Рейтинговые книги
Читем онлайн Заманчивая мишень - Уилл Мюррей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 47

- Чепуха какая-то, - заключил Президент.

- Наоборот, очень разумно. В кармане этого человека обнаружилось приглашение участвовать в особой игре ВР. Обратного адреса на пригласительном письме нет. Только телефонный номер. Очевидно, позвонив по этому номеру, он получил шлем и машину, которую агенты нашли в университетском гараже. Компания называлась "Джонт системз". Такой компании не зарегистрировано, мистер Президент. А телефонный номер - номер автомобильной сотовой связи.

- Кажется, опять ничего не понимаю.

- Судя по приглашению, игра, в которую играл Бад Коггинс, называлась "Руби".

- Господи!

- Бад Коггинс был простофилей. Известным любителем электронных игр, без семьи и почти без друзей. Его хитростью вынудили убить Алека Джеймса Хайделла. Выбор пал на него благодаря сноровке в этих играх и сходству с Джеком Руби. Подвернись под руку какой-нибудь другой Руби, постарше, но способный справиться с этим делом, - вне всякого сомнения, пригласили бы его. Однако самые высокие шансы на успех оказались у Бада Коггинса.

- Но зачем было убивать нескольких первоклассных агентов секретной службы?..

- Он думал, что это игра. Эта мысль и очень быстрая реакция обеспечили ему перевес над агентами. Те не могли стрелять, не выяснив, кто перед ними. Коггинс стрелял первым и вопросов не задавал. Думал, что это игра и за мелкие ошибки в ней смертная казнь не предусматривается.

Последнее сообщение Президент переваривал молча.

- Теперь мы знаем, что на голове двойника Гилы Гинголда обнаружен круглый хирургический шрам - результат трепанации, - такой же, как у двойника Гетрика. Только шрамы и связывают между собой эти два инцидента, а стрельба в Бостоне к ним отношения не имеет. Тем не менее, я считаю, что все три случая что-то роднит.

- Что именно?

- Умелое использование копий.

- Логично, - согласился Римо.

- Но кто же пытался меня убить?

- Уверяю вас, мистер Президент, все эти попытки были несерьезными.

- Как?!

- Операция эта - если ее можно так назвать - спланирована и организована превосходно. И каждый, кто знаком с методами работы секретной службы - а руководитель операции явно ознакомился с ними, - должен знать, что выходите вы из президентского лимузина не первым. Затем вероятность того, что в вас вцепится двойник Гетрика, была невелика. Точно так же мнимый Гинголд не мог нанести вам смертельной раны.

- То есть на самом деле никто не пытался меня убить?

- Пока никто. Вас определенно пытаются запугать или дискредитировать.

- Но как же так?..

- Единственная улика, притом явно оставленная нарочно, обнаружена на гильзе от пули, которая сразила особого агента Крэнделла.

- Крэнделла?

- Это тот человек, который погиб за вас в Бостоне.

- Впервые слышу его фамилию, - спокойно произнес Президент.

Харолд В. Смит взял со стола прозрачную коробку и подал ему.

- Осмотрите инициалы на стреляной гильзе.

Президент наклонил коробку, гильза перекатилась, и стали видны нацарапанные буквы.

- Эр икс? - пробормотал он. - Кто это?

- Эти инициалы вам ничего не говорят?

- Нет.

- Может, это не инициалы? - задумчиво протянул Смит.

- Тогда что же?

- Первое, что приходит в голову: эр икс - сокращенное обозначение рецепта.

Президент изменился в лице.

- Медицинское сообщество?

- Своеобразное предостережение от тех, кто хочет внушить вам такую мысль. Смотрите, мистер Президент. Когда была совершена первая попытка, вы находились в Бостоне возле библиотеки имени Кеннеди, собирались говорить о здравоохранении. Гильза и винтовка оставлены умышленно. Президентом Кеннеди вы очень восхищаетесь. Совершенно ясно, что немало сил и средств вложено в то, чтобы предостеречь вас.

- Отступись от здравоохранения или попадешь, как Кеннеди, на Арлингтонское кладбище? - отважился высказать догадку глава государства.

- Думаю так, мистер Президент.

- Но я не отступлюсь.

- Ничего другого я и не ожидал. Однако поймите, человек, который организовал эти нападения, может ужесточить тактику.

- Куда же еще ужесточать? Он уже трижды пытался меня убить.

- Ужесточить, чтобы добиться успеха.

Президент сглотнул.

Раздался громкий стук в дверь, затем пронзительный женский голос:

- Что там творится? Смотри, если ты с другой женщиной, на сей раз в тебя полетит не только лампа!

- Иду, дорогая, - поднимаясь, сказал Президент.

- Конец, - заключил Чиун.

- А? - очнулся Римо.

- Первая леди подала голос.

Глава 22

В джорджтаунской квартире Пепси Доббинс среди ночи зазвонил телефон. Пепси проснулась, услышала чей-то голос и пробормотала:

- Алло?

Голос не замолкал, а телефон продолжал звонить. Журналистка тряхнула затуманенной головой и поняла, что у нее включен магнитофон и оттуда доносится голос Щеголя Фезерстоуна.

- ...с другой стороны, если существовало двое Освальдов, подмена была сделана, когда Освальд находился на авиабазе в Японии.

Пепси нажала кнопку "стоп" и сняла телефонную трубку.

- Пепси Доббинс? - раздался чей-то мягкий голос.

- Да.

- Прошлое - это пролог.

- Что-что?

- Вы оказались в центре самой громкой сенсации двадцатого века.

- Точь-в-точь мои слова.

- И я способен вам помочь.

- Да? - произнесла Пепси, усаживаясь в кровати. И на всякий случай включила магнитофон в корпусе телефона на запись.

- За Президентом охотятся те же люди, которые сделали мученика из Кеннеди.

- Кто? Кто это? Скажите!

- Господствующая верхушка.

- Разве господствует не Президент? В наше-то время...

- Я имею в виду инфраверхушку. Тайные люди в тайных кабинетах творят тайные дела. Иногда они работают на военно-промышленный комплекс. Иногда сажают бюрократов на невысокие должности. Иногда в Конгресс.

Девушка нахмурилась.

- Кто это на сей раз?

- Медицинско-промышленный комплекс.

- Медицинско...

- Они оставили улику. Вы должны отыскать ее и показать всему миру. Возможно, если мир обо всем узнает, Президента можно будет спасти от невольного мученичества.

- Кто вы?

- Называйте меня Режиссер.

- Какой еще режиссер?

- Взамен я от вас кое-что потребую.

- Что именно?

- Весь отснятый материал.

- Вы случайно не из Си-эн-эн? - спросила Пепси.

Но в трубке уже послышались гудки.

Доктор Харолд В. Смит проснулся в обставленной мебелью красного дерева спальне Линкольна. Такой привилегией раньше он не пользовался. Даже по приглашению Президента, который сделал его главой КЮРЕ.

При других обстоятельствах этой привилегии Смит ни за что бы не принял. Но угроза Президенту была реальной, а секретная служба действовала в лучшем случае неумело.

Легенда, будто он отставной агент секретной службы, представлялась безупречной. Никто и заподозрить не мог в нем директора санатория "Фолкрофт".

Пробудился Смит на рассвете и позволил себе минутную роскошь насладиться впечатлениями от спальни Линкольна. Сюда для разговора с ним приходили семеро президентов. Общая тональность комнаты была красной, и потому нисколько не удивительно, что телефон в кабинете Смита тоже был красным.

Из любопытства шеф КЮРЕ открыл ящик тумбочки, где стоял телефон прямой связи с Фолкрофтом. Этот тоже оказался красным. Смит снял трубку. Линия не работала. Когда нынешняя миссия завершится, первым делом нужно будет восстановить ее.

Смит уже собирался подняться с большой кровати, как кто-то дважды постучал в дверь.

- Да? - произнес он.

Дверь открылась, и, к полнейшему ужасу Харолда В. Смита, в бирюзовом платье от Донны Каран вошла Первая леди.

- Вы Смит? - спросила она.

Он заколебался. Потом, вспомнив о своей легенде, ответил:

- Да.

- Из КЮРЕ?

Глаза Смита расширились.

- Не понимаю, о чем вы.

Первая леди, постукивая каблучками, приблизилась к кровати. Харолд В. Смит благопристойно натянул одеяло на подбородок.

- Кто вы?

- Мадам, это вас не касается.

- Муж говорит, вы из секретной службы.

- Собственно говоря, я в отставке, - отозвался Смит.

- А те двое, что стояли у дверей моей спальни, охраняя нас, тоже агенты секретной службы?

- Да.

Голубые глаза Первой леди сверкнули, как лазер.

- Если хоть кто-то из вас состоит там, то я Бесси Трумэн.

Смит промолчал.

- Знаете, что маленький человечек в кимоно сказал мне сегодня утром?

- Не знаю, - ответил Смит.

- Предложил убить каждого, кто встанет между мной и, как он выразился, орлиным троном в обмен на королевство Гавайи.

- Вы наверняка неправильно его поняли.

- Вас он называл императором Смитом, а Президента - марионеткой.

- Чепуха какая-то.

- Если он и марионетка, то моя. Понимаете?

- Да, - ответил Смит. - Понимаю.

И Первая леди стремительно вышла.

Торопливо одевшись, Смит поспешил в западное крыло Белого дома, к Овальному кабинету. Странно, конечно, было шагать так вот запросто по этим светлым коридорам, но и времена настали странные.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заманчивая мишень - Уилл Мюррей бесплатно.

Оставить комментарий