Рейтинговые книги
Читем онлайн Заманчивая мишень - Уилл Мюррей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 47

- То есть он хотел утащить меня зубами в фонтан? - испугался Президент.

- Так они убивают добычу. Утащат под воду и держат там, пока она не утонет.

Президент конвульсивно содрогнулся.

- Что заставило Гилу Гинголда думать, что он аллигатор? - спросил особый агент в отставке Смит.

- То же самое зло, которое убедило простого кота, что он тигр.

- Хотелось бы мне посмотреть на этого кота, - произнес Смит.

Кота принесли из лаборатории ФБР в клетке для переноски. Он уже стал коченеть.

- Очень уж похож на Гетрика, - угрюмо обронил Президент.

- Говорил я - мы нашли доказательство того, что этот кот был окрашен под Гетрика? - небрежно спросил директор.

- Нет, - строгим тоном ответил глава государства.

- Собственно говоря, это обнаружила криминалистическая лаборатория ФБР, - торопливо добавил директор. - Нам сюда поступает столько материала, что мы тут же отправляем его на "фабрику фантазий" для анализа.

- На "фабрику фантазий"? - переспросил Президент.

- В разведотдел секретной службы. Этим людям нет равных. Они рассмотрят все мыслимые ситуации. И если из всех этих событий можно извлечь какой-то смысл, извлекут.

Особый агент Смит вытащил из клетки дохлого кота и стал прощупывать шерсть пальцами. На затылке, где мех был черным, рука его задержалась, и он стал раздвигать шерстинки.

- Обнаружили что-то, Смит? - спросил Президент.

- Шрам. Совершенно круглый.

Все подошли посмотреть. Шрам оказался величиной с десятицентовую монету.

- Похож на хирургический, - пробормотал Римо.

- Эксперты ФБР его не заметили, - сказал Смит.

- Позор им, - самодовольно заявил директор.

Глава КЮРЕ поднял взгляд.

- Где ошейник кота?

- Должно быть, у экспертов.

- Надо его осмотреть.

- Это сейчас наверняка делается, - заявил директор, раскачиваясь из стороны в сторону. Пока все шло гладко. Большинство шишек валилось на ФБР.

- Надо поискать такой же хирургический шрам и на голове Гилы Гинголда, - произнес Смит.

- Что?!

- Если шрам обнаружат, он послужит неопровержимой уликой существования заговора с целью убить Президента.

- Не стоит забегать вперед. У нас нет никаких фактов, указывающих на существование такого заговора. Ни в Бостоне. Ни в Вашингтоне. По крайней мере официально нет.

- Что значит - официально? - спросил Президент.

Директор потерял самообладание.

- Это значит, сэр, что секретная служба занимается своим делом, но не поднимает ложной тревоги. И не мешайте мне вести расследование намеками на отставку!

- Не разговаривайте со мной в таком тоне, - предупредил крохотный Чиун.

- Я обращался к Смиту.

- И со Смитом тоже.

Директор, как гора, навис над маленьким азиатом.

- Кто сделал вас такой важной персоной?

- Стоящий надо мной повелитель.

Не успел директор снова открыть рот, как Президент обратил внимание на телевизор. Он оставался включенным и был настроен на вещательный канал. Экран теперь заполняло кирпично-красное лицо Гилы Гинголда. Надпись в верхнем углу гласила: "Прямой эфир".

- Как он оказался в прямом эфире?! - выпалил Президент.

- Почему он не в больнице Святой Елизаветы? - прошептал директор секретной службы.

Один из агентов увеличил громкость.

- ...требую, чтобы Белый дом принес официальное извинение за распространение заведомо ложного слуха о том, что меня поместили в психиатрическую больницу. Это явная, вопиющая попытка меня дискредитировать.

Объектив камеры переместился к больничной койке, на которой ничком лежал какой-то человек.

- Кто из них кто? - спросил Президент.

- На животе лежит песчаный червь, - ответил Чиун. - Думает, что греется на солнце.

Камера вернулась к раскрасневшемуся лицу Гилы Гинголда, и находившаяся за кадром Пепси Доббинс задала вопрос:

- Конгрессмен, как думаете, почему Белый дом хотел убедить общественность, будто сегодня вечером вы набросились на Президента?

- Очевидно, главным мотивом послужили мои успешные усилия возглавить в Конгрессе борьбу против программы всеобщего здравоохранения.

- Не назовете ли конкретные фамилии?

- Нет. Однако все знают, что заправилой в программе всеобщего здравоохранения является Первая леди.

- Спасибо, конгрессмен Гинголд.

Пепси Доббинс повернулась к камере и почти заслонила собой Гилу Гинголда.

- Сегодня вечером весь Вашингтон задается вопросом, наступил ли в политической склоке из-за всеобщего здравоохранения новый спад, или же она перешла в открытую войну?

Послышался голос находившегося за экраном ведущего.

- Пепси, во-первых, поздравляю с возвращением в отдел новостей АТК.

- Спасибо.

- Во-вторых, что можете добавить к бостонскому аспекту этой истории?

- Никакого бостонского аспекта нет, - прошипел директор секретной службы.

Но тут Пепси Доббинс произнесла слова, от которых у него началось дикое головокружение.

- Эти сведения получены мной от источника в секретной службе. Винтовка, из которой сегодня ветром пытались застрелить Президента, "манлихер-каркано", калибр шесть с половиной, серийный номер эс двадцать семь шестьдесят шесть. Та самая из которой был убит президент Кеннеди в городе Далласе, штат Техас, более тридцати лет назад.

- Пепси, это ошеломляющее известие! И какие же выводы?

- Это значит, - ответила журналистка, сверкая кошачьими глазами, - что я могу стать новым Стейнвеем. Или Стейнуордом. Ты знаешь.

- Я спрашиваю, - настаивал ведущий, - что это значит в свете уже сказанного?

- Что существует откровенный заговор с целью убить Президента и корни его уходят в шестидесятые годы.

На командном пункте секретной службы в подвале Белого дома все головы обратились к директору, все разом посмотрели на него. Безрадостными взглядами. Директору сочувствовали. Он подумал, что и его взгляд наверняка в высшей степени безрадостен.

Поступивший факс объявил о себе пронзительными гудками, и, когда Смит небрежно потянулся за ним, у директора едва не оборвалось сердце.

- Тут сказано, - объявил Смит, - что ФБР обнаружило в картотеке отпечатки пальцев того, кто пытался застрелить Президента.

Все вокруг затаили дыхание.

- Принадлежат они Ли Харви Освальду.

Глава 21

- Невероятно, - воскликнул глава КЮРЕ, когда Римо подал ему очередной, еще теплый факс.

Было три часа ночи. Смит вот уже несколько часов анализировал сведения из Бостона, из больницы Святой Елизаветы и других объектов расследования.

- Разобрались? - поинтересовался Президент Соединенных Штатов.

- Ничего не понимаю, - признался Смит.

Римо с Чиуном праздно сидели возле двери. Если кто-нибудь стучал, ему велели убираться подобру-поздорову.

- Это помощник начальника наряда Мерта, - послышался нервозный голос. Директор спрашивает, нужна ли вам еще эта комната.

- Мы не закончим, пока не подаст голос Первая леди, - ответил Чиун.

- То есть толстая, - поправил Римо.

Кореец пожал плечами, словно разница между тем и другим совершенно несущественна.

- Уходи, - бросил Президент.

Харолд В. Смит откинулся на спинку кресла; сняв очки без оправы, протер покрасневшие глаза. Лицо его было гораздо серее обычного, что свидетельствовало о крайней усталости.

- Мистер Президент, - наконец заговорил он, - могу лишь высказать свои соображения.

- Слушаю, - отозвался глава государства.

- На теле человека, который выдавал себя за Алека Джеймса Хайделла, обнаружены шрамы, идентичные шрамам Освальда. Отпечатки их пальцев совпадают. Винтовка идентична оружию Освальда.

- Значит, убить меня пытался Освальд?

- Необязательно. Винтовка идентична, но это копия. Настоящая винтовка Освальда находится в Национальном архиве с шестидесятых годов. Это наводит на мысль, что ассасин тоже мог быть копией.

- А что, если это были настоящий Освальд или настоящий Хайделл?

- Маловероятно, сэр. Смотрите. В этом причудливом сплетении обстоятельств все были копиями. Копия Освальда. Копия Гинголда. Даже копия Гетрика.

- Не значит ли это, что люди, убившие Кеннеди пытаются убить и меня?

- Говорить об этом с уверенностью еще слишком рано. Однако смотрите, хотя этому Хайделлу примерно столько же лет, сколько было бы сейчас Освальду, его убийца, копия Джека Руби, которого в Бостоне опознали как бармена Бада Коггинса, моложе, чем был Руби в шестьдесят третьем.

- Не понимаю, о чем вы, - поспешно произнес Президент.

- Копию Руби - Коггинса - видели едущим к Массачусетскому университету в шлеме ВР. Тот же шлем был на нем, когда он застрелил Хайделла. Бостонское отделение секретной службы сообщает, что вмонтированная внутри миниатюрная камера передавала в так называемые наглазники то, на что этот человек обращал взгляд. То есть видел-то он происходящее в действительности, но думал, что находится в виртуальной реальности.

- Чепуха какая-то, - заключил Президент.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заманчивая мишень - Уилл Мюррей бесплатно.

Оставить комментарий