Рейтинговые книги
Читем онлайн Четвертое измерение. Книга 2-я (СИ) - Владимир Поселягин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17

Сравнив рисунок с лицом убитого я решил что сходство есть, а когда читал все что он совершил то увидел особые приметы, и оголив его плечо, понял что это и есть Джек Крисман, шрам от ранения имелся.

«Ну и хорошо, что бандита убил, а не простого гражданина!»- подумал я с облегчением, все-таки небольшие сомнения у меня были.

«Надо избавиться от тела и ехать за девчонками пора погребать убитых, а то вон уже солнце почти село!»

Оттащив незнакомца за ближайшую повозку, решив не прятать его особо, нужно же объяснить откуда у меня взялось оружие. После чего возвращаясь к Чернышу, я остановился от внезапно пришедшей мне мысли.

«И чего ему тут одному надо было? Может девок искал?… А ведь он же сюда не пешком пришел, значит где-то должны быть лошади!»- подумал я.

Взобравшись на повозку, которая стояла ближе и внимательно осмотрелся.

Головы двух коней я обнаружил почти сразу, за одной дальних крайних повозок. Спрыгнув, я направился туда, держа в руке заряженный кольт, но тревога оказалось ложной, незнакомец был один.

— Ну-ну, успокойтесь! — сказал я, лошадям подходя ближе. Подойдя к ближайшей, которая стояла под седлом, вторая была вьючной, и погладил по голове дав понюхать руку, чтобы они запомнили меня. И после небольших поглаживаний, я отвязал обе лошади и повел их к Чернышу. И только пройдя несколько шагов, я понял, зачем незнакомец подъехал ко мне, вьючная хромала.

Дойдя до Черныша я запрыгнул на него и ударив сапогами по бокам, направился к роще ведя на поводу обе лошади.

Встретил меня аромат свежезаваренного кофе и бобовой похлебки с мясной подливой, от этого умопомрачительного запаха у меня закружилась голова.

— Что-то случилось? Откуда у вас новые лошади? — немедленно спросила Мэри когда я принюхиваясь приблизился.

— Появились, я пожелал вот и появились! — ответил я с улыбкой слезая с Черныша, и видя что девушка нахмурилась не принимая шутки, ответил уже серьезно:

— Подъехал незнакомец, зачем не знаю, сказать не успел, по-видимому хотел забрать моего Черныша, но не смог, я оказался быстрее.

— Бывает, конокрадов развелось много! — кивнула Мэри с таким видом, как будто знает о чем говорит, после чего спросила:

— А он не представился?

— Нет, но в его нагрудном кармане я нашел листок о розыске преступника. И по рисунку вроде он, там написано имя, Джек Крисман.

— Чтооо!!! — удивленно спросила Мэри внезапно осипшим голосом. Младшая Агнесса которая суетилась у котелка и прислушивавшаяся к нам, встала и растерянно посмотрела на меня.

— Так, я понимаю, что что-то не понимаю! — озадаченно посмотрев на них, сказал я.

— Это банда Веселого Джека напала на нас! — ответила Мэри, переглянувшись с Агнессой.

— Совсем интересно! — сказал я озадаченно, подумав «какого х. ена ему тут одному понадобилось», и от внезапно пришедшей мысли я поморщился.

«Надеюсь я ошибаюсь!»- подумал я, подходя к вьючной лошади и открывая чересседельную сумку. Там было то, о чем я и подумал, аккуратные мешки с монетами, с тяжелыми желтыми монетами.

— Что там? — заинтересовалась Мэри, подходя поближе.

— Да ничего хорошего. Хм, очередные неприятности! — ответил я, и быстро закрыв мешочек, и прикрыл верх сумки. После чего взяв за висящие шнурки, которые я сам развязал, когда открывал сумку, и завязал крепкий узел, чтобы ни кто не смог до них добраться.

— Что у нас с ужином? — спросил я, обдумывая создавшуюся ситуацию.

— Все готово, можно садиться…но лучше после похорон! — ответила Мэри после небольшой паузы.

— Да конечно! Вьючную оставим здесь, а вы возьмете эту каурую. Она сильная, двоих без проблем унесет.

Девушки начали собираться, а я, пока они приводили себя в порядок, сильно озаботился нашей безопасностью. Поэтому подойдя к трофейным лошадям, я стал с интересом изучать доставшееся мне оружие, которое до этого просмотрел мельком.

На коне Веселого Джека было аж три ружья. Два чехла впереди и в небольшом чехольчике, вроде револьверного был двуствольный дробовик.

Первым я достал именно его, и после некоторого изучения, понял, что это не самопальный обрез, а заводской сборки, именно для ближней стрельбы, чтобы смести нападавших шквалом картечи.

«Очень неплохо, в ближнем бою самое то. Отдам его Агнессе, оно ей как раз подойдет. Так, что там дальше?»

Дальше был винчестер из передней левой оружейной кобуры. Взяв его за приклад, я вытащил винчестер, это не было произведением искусства как кольты Веселого Джека, а простая рабочая машинка. Найдя затвор, который оказался у спуска очень удобно под рукой, и одним движением перезаряжался, я стал с интересом рассматривать его.

Судя по виду, он только недавно куплен, винчестер просто сиял новизной. Проверив магазин, выяснил, что он под семь патронов, которые и были в магазине. Повертев и приложив его к плечу, проверяя удобство для стрельбы, стал целиться в сторону.

«Ни че так, вполне справная машинка, и новенькая… о клеймо как я только сразу его не заметил!»

На клейме было название завода, и год выпуска «1860».

В это время из кустов вышли похорошевшие девушки, и подошли ко мне не дав осмотреть третью винтовку.

— Так, девушки, вот вам оружие, здесь в прериях не безопасно, так что лучше будет, если вы будете вооружены.

Я отдал Мэри винчестер, вместе с патронами, которых насчитал семьдесят три штуки, а Агнессе дробовик с двадцать шестью патронами, снаряженными крупной дробью. После пятиминутного обучения, которые девушки прошли блестяще, видимо сказался опыт с владением оружием, хоть и устаревшим. Как сказали мне девушки, патронными винтовками они никогда не пользовались, слишком дорогие, у них были простые, дульнозарядные.

Усадив девушек на каурого, я легко вскочил в седло Черныша и мы поскакали к повозкам.

Похороны прошли довольно быстро, несколько прощальных слов и под взглядами девушек вытиравших слезы, я похоронил их семью, после чего воткнув оторванную от повозки доску, нацарапал имена.

После этой печальной процедуры, от которой девушки никак не могли отойти, стоя у могилы они что-то шептали усопшим. Поглядев на них, я отошел к телу Джека, и обыскал его более тщательно, то что у него нет заначки я уже сомневался, и только раздев Джека до исподнего, я нашел восемьсот бумажных долларов, хитро зашитых в кожаную куртку с бахромой на рукавах.

«Тоже неплохо, можно сказать даже хорошо!»- подумал я убирая деньги в нагрудный карман рубашки.

Сзади послышался шелест травы о юбки, обернувшись я увидел девушек подходящих ко мне.

— Это он? — спросил я кивнув на Джека.

— Мы незнаем, когда отец велел прыгать в траву и ползти в сторону, мы почти ничего не видели!

— Тогда почему вы решили что это банда Джека на вас напала? — спросил я с недоумением.

— Когда мы лежали в траве, то мимо нас проехали двое всадников, мы слышали разговор, там говорили о Веселом Джеке, что он будет недоволен! — пояснила Мэри, и неожиданно для меня плюнула с ненавистью на труп.

— Ладно! — сказал я вставая, — поужинаем и уезжаем отсюда. Тут есть какой-нибудь город или форт?

— Да, мы проезжали форт с военными, он в дне пути отсюда! — сказала Мэри кивнув.

— Ясно, ладно ужинаем, и уезжаем отсюда, надо уехать как можно дальше! — сказал я, задумчиво поглядев на тело бандита. После чего под взглядами девушек подвел к трупу Черныша и с хекеньем закинул тело бандита на круп коня, силенок у меня было явно меньше чем до переброса.

Вернувшись, мы довольно быстро поужинали и собравшись, в начавшейся сгущаться темноте сели на коней. Мое предложение уехать подальше встретило у девушек молчаливое одобрение несмотря на то что они довольно сильно устали. Проверив вьючную лошадь, я разобрался почему она хромала, на переднем копыте отсутствовала подкова, из-за чего и была легкая хромота, так что он нее я решил не избавляться, хотя она и замедляла нашу скорость.

Доехав до каравана, я с помощью ножа отковырял одну из подков у убитой лошади, прибрав и гвозди, решив сразу прибить подкову.

Почистив ножом копыто, пока девушки прощались с семьей, я прибил подкову, используя один из кольтов как молоток, забив гвозди рукояткой. Получилось конечно кривовато, но я не кузнец чтобы так умело как они прибивать подковы.

«Вроде ничего держаться, лишь бы до форта хватило, а там уж нормально сделают, благо платить есть чем!»

Перекинув тело Веселого Джека на вьючную, к его бывшим деньгам, я подъехал на Черныше к могиле ведя обе лошади на поводу.

— Мэри мне интересно узнать все, что с вами произошло. Расскажи во всех подробностях.

Ехали мы рядом, почти касаясь боками коней, так что ей не надо было говорить громко чтобы я услышал, и под сопение прикорнувшей Агнессы, которая сидела перед Мэри мы тихо разговаривали, возвращаясь к реке где я перешел ее в брод.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Четвертое измерение. Книга 2-я (СИ) - Владимир Поселягин бесплатно.
Похожие на Четвертое измерение. Книга 2-я (СИ) - Владимир Поселягин книги

Оставить комментарий