Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда группа подъехала к подножию дерева, вокруг них стали собираться жители деревни, с любопытством разглядывая чужака и шёпотом переговариваясь. Среди теней на стенах мерцали отблески костра, а в развешанных на корнях ёмкостях светились какие-то насекомые. Взгляд Джейка поднимался вдоль ствола, пока не упёрся в то, что, по-видимому, являлось местным тотемом. На верхушку тотемного столба был насажен череп громадного животного — Джейку хотелось верить, что оно давно вымерло. У животного была длинная заострённая морда и рот, полный длинных, острых зубов.
— Зачем вы привели сюда этого человека? — Громкий голос принадлежал пожилому На’ви в широком ожерелье из когтей танатора. Джейк догадался, что это вождь племени. Вождь был зол, и Джейк понял, что речь идёт о нём!
— Я собиралась убить его, — ответила Нейтири, — но увидела знак Эйвы.
«Она хотела убить меня?» — с запозданием испугался Джейк. На своём быстром языке Нейтири рассказала пожилому На’ви об атокиринах, севших на Джейка.
— Что происходит? — шёпотом спросил Джейк у Нейтири.
— Мой отец решает, убивать тебя или нет, — ответила она.
— Твой отец? — изумился Джейк. Он выступил вперёд, протягивая руку Эйтукану. — Приятно познакомиться, сэр…
В мгновение ока со всех сторон к Джейку бросились воины, хватая и оттесняя его назад.
— Отойдите! — раздался властный голос, заставивший всех присутствующих остановиться и прислушаться. Даже Джейк задержал дыхание. С верхнего уровня Дерева Дома спускалась по лестнице маленькая пожилая женщина-На’ви. На ней была мантия, придававшая ей царственный вид. Будто прочитав его мысли, Нейтири произнесла вполголоса:
— Это Мать, Мо’ат. Она цахик — та, с кем говорит сама Эйва.
Джейк догадался, что это что-то вроде матери-природы.
При появлении Мо’ат жители деревни склонили головы в почтительном поклоне.
— Я хочу посмотреть на этого чужака, — сказала она. У Мо’ат был низкий грудной голос, и по-английски она говорила с сильным акцентом. Она подошла вплотную к Джейку и спросила:
— Как твоё имя?
— Джейк Салли, — ответил Джейк. — Я пришёл сюда, чтобы учиться.
Мо’ат обошла вокруг Джейка, внимательно его осматривая и обнюхивая, приподняла его косу — этот пучок длинных чёрных волос служил На’ви средством общения с другими обитателями Пандоры.
— Мы пытались учить небесных людей, — проговорила Мо’ат, имея в виду землян и аватаров. — Но трудно наполнить чашу, когда она уже полна.
— Поверьте, — сказал Джейк, — моя чаша пуста. Я не учёный.
— Разве? — заинтересовалась Мо’ат. Она склонила голову набок и по-новому взглянула на Джейка. — Если ты не учёный, то кто ты?
Джейк смутился.
— Я был воином.
Эйтукан и Мо’ат переглянулись. Они ещё никогда не встречали воина среди «ходящих во сне». До сих пор в телах аватаров к ним приходили только учёные. Они не проронили ни слова, но решение было принято. Земляне — лишь грязное пятно на теле Пандоры, но, возможно, им удастся выучить этого воина и с его помощью узнать, как вывести это пятно и восстановить мир.
Мо’ат повернулась к Нейтири:
— Ты научишь этого Джейксалли нашим обычаям — говорить и ходить, как мы.
— Но я… — попыталась возразить Нейтири.
— Это решено! — Даже Джейк понял, что решение цахик не обсуждается. Мо’ат перевела взгляд на Джейка.
— Моя дочь научит тебя нашим обычаям. Учись прилежно, Джейксалли.
Нейтири грубо схватила Джейка за руку и повела прочь.
— Нейтири испытает этого воина, — шепнула Мо’ат Эйтукану. — Пусть он ничего не поймёт, зато мы поймём многое.
Нейтири швырнула Джейку тарелку с едой. Он подцепил скользкий кусочек чего-то белого и сунул в рот. Кусочек лопнул на языке и оказался на диво вкусным — потрясающая смесь из соли и чего-то неуловимо приятного.
— Ммм, потрясающе! Что это? — поинтересовался он у Нейтири.
— Тейлу, — раздражённо ответила девушка, не глядя на Джейка. — Вы называете их личинками.
Джейк закашлялся, выплюнул всё, что оставалось во рту, и тщательно вытер лицо. Он заметил на лице Нейтири усмешку и вдруг понял, что, согласившись учиться и жить среди На’ви, будет вынужден испробовать ещё много новых вещей. Он снова взял в руки тарелку и забросил в рот полную пригоршню тейлу.
— Похоже, она его убьёт! — сказал Цу’тэй Мо’ат и Эйтукану, с раздражением наблюдая за тем, как Нейтири начинает обучать Джейка.
Глава четвёртая
ДЖЕЙК ОТКРЫЛ ГЛАЗА, но проснулся не в красивом плетёном гамаке, в котором заснул накануне. Вокруг были не зелёные ветви Дерева Дома и не тихие голоса укладывающихся спать На’ви. Прямо перед его лицом были медицинские приборы, а в глаза бил электрический свет. Он был подключён проводами к разным датчикам, а ноги оставались такими же неподвижными и бесполезными, как и раньше. Доктор Огастин, другие учёные и охранники забросали его вопросами. Где аватар? Что с ним случилось? Он в безопасности? Все смотрели на него широко раскрытыми глазами, пока Джейк рассказывал, как на него напал танатор и что за этим последовало. Всех взволновал тот факт, что он попал в клан Оматикайя. Многие годы члены проекта «Аватар» пытались завоевать доверие Оматикайя, но огромный ущерб, наносимый людьми их планете, делал это практически невозможным.
Открывшиеся возможности обрадовали доктора Огастин. Она надеялась узнать от Оматикайя много нового о растениях, животных и характере Пандоры.
Однако у полковника Куорича были другие планы. Он отозвал Джейка в сторону и объяснил, что Дерево Дома стоит как раз над огромным месторождением анобтаниума, к разработке которого готовы приступить земляне. На полковника произвела хорошее впечатление военная подготовка Джейка, и он хотел, чтобы тот добыл для него как можно больше информации о племени и дереве. Полковник надеялся, что Джейк сумеет уговорить Оматикайя уйти в другое место, а если это не удастся, они воспользуются собранной информацией и просто выгонят их оттуда силой. В обмен на эту услугу полковник пообещал Джейку, что после возвращения на Землю поможет ему вернуть способность ходить. Джейк согласился на это заманчивое предложение, и они решили держать свой договор в секрете.
Джейк снова открыл глаза. Но теперь на него лились потоки солнечного света, пробивавшиеся сквозь сводчатую крону Дерева Дома. Он потянулся и обнаружил, что проснулся последним. Вокруг уже было полно На’ви, плетущих сети, чистящих рыбу, болтающих и смеющихся. Бегали и играли дети. Но улыбка, загоревшаяся было на лице Джейка, померкла, когда он увидел Нейтири, подъезжавшую к нему верхом на лютоконе. Первый день учёбы обещал быть долгим!
У лютоконей узкие изящные морды и тонкие уши в чёрных пятнышках. Их длинные шеи и спины исчерчены серыми полосами с более яркими пятнами красного и синего цвета. На открытом месте вдали от Дерева Дома Нейтири придерживала лютоконя за недоуздок, пока Джейк неуклюже на него взбирался. Джейк знал, что должен установить связь с животным — что бы под этим ни подразумевалось. Следуя подсказкам Нейтири, он взялся за одну из антенн лютоконя и поднёс её к своей косе. Они тут же переплелись, и всё тело Джейка содрогнулось. У него отвисла челюсть и зашумело в ушах, а лютоконь стал дёргаться и всхрапывать. Нейтири прикоснулась к месту соединения.
— Это называется цахейлу, — сказала она Джейку. — Связь. Почувствуй, как бьётся его сердце, как он дышит. Почувствуй его сильные ноги.
Джейк закрыл глаза и действительно почувствовал лютоконя.
— Объясни ему, что нужно делать, — продолжала Нейтири. Она приложила руку ко лбу, показывая, что приказ должен быть мысленным. — А теперь скажи ему, куда идти.
Собравшись с духом, Джейк выпалил:
— Вперёд!
Лютоконь сорвался с места и бросился бежать. Джейк подпрыгивал на его спине, не в силах контролировать бег, мотался из стороны в сторону и в конце концов слетел на землю. Он вымученно рассмеялся и медленно поднялся на ноги, пока Нейтири подводила к нему лютоконя. Джейк, прихрамывая, снова забрался ему на спину.
— Ещё раз! — скомандовала Нейтири.
Джейк попробовал ещё раз. И ещё, и ещё. После каждого падения Нейтири повторяла то же самое:
— Ещё раз!
— Вывалившись из седла уже, наверное, в пятнадцатый раз, Джейк с большим трудом встал на колени. Над ним возвышались Цу’тэй и ещё один мужчина-На’ви верхом на лютоконях.
— Ты должен уйти! — заявил Джейку Цу’тэй.
— Так и знал, что этот парень говорит по-английски, — сказал Джейк с лёгкой усмешкой, не обращаясь ни к кому в отдельности.
Цу’тэй повернулся к Нейтири. Этот пришелец ничему не научится. Даже камень видит больше. — С этими словами он и его спутник быстро ускакали в лес, легко управляясь со своими животными.
- Оживший двойник - Икс Аверн - Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Зеленый дельфин - Светлана Ягупова - Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Сто лет тому вперед [Гостья из будущего] - Кир Булычев - Детская фантастика
- Тим Талер, или Проданный смех - Джеймс Якоб Хинрих Крюс - Социально-психологическая / Детская фантастика
- Чисто убийственный бриллиант - Деби Глиори - Детская фантастика
- Серебряное крыло - Кеннет Оппель - Детская фантастика
- Сердце Абзалета - Ойзин Макганн - Детская фантастика