Рейтинговые книги
Читем онлайн Вероломство - Анна Харрелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 93

— Вечером, по воскресеньям?

— Обычно, да. А что такого, Ребби?

Она пожала плечами:

— Думаю, я просто ревную. Столько лет я прожила без него, по вине матери, ну и отчасти по своей. А ты общался с ним, пока меня не было.

— Мне кажется, я понимаю тебя. Я вырос, почти не видя отца, но это даже пошло на пользу. А Томасу нет еще и семидесяти. Господи, да он нас всех переживет. — Джед спохватился, вспомнив, что говорит с Ребеккой Блэкберн. — Прости…

— Не извиняйся. Время исцелило раны. Теперь я не сержусь на деда за то, что случилось с отцом и твоим дядей. Конечно, мне хотелось бы больше знать об этом, но…

— Но Томас ничего тебе не рассказывает…

— Да. И я не могу его заставить. Должно быть, ужасно жить с грузом такой вины. Неважно, что случилось, но, думаю, папа не хотел бы, чтобы все так повернулось. Смотри, ты опоздаешь на пресс-конференцию.

— Нет проблем, быстро проговорил Джед. Ему не хотелось уходить. — Кстати, что ты там делала? Ведь не могу же я тешить себя мыслью, что ты пришла из-за меня!

Ребекка засмеялась:

— Нет, я фотографировала. Занимаюсь в университете фотографией. А вообще-то пришла из-за дизайнерской студии, с которой сотрудничает твой отец. Хотелось задать им пару вопросов.

— Это можно устроить. Ты специализируешься в дизайне?

— В политических науках и истории.

— Как водится у Блэкбернов.

Она покачала головой:

— Я учусь «не на том» берегу.

— А я как раз подумал вот о чем, — сказал он ни с того, ни с сего, и соврал, потому что обдумывал эту идею с того момента, как понял, что Ребби не пошлет его к черту в ответ на его предложение. — Сегодня будет что-то вроде приема по случаю закладки нового здания. Я никого не думал приглашать. Вот если только ты не против?

Усевшись поглубже, Ребекка разглядывала его с прославленной блэкберновской беззастенчивостью.

— В качестве твоей девушки?

Он смущенно покашлял:

— Да, конечно.

— Если бы ты предложил мне нечто подобное, когда мне было восемь лет, я бы отлупила тебя. — Ребекка сдернула закрученную резинку с хвоста и встряхнула распущенными волосами. Джед приподнялся на стуле, совершенно ослепленный. — С удовольствием пойду. Надеюсь, вечеринка будет класс?

Он засмеялся.

— Как водится.

— Тогда надо раздобыть платье.

Она собралась уходить, но Джед положил ладонь на ее запястье.

— Ребби, я рад, что ты не сердишься на меня.

В ее улыбке он с удивлением обнаружил и нежность, и память о прошлом.

— Разве я могу?

У Ребекки не было вечернего платья. Короткая джинсовая юбка, да. Штаны, свитера, водолазки, кроссовки, гетры, да. А вечернего платья нет. Но Софи за час до прихода Джеда предложила решение. Решением был Алекс, студент театрального факультета. Софи заявила, что Алекс подберет ей наряд, и, несмотря на слабый протест Ребекки, Алекс уже рылся в ее шкафу.

Но недолго он этим занимался.

— Твой прикид никуда не годится, — заявил он. Одежда с плеча доярки. Удивительно, куда подевались вилы?

— Плохо копался, — огрызнулась Ребекка.

— Забавно, забавно.

И Алекс обратился к гардеробу Софи. Ребекка предупредила его, что ничего из одежды подруги не подойдет ей по размеру, но Алекс упрямо продолжал свое дело. Он вынимал плечики с блузками, юбками и платьями, и все отверг.

Софи взбеленилась:

— Чем тебе не нравится моя одежда? Половина вещей куплена в «Блумингдейле»[17]!

— Для Нью-Йорка сошло бы, но не для Бостона. Хочется чего-то элегантного, сдержанного. Чего-нибудь такого, что говорит о былом богатстве.

Ребекка засмеялась. Если он о богатстве Блэкбернов, то оно действительно былое. Оскудевшее. И она предложила:

— Тогда мне надо сходить на Бикон-Хилл и позаимствовать старое платье из груды хлама на дедушкином чердаке…

Алекс вдруг хлопнул в ладоши и воскликнул:

— Конечно!

— Я пошутила, ты что? Спасибо, но я сама что-нибудь придумаю.

— Ребекка, помолчи, пожалуйста! Мне дела нет до старья на чердаке твоего дедушки. Я знаю что нам надо.

— Что?

— Не что, а кто. Ленни.

— Ленни?

Больше Алекс ничего не сказал. Он подхватил Софи и исчез. Ребекка ждала двадцать минут, а когда они вернулись, она уже примеряла джинсовую юбку и позаимствованную у подружки кофточку с золотой нитью. Они ворвались в комнату с Ленни, старшекурсником театрального факультета. Оказалось, что Ленни — уменьшительное имя не от Элеоноры или Леонор, а от Леонарда. Росту в нем было под метр восемьдесят, сложен он был как бегун на дальние дистанции, волосы стянуты на затылке в крысиный хвостик. Он, Софи и Алекс приволокли целую коллекцию вечерних платьев.

— Ленни исполняет женские роли, потому что считает это забавным и поучительным, — объяснила Софи, явно цитируя самого Ленни. — Он уверен, что открытость эксперименту очень поможет ему стать хорошим актером и режиссером.

Ленни тщательно осмотрел Ребекку, пока та крутилась перед ним босая, в ветхом махровом халате, и немедленно забраковал три из принесенных платьев. Ребекка недовольно напомнила, что осталось совсем мало времени. Вздохнув, Ленни выставил Алекса за дверь, караулить. Когда подойдет Джед, он должен стукнуть в дверь три раза.

Наконец Ленни сказал:

— Белое, — и извлек из огромной мягкой сумки тонкое льняное платье. По подолу шли кружева, высокий воротник тоже был отделан кружевом. Ленни изрек:

— Роскошно.

— Но я в нем буду как невеста!

— И хорошо.

— Но…

— Ты и есть невеста, — вынесла свое резюме Софи, что, по мнению Ребекки, было совершенно неуместно.

Ленни деловито поинтересовался:

— И туфель у тебя, конечно, тоже нет?

— Кроссовки и сапоги.

— Бог мой. А у тебя, Софи?

— У меня тридцать второй размер, Ребекке не подойдут.

— У меня сорок первый, — сказал Ленни.

Ребекка, не веря в реальность происходящего, вставила:

— Но у меня-то тридцать восьмой!

— Надо поискать кого-нибудь, у кого тридцать восьмой, — сказала Софи. По-моему, у Эдиты.

— Только обязательно белые, — наставлял Ленни, — и желательно поизящней.

— Как для невесты, — подмигнула Софи и выскочила за дверь.

А Ленни тем временем позвал Алекса, и они стали изображать слуг, словно Ребекка была звездой их студенческого театра. Она чувствовала, что вот-вот откажется от этой затеи, так они ей надоели. Они помогли ей снять банный халат, поклявшись, что ее тело интересует их лишь с профессиональной точки зрения. Алекс не замедлил шепнуть, что Ленни неравнодушен лишь к мальчикам, но это оказалось не так.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вероломство - Анна Харрелл бесплатно.
Похожие на Вероломство - Анна Харрелл книги

Оставить комментарий