Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейк с трудом нащупал застёжки рюкзака и сбросил его со спины. Он тяжело упал на землю, но тут же поднялся и с бешено колотящимся сердцем побежал на шум водопада. Через секунду он оказался в месте, которое выглядело как край земли Пандоры. Выбирая между крутым обрывом или смертью, Джейк глубоко вдохнул и прыгнул вниз!
С огромным трудом пробившись сквозь мощные струи водопада, Джейк наконец вырвался на поверхность, уцепился за ветку и медленно выполз на берег. Всё ещё задыхаясь, он оглянулся назад и увидел рычащего танатора, который пристально смотрел на него. Рёв чудовища разносился по всему лесу.
Глава вторая
ДЖЕЙК ЗАКРЫЛ ГЛАЗА, и в голове зазвучали слова полковника Куорича, произнесённые на первом собрании. Он должен выжить… но как? В кармане Джейк нашёл нож, и вскоре у него в руках уже было копьё, вырезанное из найденной на берегу ветки. Он огляделся, не представляя, где находится и как добраться до лагеря. Очень осторожно Джейк двинулся вперёд.
С вершины одного из деревьев на Джейка смотрела пара золотистых глаз. Нейтири, юная обитательница Пандоры, следила за ним со смешанным чувством любопытства и гнева. Несмотря на то что Джейк выглядел совсем как На’ви, Нейтири без труда распознала в нём созданного человеком аватара. Люди! Они принесли слишком много бед лесу и народу На’ви своими ружьями и машинами.
Нейтири взяла в руки длинный лук, прицелилась в Джейка и задержала дыхание. Но за мгновение до того, как выстрелить, она заметила, как лёгкое, похожее на одуванчик семечко — «древесный дух», или атокирина, — медленно подлетело и село на кончик стрелы. Народ На’ви искренне верит в то, что «древесные духи» — это семена Великого Древа, связанные с Эйвой, матерью всего сущего на Пандоре. Нейтири проследила взглядом за семечком, которое поднялось в воздух и полетело дальше. Она опустила оружие.
В наступившей темноте звуки леса становились всё громче и громче. С бешеной скоростью Джейк обмотал рубашкой новую ветку и обмакнул получившийся факел в сок какого-то растения. Когда он поджёг факел и помахал им в воздухе, то обнаружил, что донимавшие его звуки издают два десятка собакоподобных существ с острыми зубами и лоснящейся чёрной кожей с красными полосками. На своих шести конечностях они подкрадывались к Джейку со всех сторон и бесшумно взбирались на ветви ближайших деревьев. Это были змееволки, и Джейк знал, что теперь спасти его может только чудо.
Джейк размахивал своим факелом, словно дубинкой, пока не понял, что больше не в силах держать их на расстоянии. Слившись в единое пятно блестящей кожи и устрашающих когтей, змееволки бросились на свою жертву. Джейк замахнулся на одного факелом. Ухватив копьё двумя руками, он завертелся, нанося удары одному волку за другим. Джейк услышал пронзительный вопль и понял, что это он сам закричал, когда на него, щёлкая челюстями, одновременно бросились три волка. Придавленный к земле, Джейк отбивался ногами и бешено размахивал копьём.
Одна пара челюстей сомкнулась на копье, вырвав его у Джейка из рук. Теперь всё, что отделяло его от хищно оскаленных зубов, — это голые руки. Он со всей силы оттолкнул от себя животное, и вдруг оно разом обмякло. Джейк перекатил тело хищника на землю — из его грудной клетки торчала длинная стрела. Он поднял глаза, и вдруг ход времени будто замедлился.
Сверху стремительно сорвалось что-то голубое. Вокруг начали валиться на землю змееволки. Те, что уцелели, мгновенно скрылись в лесу, поскуливая от боли. Перед Джейком в изящной позе стояла стройная, мускулистая девушка На’ви. Её хвост взметнулся, когда она присела над упавшим змееволком, и неожиданно Джейк понял, что На’ви очень красивы. Она выдернула свои стрелы из умирающего змееволка, что-то нашёптывая на языке, который Джейк безуспешно пытался выучить.
Нейтири схватила ещё не догоревший факел Джейка и зашвырнула его в реку.
— Постой! Не надо! — крикнул Джейк. Нейтири кинулась к Джейку, выкрикивая по-английски:
— Это твоя вина! Они не должны были умирать!
— Постой, но ведь это они на меня напали! В чём же я виноват? — спросил Джейк. Он не понимал, что её так разозлило.
— Вы не должны были сюда приходить. От вас одни неприятности. Вы как дети, только и делаете, что шумите! — возразила Нейтири.
— Ладно, пускай! Но раз ты так любишь своих зверушек, почему не дала им меня убить? — парировал Джейк.
Нейтири на мгновение задумалась, а потом тихо сказала:
— У тебя сильное сердце. Нет страха. — Она немного помолчала, а потом продолжила: — Но глупый! Совсем как ребёнок!
Джейк нервно рассмеялся. Он был одинок и беззащитен и нуждался в её помощи.
— Если я такой глупый, может, ты меня научишь?
Нейтири повернулась и быстро побежала прочь через лес. Джейк огляделся вокруг и обнаружил, что когда факел погас, лес ожил. Растения засветились! Вокруг было полно грибов и папоротников, переливавшихся всеми оттенками синего, зелёного и фиолетового цветов. Даже мох на деревьях светился ярко-жёлтым. К своему восторгу, Джейк обнаружил, что прекрасно видит в темноте!
— Джейк побежал вслед за Нейтири, стараясь не отставать. Его новое тело было сильным, но пока неуклюжим и медлительным. Они бежали то вверх, то вниз, перебираясь через огромные ущелья и поднимаясь на крутые скалы. Когда они неслись над пропастью по мосту из громадного древесного ствола, Джейк зацепился за лиану и потерял равновесие. Нейтири резко обернулась и ловко поймала его за руку — как раз вовремя.
— Уходи! — прошипела она. Её глаза были серьёзны.
— Мне нужна твоя помощь! — умолял Джейк.
— Нет! Уходи!
Нейтири сделала шаг назад, всё ещё сжимая руку Джейка, и в это время с кроны нависавшего над ними дерева слетели десятки «древесных духов». Они светились и пульсировали, подлетая всё ближе к Джейку, окружали его и садились на грудь и руки. Пока они окутывали его тело вихрем белого света, Нейтири потрясённо молчала, не в силах вымолвить ни слова.
— Что это? — спросил Джейк и принялся сбивать их ладонями.
— Прекрати! — воскликнула Нейтири. — Это семена Великого Древа. — Её глаза расширились от изумления.
Неожиданно все семена поднялись в воздух и полетели обратно в кроны деревьев. Нейтири посмотрела на Джейка долгим тяжёлым взглядом.
— Пойдём! — сказала она, хватая Джейка за руку и увлекая за собой в лес.
Глава третья
ДЖЕЙК СТАРАЛСЯ ДЕРЖАТЬСЯ как можно ближе к Нейтири, пока они всё дальше углублялись в лес. Джейку трудно было сосредоточиться на дороге: его внимание отвлекали красоты этого мира. Каждое живое существо светилось и реагировало на прикосновение. Даже от их следов на мху расходились светящиеся круги. Несмотря на весь свой страх, Джейк не мог удержаться от улыбки.
Вдруг Джейк споткнулся о корень и свалился в подлесок. Но когда он попытался выпутаться, то увидел, что на самом деле не споткнулся. Вокруг его ног было туго затянуто бола — оружие, с помощью которого охотятся На’ви. Его окружила толпа воинов На’ви верхом на странных животных, которых люди называют лютоконями.
— Цу’тэй! — сердито воскликнула Нейтири, когда предводитель отряда спрыгнул с лютоконя. Джейк понял, что Нейтири знакома с этими На’ви, но это его почему-то не обрадовало.
— Небесным демонам запрещено здесь находиться! — прокричал Цу’тэй. У него было высокое стройное тело с чётко очерченными мускулами и лицо, способное напугать младенца. — Я убью его в назидание остальным! — Пока Цу’тэй доставал свой лук, круг воинов вокруг Джейка всё сжимался.
— Нет! — остановила его Нейтири, вставая между Цу’тэем и Джейком. — Это мой пленник! Был знак от Эйвы. Что с ним делать, должна решить цахик, а не ты!
Цу’тэй стиснул зубы. Он вскочил на лютоконя и приказал воинам схватить Джейка. Вскоре лес кончился, и Джейк увидел перед собой громадное дерево, упиравшееся ветвями в небо. Основание ствола представляло собой лабиринт из корней-подпорок. Это дерево, которое На’ви называли Деревом Дома, являлось одним из Великих Древ Пандоры и домом родного племени Нейтири, Оматикайя.
Когда группа подъехала к подножию дерева, вокруг них стали собираться жители деревни, с любопытством разглядывая чужака и шёпотом переговариваясь. Среди теней на стенах мерцали отблески костра, а в развешанных на корнях ёмкостях светились какие-то насекомые. Взгляд Джейка поднимался вдоль ствола, пока не упёрся в то, что, по-видимому, являлось местным тотемом. На верхушку тотемного столба был насажен череп громадного животного — Джейку хотелось верить, что оно давно вымерло. У животного была длинная заострённая морда и рот, полный длинных, острых зубов.
- Оживший двойник - Икс Аверн - Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Зеленый дельфин - Светлана Ягупова - Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Сто лет тому вперед [Гостья из будущего] - Кир Булычев - Детская фантастика
- Тим Талер, или Проданный смех - Джеймс Якоб Хинрих Крюс - Социально-психологическая / Детская фантастика
- Чисто убийственный бриллиант - Деби Глиори - Детская фантастика
- Серебряное крыло - Кеннет Оппель - Детская фантастика
- Сердце Абзалета - Ойзин Макганн - Детская фантастика