Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колеблясь между изумлением и стыдом, я стоял на месте и наблюдал, как она выходит в холл.
Потом подобрал кошелек. И тут же раздался громкий крик и шум – что-то упало. В следующий миг, спотыкаясь, уже без подсвечника в руке, женщина вбежала обратно.
– Отец… отец! – с выпученными глазами крикнула она и кинулась ко мне.
– Ваш отец? Где?
– В холле. У подножия лестницы.
Я шагнул к двери, но женщина схватила меня за рукав.
– Он в белом, – крикнула она, – в рубашке! Это не он!
– Ваш отец дома, в постели, он тяжело болен.
Она внимательно, испытующе вглядывалась в меня.
– При смерти?
– Надеюсь, что нет, – ответил я неуверенно.
Она застонала и закрыла лицо руками.
– О господи, я видела его призрак!
Насмерть напуганная, она продолжала цепляться за мою руку.
– Его призрак? – в изумлении повторил я.
– Это расплата за мое затянувшееся сумасбродство! – продолжала женщина.
– Ах нет, это расплата за мою бестактность… за мою грубость!
– Уведите меня отсюда, уведите! – взмолилась женщина, не выпуская мою руку. – Не туда, бога ради, только не туда! – вскричала она, когда я двинулся было к холлу и парадной двери. – Вон туда, к черному ходу.
Подхватив со стола другой подсвечник, она повела меня через соседнюю комнату в заднюю часть дома. Оттуда, из судомойни или буфетной, имелся выход в сад. Я повернул ржавый запор, и мы вышли на прохладный воздух, под звезды.
Моя спутница плотнее закуталась в свое черное одеяние и, ненадолго задумавшись, остановилась. При всем волнении я не мог не испытывать острейшего любопытства. Взбудораженная и бледная, она в сумеречном освещении поражала своей живописной красотой.
– Все эти годы вы играли в весьма необычную игру, – проговорил я.
Она глядела исподлобья и, судя по всему, не хотела отвечать.
– А я ведь верил, когда сюда шел, – продолжал я. – В прошлый раз, три месяца назад, – помните? – вы очень меня напугали.
– Да, игра необычная, – ответила женщина наконец. – Но другого выхода не было.
– Разве он вас не простил?
– Простил, потому что считал умершей. А в жизни моей были вещи, которых он простить не мог.
Я поколебался, но все же спросил:
– А где ваш муж?
– У меня нет мужа. И никогда не было.
Жестом остановив дальнейшие расспросы, женщина быстро пошла прочь. Я вместе с ней обогнул дом и вышел на дорогу; она беспрерывно бормотала: «Это был он…он!» На дороге она остановилась и спросила, в какую мне сторону. Я указал направление, и моя спутница сказала:
– Мне в другую сторону. Вы пойдете к моему отцу?
– Прямиком, – заверил я.
– Дадите мне завтра знать, что вы там застанете?
– Охотно. Только как с вами связаться?
Женщина стала растерянно оглядываться.
– Напишите записку и положите под этот камень. – Она указала на один из лавовых камней в ограждении старого колодца. Я дал обещание, и она распрощалась. – Я знаю, куда идти. Все в порядке. Это старая история.
Быстро удаляясь во мрак в своем темном летящем одеянии, она напомнила мне фантастический образ, знакомый с нашей первой встречи. Я следил за ней, пока она не скрылась из виду, и только после этого широким шагом двинулся к городу, а там – прямиком к желтому домику у реки. Я взял на себя смелость войти без стука и беспрепятственно добрался до комнаты капитана Даймонда. У двери, на низенькой скамье, сидела, сложив руки, мрачная Белинда.
– Как он? – спросил я.
– Отошел.
– Умер?
Всхлипнув, она поднялась на ноги.
– Теперь он дух – с другими наравне!
В комнате лежал старик, затихший и окоченевший, теперь уже навсегда. Тем же вечером я составил записку, чтобы утром положить ее под камень у колодца, но судьба не дала мне выполнить обещание. Ночью я спал плохо, что и понятно, и, не находя себе места, встал и принялся ходить по спальне. Взглянув в окно, я заметил в небе на северо-западе красное зарево. Горел какой-то дом в окрестностях, причем пожар разбушевался вовсю. Где-то там находилось место моих вечерних приключений, и, стоя у окна, я вдруг вспомнил и осознал: ту свечу, которая сопровождала наше бегство, я загасил, но был и другой подсвечник, с которым женщина выходила в холл и которую – один Бог знает где – выронила в испуге. Днем я с запиской отправился в путь и свернул у знакомого перекрестка. Дом с привидениями представлял собой кучу обгоревших балок и дымящейся золы; крышку колодца сорвали те немногие соседи, кто нашел в себе смелость для борьбы с пламенем, которое наверняка сочли дьявольским промыслом. Камни ограждения были разбросаны, истоптанная земля вокруг превратилась в жидкое месиво.
Э. и Х. Херон
История Кроусэджа
Одна из главных особенностей характера Флаксмана Лоу состоит в том, что он всячески старается не привлекать к себе внимания. Если бы не это, в иллюстрированных журналах, конечно, было бы вдоволь его интервью. Однако образ жизни и занятия отличают его от обычных смертных, и он представляет собой фигуру одинокую и интригующую, живущую среди книг, сокровищ Египта и диковинных воспоминаний. Ему доводилось погружаться в глубины прошлого и совершать дерзкие экскурсы в обширное царство тайн, куда читающая публика благодаря нашим историям одним глазком заглянула тоже.
Атлет, египтолог, исследователь загадок психики, он ведет существование, поражающее своей пестротой: то дышит умственной атмосферой Шестой династии[54], а то бесстрашно сражается в одиночку с оппонентом, которому мог бы уступить, не навлекая на себя позора, даже храбрейший из людей. Но Флаксману Лоу ненавистна мысль об отступлении; идет ли речь о запутанной лингвистической проблеме или о сложнейшем и опасном психологическом феномене, он готов вести борьбу бесконечно. И вот этого скромного английского джентльмена, в чьей натуре соединились отчаянный авантюризм эпохи Регентства[55] и премудрость знатока наук, друзья ценят прежде всего за добродушную улыбку и всегдашнюю готовность помочь в любой нужде.
Нижеследующая история отличается от предыдущих тем, что не сводится к тайне какого-то дома или местности, где наблюдаются сверхъестественные явления; на ее страницах появляется еще одна фигура, сходная с мистером Лоу мощным интеллектом, всеохватными познаниями и исключительной силой воли, однако применяющая эти качества в совершенно иных целях.
Впервые доктор Калмаркейн возник на жизненном горизонте мистера Лоу в начале 1893 года. Мы не можем рассказывать здесь подробно об их взаимоотношениях, однако краткое описание одного или двух главных эпизодов окажется, надеюсь, вполне уместным. До января 1893 года
- Мистические истории. Абсолютное зло - Джулиан Готорн - Ужасы и Мистика
- Замок Отранто - Гораций Уолпол - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 56 (сборник) - Евгений Некрасов - Ужасы и Мистика
- Через болота - Уильям Харви - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Таинственный ключ и другие мистические истории - Олкотт Луиза Мэй - Ужасы и Мистика
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Смена климата - Наталья Игнатова - Ужасы и Мистика
- Мистические истории. Призрак и костоправ - Маргарет Уилсон Олифант - Ужасы и Мистика
- Эхо теней и другие мистические истории - Герр Фарамант - Ужасы и Мистика