавидя его почти так же, как ненавидела когда-то, за то, что он умел сделать ей больно, заставить ее чувствовать. Однако это еще не причина говорить ему правду. — Потому что не уверена, что имею еще на нее право. Это фамилия Конни, а я не пользуюсь ею с тех пор, как уехала, потому что… Я думала, если бы ты хотел меня найти, то искал бы Изабеллу Райдер, которая была… Нет, не была… а все еще есть твоя жена. А я не хотела, чтобы ты меня нашел.

Бранд пробурчал такое, чего она еще никогда не слышала от него и чего не желала бы слышать в будущем. Он резко отпустил ее руку, так что она со стуком упала на стол. Кое-кто из посетителей повернулся к ним в цивилизованном недоумении.

Изабелла отвернулась и стала смотреть на огонь. Через некоторое время, сообразив, что Бранд молчит, будто воды в рот набрал, она повернулась к нему. Он смотрел на нее так, словно она объявила себя любовницей Дракулы, зашедшей на огонек перекусить.

— В чем дело? — не выдержала она. — Я не сказала ничего такого, о чем бы ты не знал. И, пожалуйста, не смотри на меня так, словно я только и жду удобного момента вонзить зубы в твою шею.

Бранд поднял бокал с вином и откинулся на спинку кресла.

— Ты это уже когда-то сделала, — пробурчал он, едва заметно усмехаясь. — Зубки были очень красивые. И крепкие. И крови ты попила достаточно.

Изабелла нахмурилась. Он выглядел очень сексапильно в своем черном костюме, и его черные глаза посылали ей призыв, который она боялась расшифровать.

— Ты о чем?

— Я искал тебя. — Он выпрямился и принял деловой вид. — Но не только потому, что ты была моей женой.

Что-то подсказывало ей, что надо встать и уйти… прежде, чем он сам напьется крови.

Но она осталась.

Она сидела тихо, а потом спросила едва слышно:

— Зачем же ты искал меня? Зачем, Бранд?

Подошел официант и зажег свечу на столе, отчего тени на лице Бранда стали четче.

— Потому что ты была самая надоедливая, самая требовательная, самая очаровательная демоница, за которую я в минуту помешательства взял на себя ответственность. И я нанял детектива.

— Ты?.. Ты?.. Он меня не нашел.

— Нет… нашла. Это было не так уж трудно.

— Но… почему ты не приехал за мной?

— А ты меня ждала?

Он отвернулся и стал рассматривать оружие на стенах.

— Ждала? Нет. Но когда мне было плохо, я думала… я надеялась…

— Плохо? Тебе?

— Ох, Бранд. — Если бы только он посмотрел на нее. Если бы только он не боялся показать ей свои чувства. — Да. Я скучала по тебе.

— Ты? По твоему письму этого не скажешь. Оно пришло как раз в тот день, когда я собрался ехать в Эдмонтон за тобой.

— И оно изменило твое решение?

— Не сразу. Я все еще чувствовал себя ответственным за тебя. Но я попросил детектива копнуть поглубже. Она очень старалась.

— Понятно. И после этого ты решил не приезжать?

Она ничего не понимала.

Бранд пожал плечами, и Изабелла заметила, как напряглось его тело.

— Я не мазохист, дорогая. Ты сообщила, что тебе совсем неплохо без меня. А я выяснил, что твой адрес такой же, как у министра. Она уверила меня, что выглядишь ты неплохо, здорова и вроде бы довольна жизнью. Раньше ты мне никогда не говорила неправду, и тогда я решил, что ты нашла себе другого дурака.

ГЛАВА 8

Изабелла отпрянула от него, как будто он ее ударил. Она попыталась улыбнуться и сделать вид, будто ей совершенно плевать на его слова, но улыбка мгновенно исчезла, едва она вспомнила, что Бранд всегда говорил таким безразличным тоном, когда был обижен и хотел обидеть в ответ. Значит, он не простил ее. Наверное, не надо было напоминать ему, что она все еще его жена… К тому же, она не собиралась извлекать из этого никакой выгоды.

— Ты не дурак, — сказала она, отказываясь играть в его игры и оставляя все попытки, понять загадку Бранда. — Ты всего лишь принципиальный человек с сильно развитым чувством добра и зла. Но ты ошибся. Я никого не нашла. После того, как уехала от тебя, и до того, как родила Конни, я училась стоять на своих ногах. В моей стране девушки быстро взрослеют. Я немножко подзадержалась.

— Хммм. — Бранд перевел взгляд с картины на камин, но ей все равно не были видны его глаза. — Понятно. Значит, я был принципиальным человеком. — Несколько нескончаемых секунд он молчал, не сводя глаз с пламени, плясавшем на поленьях. Когда он повернулся к ней, его лицо смягчилось. — Ты права. Таким я и был. Мне частенько хотелось сделать то, что цивилизованные мужчины не должны делать с девочками-подростками. И еще меня частенько одолевало искушение посадить тебя на самолет и отправить к несчастным родителям, особенно когда ты начала строить глазки Гари. Но я не делал ни того ни другого. Так?

Изабелла смотрела на него, не зная, чего ей больше хочется — рассмеяться, ударить его или спросить, чего цивилизованные мужчины не должны делать с девочками-подростками. В конце концов она тихо проговорила:

— Один раз ты предложил мне лететь домой. Я не знала, что должна была согласиться.

Он пожал плечами.

— Я тоже не знаю.

Что это значит? Изабелла уже готова была сказать ему, что в любом случае прекрасно, что он не посадил ее в самолет, потому что она все равно никуда не полетела бы, но она не успела.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женись на мне, незнакомец - Кей Грегори бесплатно.
Похожие на Женись на мне, незнакомец - Кей Грегори книги

Оставить комментарий