Рейтинговые книги
Читем онлайн Уолбэнгер (ЛП) - Элис Клейтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 94

Ага.

Расскажешь?

Неа. Захвати попкорн.

Переписка Райана и Саймона:

Тебя от зелени еще не тошнит?

Готов ехать домой, да. Вылет завтра, поздно вечером. Или сегодня. Блин, не знаю.

София попросила меня официально спросить у тебя, хочешь ли ты поехать с нами на Тахо. Ты за?

Значит, Тахо?

Ага. Думаю, Кэролайн поедет.

Думал, она не собиралась.

Болтал с Обломщицей?

Немного. Она классная. Кажется, перемирие работает.

Хммм. Так, Тахо?

Мне надо подумать. Посерфим в выходные?

Ага.

Переписка Саймона и Кэролайн:

Вот меня и пригласили на Тахо. Ты едешь?

Тебя пригласили? Уф...

Я так понимаю, тебя эта идея все еще не прельщает?

Не знаю. Мне нравится туда ездить, да и дом фантастический. Ты едешь?

А ты едешь?

Я первая спросила.

И что?

Как дитя. Да, полагаю, в конце концов, я поеду.

Отлично! Мне там понравится.

О, теперь ты уже едешь?

Почему бы и нет. Мне кажется, там будет весело.

Хм, посмотрим. Вернешься домой завтра, да?

Ага, последний рейс, а потом просплю, как минимум, день.

Дай знать, когда проснешься. У меня тут посылка для тебя.

Будет сделано.

А еще я сегодня пеку хлеб с цуккини. Оставлю немного тебе. У тебя, наверное, совсем нет продуктов, да?

Ты печешь хлеб с цуккини?

Ага.

«Вздыхает...»

***

Я неожиданно проснулась, услышав, что в соседней квартире играет музыка. Дюк Эллингтон. Часы показывали два утра. Из-под одеяла показалась голова Клайва, и он зашипел.

— Ой, замолкни. Не ревнуй, — прошипела я в ответ.

Он одарил меня взглядом и повернулся ко мне задом, когда, извиваясь, проложил себе путь обратно под одеяло. Головой вперед.

Я укуталась поглубже и улыбалась, слушая музыку. Саймон дома.

***

Проснувшись на следующее утро, меня переполняло счастье от того, что сегодня суббота. У меня все было выполнено: никакой стирки, никаких дел. Просто день для отдыха и получения удовольствия. Фантастика.

Я решила начать с принятия ванны, а потом определилась бы с тем, чему посвятить выходной. Я раздумывала над пробежкой по парку «Золотые ворота». Осень в Сан-Франциско — такая очаровательная пора, если стоит хорошая погода. Я даже могла бы взять с собой книжку и провести там весь день.

Я открыла кран, а Клайв пришел в ванную, чтобы составить мне компанию. Он терся о мои ноги, пока я снимала пижаму, бросая ее на пол, и мяукал, изучая верх ванны. Ему нравилось балансировать на краю, пока я лежала в воде. Он никогда с него не падал, хотя иногда мог подмочить хвост. Глупенький котик... однажды он намочит больше, чем свой хвостик.

Я потрогала воду. Она еще только начала подниматься на уровень стенок огромной ванны, когда я решила, что прежде мне нужно выпить кофе. Я потопала на кухню (в чем мать родила), чтобы приготовить себе чашечку. Зевнув, я отмерила зерен для кофемолки.

Забросив пару чайных ложек в фильтр, я направилась за водой. Как только я открыла кран, раздался визг.

Сначала я услышала такое мяуканье Клайва, какое он еще никогда не издавал. Потом послышался всплеск воды. Я только заулыбалась, думая, что он, наконец, свалился, когда вода из крана выстрелила мне прямо в лицо.

Я усиленно заморгала, поставленная в тупик, пока до меня не дошло, что вода хлещет из верхушки крана, заливая всю кухню.

Дерьмо! — закричала я, пытаясь перекрыть кран. Не получилось.

Матерясь на ходу, я побежала в ванную, где обнаружила спрятавшегося за унитазом Клайва, с которого ручьями бежала вода, и кран, из которого диким потоком хлестала вода.

— Что за?.. — вскрикнула я, снова пробуя перекрыть воду.

Потом я запаниковала. Такое ощущение, будто все в квартире одновременно вышло из строя. Повсюду хлестала вода, а Клайв все еще орал как резаный.

Я — голая, совершенно мокрая и взбешенная.

— Гребаноедерьмочертчерт! — заорала я и схватила полотенце.

Я пыталась сосредоточиться, пыталась успокоиться. Где-то должен быть запорный клапан. Ради всего святого, я же сама реконструировала ванные комнаты. Думай, Кэролайн!

В это время я услышала грохот, раздавшийся где-то в квартире. Конечно, я сразу подумала, что он исходит из спальни... как и следовало ожидать. Но нет, его источником была входная дверь.

Обернув полотенце вокруг себя и кляня все на чем свет стоит, так, что заставила бы покраснеть сапожника, я протопала через квартиру, к счастью, не поскользнувшись на собирающейся на полу воде, и яростно распахнула дверь.

Разумеется, это Саймон.

— Ты совсем сдурела? Чего ты так орешь?

Я едва заметила зеленые боксеры в клеточку, растрепанные после сна волосы и шикарный пресс. Едва.

Включился режим выживания и я, схватив за локоть потирающего глаз Саймона, решительно втащила его в квартиру.

— Где, черт побери, в этих квартирах находится запорный вентиль? — взвизгнула я.

Он оглядел творящийся вокруг хаос: хлещущую из кухни воду, воду на полу, которая текла из ванной, и меня, завернутую в полотенце со Снупи (оно первое попалось мне под руку).

Даже в такой критической ситуации Саймон 2,5 секунды смотрел на мое, практически полностью обнаженное, тело. Ладно, может, и я смотрела на его в течение 3,2 секунд.

А потом мы оба пришли в движение. Он побежал в ванную, и я услышала звуки его метаний. Клайв зашипел и вылетел оттуда, побежав прямиком на кухню. Сообразив, что там так же мокро, он совершил акробатический прыжок через всю кухню и приземлился на холодильник. Я побежала в ванную, чтобы помочь, и столкнулась с Саймоном, несшимся на кухню. Не мешкая, он скользнул по полу и открыл дверцы тумбы под раковиной. Когда оттуда полетели все мои моющие средства, я предположила, что Саймон пытается найти запорный вентиль. Я усиленно старалась не замечать, как его боксеры прилипли к заднице. Очень усиленно. К этому моменту он весь намок, в тот же миг ноги его поехали, и Саймон рухнул на пол.

— Ай, — сказал он из-под раковины.

Его ноги были протянуты через всю кухню. Потом он перевернулся. Саймон был насквозь промокшим и совсем чуть-чуть прекрасным.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уолбэнгер (ЛП) - Элис Клейтон бесплатно.
Похожие на Уолбэнгер (ЛП) - Элис Клейтон книги

Оставить комментарий