Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас нет выбора. Мы должны забрать это существо на Уэбб, а оттуда — в Виргинию, в исследовательскую лабораторию. Его никак нельзя оставлять на свободе — нам неизвестны ни его намерения, ни биология, ни химия, ни…
— Психология, — закончил за него Том, трясущимися руками надевая очки. Голова у него вдруг вновь заработала, хотя окружающее по-прежнему казалось туманным и похожим на сон.
— Правильно. И психология. Пока что она… то есть оно не вело себя угрожающе, но кто знает, что у него на уме.
— Отпад, ребята! — сказал Рэй. — Моя сестра — инопланетянка!
— Рэй! — прикрикнула Джесси, и улыбка мальчика растаяла. — Полковник Роудс, мы не позволим вам забрать Стиви. — Голос молодой женщины пресекся. — Все равно она наша дочь.
— Только с виду.
— Пусть! Но то, что вселилось в нее, может убраться! Если с телом все будет в порядке, может вернуться сознание…
— Полковник! — В дверном проеме, ведущем из кабинетика в гостиную, появился Ганнистон. Его веснушчатое лицо побледнело еще сильнее, и капитан теперь казался тем, кем, по сути, и был: перепуганным двадцатитрехлетним пареньком в форме военного летчика. — Она дочитывает последний том.
— Поговорим после, — обратился Роудс к Джесси, поднялся и поспешно направился в кабинетик. Рэй шел за ним по пятам. Том обнял Джесси, и они двинулись следом. Но, переступив порог, Том остановился как громом пораженный. Рэй, разинув рот, стоял и смотрел во все глаза.
По всей комнате лежали тома энциклопедического словаря, по полу были раскиданы толковый словарь Вебстера, «Атлас мира», тезаурус Роже и прочие справочники, а посреди всего этого беспорядка восседала Стиви с последним томом «Британской энциклопедии» в руках. Девочка сидела на корточках, подавшись вперёд, как птица на жердочке. На глазах у Тома она открыла книгу и принялась перелистывать страницы. На каждую страницу уходило около двух секунд.
— Словари она уже прочла, — сказал Роудс. «Зови это пришельцем или существом», — напомнил он себе… но оно так походило на девчушку в джинсах и футболке, что эти холодные термины казались неподходящими. Прежде безжизненные глаза искрились, напряженный взгляд был со всепоглощающим вниманием устремлен на страницы. — На то, чтобы понять наш алфавит, у нее ушло примерно тридцать минут. После этого настала очередь ваших книг.
— О Господи… сегодня утром она еле читала, — сказал Том. — Я хочу сказать… она и в первый класс еще не ходит!
Страницы продолжали переворачиваться. Послышалось журчание. Том увидел, как под дочкой в ковер впиталась какая-то жидкость.
— Тело, несомненно, пока выполняет свои нормальные функции, — пояснил Роудс. — Следовательно, мы знаем, что хотя бы какие-то отделы человеческого мозга работают, пусть рефлекторно.
Джесси крепко вцепилась мужу в руку. Том покачнулся; Джесси заметила это и испугалась, что муж упадет. Стиви все еще была полностью поглощена книгой, страницы переворачивались все быстрее, превратившись в размазанную полосу.
— Она сейчас выдохнется! — подал голос Рэй. — Нет, вы только посмотрите! — Он шагнул вперёд, но полковник поймал его за рубашку и не позволил подойти. — Эй, Стиви! Это я, Рэй!
Девочка подняла голову. Повернулась к нему. В парнишку уперлись любопытные зоркие глаза.
— Рэй! — повторил он и постучал себя в грудь.
Девочка наклонила голову на бок и медленно моргнула. Потом выговорила: «Рэй» и стукнула себя в грудь, после чего вернулась к чтению.
— Ну, — заметил Роудс, — может быть, в колледж ей еще рано, но обучение идет.
Том взглянул на россыпь книг.
— Если… она действительно больше не Стиви… если она — нечто иное, как же оно узнало про книги?
Джесси сказала:
— Наткнулась на них и, наверное, догадалась, что это такое. Когда она покончила с алфавитом, она обошла дом и все разглядывала. Кажется, лампа ее совершенно очаровала. И зеркало тоже — она все пыталась в него войти. Услышав собственный голос, Джесси сообразила, что говорит так же бесстрастно, как Роудс. «Это же наша дочка. Наша дочь!» Но, наблюдая за мельканием страниц энциклопедии, она поняла: где бы ни находилась Стиви (а что делало Стиви — Стиви? Сознание? Душа?), в скорчившемся перед ними над лужей мочи и жадно поглощающем информацию теле ее нет.
Последняя страница была прочитана. Книгу закрыли и осторожно, почти благоговейно отложили в сторону. Теперь Том точно понял, что перед ним не Стиви — дочка не умела осторожно класть вещи, она их швыряла.
Существо поднялось плавным, точно рассчитанным движением. Теперь оно уверенно держалось на ногах, словно привыкло к силе тяжести. «Стиви» посмотрела на замерших на пороге людей и внимательно исследовала взглядом их лица. Особенно ее заинтриговали очки Тома и Рэя. Она дотронулась до своего лица, словно ожидала найти там нечто подобное. Потом поднесла к лицу ладони и принялась разглядывать их, сравнивая с ладонями остальных.
— Теперь у нее в голове алфавит, толковый словарь, тезаурус, атлас мира и энциклопедия, — спокойно проговорил Роудс. — Думаю, она пытается узнать о нас все возможное. — Глядя, как шевелятся губы полковника, существо потрогало свой рот. — Ну, что ж, момент подходящий, а? — Он шагнул к ней, потом остановился, чтобы не оказаться слишком близко и не напугать, и, стараясь как можно яснее выговаривать слова, сказал: — Твое имя. — Сердце трепыхалось, точно птица в клетке. — Как тебя зовут?
— Твое имя, — повторила она. — Как тебя зовут?
— Тебя. — Полковник указал на нее. — Скажи нам свое имя.
Не спуская с Роудса глаз, девочка погрузилась в размышления. Взглянув на Рэя, она ткнула в него пальцем:
— Рэй.
— Господи! — завопил парнишка. — Инопланетянка знает мое имя!
— Тихо! — Джесси захотелось ущипнуть его так, чтобы он замолчал.
Роудс кивнул.
— Правильно. Это Рэй. А кто ты?
Существо развернулось и грациозной скользящей походкой направилось в коридор. Оно остановилось, снова обернулось к ним, сказало: «Имя» и двинулось в холл.
У Джесси екнуло сердце.
— По-моему, она хочет, чтобы мы пошли за ней.
Они отправились следом. Существо поджидало их
- Лебединая песнь. Последняя война - Роберт Маккаммон - Боевая фантастика
- А отличники сдохли первыми... (Часть 4) - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Сторожевой полк. Княжий суд - Юрий Корчевский - Боевая фантастика
- Рой - Эдуард Байков - Боевая фантастика
- Петля Антимира - Андрей Левицкий - Боевая фантастика
- Дети Творца. Один из Первых. Начало Восхождения (СИ) - Александр Федоренко - Боевая фантастика
- Весь Генри Хаггард в одном томе - Генри Райдер Хаггард - Боевая фантастика
- Небесный бродяга - Антон Витальевич Демченко - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
- Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк - Боевая фантастика
- Первый и Единственный - Дэн Абнетт - Боевая фантастика