Рейтинговые книги
Читем онлайн Серебряная река 2 (СИ) - Саша Ву

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70
артефакт? В таком случае пику Божественной кузни стоит нанять другого дизайнера.

Заметив моё замешательство, Юй Гуаньчжэн пояснил:

— Уважаемый Мастер Вэй! Это камень из озера Кристальной чистоты!

— Что ж… Это отличный камень, — покивал я и выдавил благодарную улыбку.

Мальчишка совсем свихнулся.

Я собирался убрать камень в кольцо, но Юй Гуаньчжэн затараторил:

— Уважаемый Мастер Вэй! Уважаемый Мастер Вэй! Прошу вас, наденьте этот камень на руку. Этот ученик поможет вам завязать! Этот камень принесёт вам удачу! Этот Юй уверен! Мастер Вэй победит!

Я внимательно оглядел камень. В нём не было ни капли красоты. Ни капли духовной силы. Уродливый кусок породы размером в два ногтя. Шершавый, даже не отшлифованный.

Неважно. Нет времени спорить.

У Алой башни было как никогда оживлённо. Послушники со всех пиков собрались, чтобы утолить своё любопытство.

Орден Туманной гряды — сборище болтливых бездельников!

Я шёл по дорожке, провожаемый шепотками и липкими взглядами. Неприятно. Я выпрямил спину и слегка усмехнулся.

Я не проиграю.

— Это Вэй Шуи! Вэй Шуи! — раздалось за спиной.

— Я тоже хочу такую белую кожу!

— Я бы взяла себе такого красавчика!

— Зачем тебе этот слабак?

— Ой! Я сама смогу нас защитить. Лишь бы в койке не спал!

Только чудом я не запнулся. Разве не должны нравы в Ордене быть строгими, а девушки — скромными?

Госпожа Ци Цзинцзин! Тебе придётся за меня побороться!

Эти мысли меня рассмешили. Напряжение спало.

Пока я жив — путь продолжится. А может быть, и потом тоже.

Бянь Жэн стоял в окружении учеников Осеннего дворца. Он казался довольным, как Царапка, съевшая мои шашлычки.

— Уважаемый младший учитель Вэй! Наконец-то вы здесь! Этот Бянь хотел прояснить…

Я безжалостно его перебил.

— Ученик Бянь, неужели зайти в Алую башню для тебя — целый праздник? Зачем ты позвал сюда столько людей? Идём.

Я пошёл в сторону Башни, не оглянувшись.

Стало тихо.

Наконец, за спиной послышались торопливые шаги. Бянь Жэн догнал меня и пошёл рядом.

— Готов извиниться? — насмешливо каркнул Бянь Жэн. — Моя победа будет лёгкой.

— Все ученики говорят, что Первый ученик Бянь победит, — согласился я. Бянь Жэн бросил на меня странный взгляд. — Старейшины говорят, учитель Вэй заберёт победу, — Бянь Жэн фыркнул, но я продолжил говорить, как ни в чём не бывало. — Но вот что сказал уважаемый глава Ордена Ян Ичэнь…

Я набрал воздуха, но не договорил.

Мы остановились перед Алой башней.

У входа в башню нас встретил сам Старейшина.

Мы синхронно ему поклонились.

— Старейшина Сунь.

— Мастер Хуньдань, — я машинально поклонился мечу.

Пусть сейчас меч покоился в ножнах, для меня он остался молчаливым воином в вишнёвом саду.

Старейшина Сунь не стал разглагольствовать долго.

— На пике Алой башни уважают воинскую доблесть. Дух соперничества ведёт нас вперёд. Юные воины! Войдите в башню и покажите нам свою силу.

Мы снова поклонились Старейшине.

— Что сказал Глава Ордена Ян? — прошипел мне Бянь Жэн. — Эй! Что он сказал?!

Я подмигнул Бянь Жэну и вошёл в Алую башню.

Глава 33

— Арена для простолюдинов? — голос Хранителя Лун Фу не отличался живостью, но сейчас я услышал в нём нотку брезгливости.

— Уважаемый Наставник Лун, это просто соревнование. В таком режиме на Алой башне появляется количество пройденных уровней.

— Так безыскусно. Второй принц[1] слишком потакал ученикам. Мир действительно изменился. Молодой господин из хорошей семьи снисходит до босяка без роду и племени.

— Наставник, — меня вдруг озарило. — Вы сказали, «молодой господин из хорошей семьи». Вы слышали о моей семье?

— Есть ли кто-то под этим Небом, кто не слышал о ней?

— Вы говорите о семье Вэй?

— Как угодно юному господину. Обучающий комплекс Второго принца Лун Хуо гарантирует пользователям полную конфиденциальность.

— Наставник. Как вы узнали моё настоящее имя?

Я вступил на скользкую почву догадок и сомнений. Надеюсь, здесь нет защиты от самозванца. Но я хочу знать прямо сейчас!

— Информация предоставлена вашим «Духовным помощником», — из брюзги Хранитель Лун Фу превратился в бездушную машину.

«Духовный помощник» — невидимая заколка в моих волосах.

«Такие заколки носили потомки Пяти великих родов» — сказал Мастер Хуньдань. Но потомки великих семейств были безжалостно уничтожены. Так откуда у Вэй Шуи в волосах этот волшебный гуань?

— Наставник, — спросил я осторожно. — Из какой я семьи?

— Юный Мастер забыл своё имя?

— Мой «Духовный помощник» сломался. Я лишь боюсь, что он показывает неверно и может ввести других в заблуждение.

Какое-то время Хранитель Лун Фу молчал. Его призрачная фигура бледно светилась, а лицо застыло неподвижной маской.

— Юный Мастер узнает ответ, если выиграет в соревновании, — наконец очнулся Хранитель Лун. — Ваш соперник уже прошёл шестой уровень и уверенно заканчивает седьмой.

— А как же хвалёная конфиденциальность? — язвительно уточнил я, сбрасывая неудобную мантию.

— Я говорю это не как Хранитель, но как ваш Наставник!

Что бы ни лежало в основе Хранителя Луна, продвинутый ИИ или человек, за тысячи лет он явно поднаторел в хитрых уловках.

Сняв лишнюю одежду, я остался лишь в свободных штанах и тонкой нижней рубашке. Надеюсь, за мной не станут подглядывать.

Я заплёл волосы в неровную косу и заколол их в пучок. Ничто не должно мне мешать.

— Уважаемый Наставник Лун Фу. Когда этот Вэй пройдёт все уровни первого этажа… Я хочу, чтобы Алая башня сияла, как солнце. И вы ответите на мои вопросы!

***

Болотный комар с треском разлетелся на части. Сзади захлопали крылья. Развернувшись, я снёс голову демонической курице. Фонтан крови растворился в воздухе вместе с безжизненной тушкой.

Я давно хотел взглянуть на всех монстров арены. Но Хранитель Лун Фу говорил, это глупая трата времени. Сначала — основы, они помогут мне выжить, кого бы я ни встретил в бою.

Возможно, Хранитель был прав.

После бесконечных стай мельтешащих комаров, первые демонические звери не были проблемой.

Уродливая жаба плевалась ядовитыми мухами. Попав на обнажённую кожу, мухи оставляли болезненные ожоги. Я не стал осквернять меч, а раздавил жабу сапогом.

Безумная белка швырнула в меня огромный орех. Он пролетел мимо моей головы словно пуля. Я пригвоздил белку к полу «Духовным ветром» и быстро убил. Нельзя подпускать близко эту злобную тварь.

Кролик с клыками в два пальца рванулся ко мне и напоролся на острие меча. Не слишком сильный, но быстрый и экстремально прыгучий.

Звери сменялись один за другим. Первые двадцать уровней проходили без единого перерыва. Я едва успевал крутиться, чтобы остаться целым.

В режиме арены нельзя вылечиться мазями или пилюлями. Пропустив удар, ты до конца шёл с этой травмой. Раны

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серебряная река 2 (СИ) - Саша Ву бесплатно.

Оставить комментарий