Рейтинговые книги
Читем онлайн Время зимы - Айя Субботина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 114

— Уходит. Старуха уходит. — Голос карманника вырвал его из тяжких раздумий.

Мудрая действительно ушла. Дозорные обменялись парой шуток, разошлись по своим постам и спустя немного времени, уже посапывали в обнимку с дубинками.

— Иди за Хани, я выведу лошадей.

Деревня крепко спала. Лошади, к великой радости дасирийца, не подняли шум, и он спокойно вывел их из стойл. К его удивлению, на улице поджидала Мудрая. Она покачала головой, показывая свое недовольство. Выяснять, что ей не по душе, времени не было.

— Сама отведу лошадей, — сказала она и подала Арэну мешок, и два небольших бурдюка. — Положи на лошадей и иди спать.

— Я хотел… — Напоровшись на рассерженный взгляд, ему ничего не оставалось, кроме как взвалить мешки на спины коням, в сердцах махнуть рукой и вернуться на постоялый двор.

Забравшись в комнату, он, не раздеваясь, упал на постель, набрасывая на себя все шкуры сразу, прося богов послать ему долгий сон без сновидений. Кто знает, каким будет утро. После сегодняшней крови, тело отчаянно молило об отдыхе.

Глава шестая

— Арэн… Арэн, вставай.

Его грубо тряхнули за плечо. Отточенные воинские инстинкты сработали мгновенно: дасириец вскочил на ноги, хватая лежащий рядом меч и осмотрелся.

Его будила Миэ, и выражение лица женщины не сулило ничего хорошего. За спиной таремки стоял Банру, сонный и растерянный. Вход в комнату перегораживала мощная фигура эрла: несмотря на суровый артумский мороз, его торс скрывала только льняная рубашка. Заметив взгляд Арэна, эрл Варай грубо отпихнул в стороны Миэ и Банру, и уже протянул руки, чтоб схватить Арэна за шиворот, но тот предугадал его действия. Он отклонился, зашел за спину северянину. Несмотря на недавний сон, тело не подвело молодого воина.

Арэн сразу понял, чего ради его подняли в такую рань. Рассвет только-только скользнул по окнам, но со двора уже доносилось блеянье овец и перекрикивания артумцев. Как и не было вчерашней кровавой бойни, жизнь вошла в привычное русло, никто не скорбел по погибшим.

— Четвертого нет, — сквозь зубы процедил эрл. — Сбежал, вместе с девчонкой. Сговор.

— Арэн, где Раш? — Миэ сделала вид, что не слышала слов эрла.

— Уехал, — бросил дасириец. — Я сам помог им с Хани сбежать.

По ее лицу пробежала тень недоумения, вслед за которой пришла злость. Губы Миэ подрагивали, корчились в безмолвных проклятиях, на скулах дергались желваки.

Арэн не ждал иного. Но сейчас его больше заботил эрл. Услышав, что прав в своих подозрениях, он стал еще злее. Арэн не сомневался — будь воля северянина, он тот час разорвал бы чужестранца на куски.

— Эрл, Мудрая зовет тебя.

Арэн не сразу увидел девчушку в пороге своей комнаты. Это была та самая, большеглазая. Когда стало ясно, что Варай собирается игнорировать приглашение, девочка повторила снова. Арэн признательно улыбнулся ей.

— Вздумаете бежать — пойдете на корм шарашам, — предупредил эрл, свирепый от того, что не удалось почесать кулаки об обидчика. И вышел, хлопнув дверью так, что задрожали стены и пол под ногами пошел ходуном.

— Объяснись, — потребовала Миэ.

Дасириец сел на край кровати, потирая кулаками глаза, давая себе время, чтоб собраться с мыслями. Банру продолжал хранить молчание.

— Я поступил, как счел единственно верным, — наконец, сказал Арэн. — Кто-то должен был сопровождать Хани до Сьёрга. Я решил, что это будет Раш.

— Сопровождать? — Глаза Миэ, светло-карие, почти янтарные, теперь превратились в тлеющие уголья. — Говори, дасириец, иначе, клянусь ликом прекрасной Амейлин, я испепелю тебя.

Он не решился испытывать терпение волшебницы — Миэ никогда не отличалась благоразумием, терпением и пониманием. Впрочем, Арэн считал эти качества присущими всем женщинам Эрбоса, за редкими исключениями. Он обстоятельно рассказал все, начиная от того, как попал в дом Мудрой и заканчивая побегом. И чем больше он говорил, тем больше свирепела Миэ. К концу, она буквально захлебывалась яростью. Не стесняясь присутствия жреца, она обрушила на голову Арэна поток грязной брани. Жрец поспехом покинул комнату.

— Я поступил так, как счел нужным, — повторил Арэн, как только ругательства женщины иссякли и ее голос стал хриплым от долгого крика.

— Думаешь, можешь спрятаться за дежурными словами? Думаешь, раз ты такой благородный и мы все привыкли следовать за тобой, тебе все дозволено?

Арэн, конечно же, так не думал, но сейчас Миэ была не готова слушать вразумительные объяснения. Гнев застил ее разум и Арэн берег слова и доводы на потом, когда таремка остынет.

Если остынет.

— Ты сказал: я поеду в Артум, Северные земли, просить владыку Северных земель помочь Дасирии прогнать дшиверстких варваров. И просил нас ехать с тобой. Помнишь ли ты, Арэн из рода Шаам, что я спросила тогда?

— Ты спросила, верну ли я вас обратно живыми.

— Вот как ты держишь свое слово, Арэн из рода Шаам. — В устах Миэ его имя звучало словно самое грязное ругательство.

— Мы еще живы, — только и сказал он.

Оставшись один, Арэн тяжело опустился на постель. В комнате было холодно. Одиночество поселилось рядом, словно незваный гость и тихонько скулило. Дасириец не искал себе оправданий, он знал, что все сложится именно так, стоит только прийти рассвету, который разоблачит беглецов. Его не пугала злость Миэ, он готовил себя к такому исходу. Но одиночество подбиралось все ближе, как тот шелудивый пес, тайком забравшийся в псарню. Пройдет немного времени, и холодная тоска схватит дасирийца за горло.

Уединение нарушила девушка. В ней Арэн узнал одну их дочек хозяина "Медвежьей лапы", кажется, ее звали Бьёри и она всегда с опаской поглядывала на меч дасирийца. Девушка принесла кувшин с водой, чистый отрез льна и, вдруг, улыбнулась ему. Словно знала, что именно сейчас Арэну более всех сокровищ мира хотелось именно этого.

— Если бы не ты, добрый господин, — потихоньку сказала она, опасаясь быть услышанной, — моего отца уже переваривал в своем брюхе шараш. А младшую сестру унес бы тролль. Я пришла по просьбе отца. Он велел передать, что признателен тебе за все и в нашем доме ты будешь накормлен досыта и получишь постель. Вот, я подогрела воды.

— Тебя ведь Бьёри зовут? — Арэн улыбнулся в ответ.

— Да господин.

— Передай своему отцу, милая Бьёри, что я и мои друзья высоко чтим его гостеприимство.

Она торопливо кивнула, попятилась к двери, и оставила комнату.

Закончив умываться, мужчина спустился вниз. Как раз вовремя, как оказалось. В зале, высоким писклявым голосом невинной девицы, ущипнутой за зад, голосил таремский купец. Ему вторил громогласный рев здоровяка, который, как показалось Арэну, был его охранником. Из всей чехарды слов, дасириец понял только одно — у купца пропал кинжал. Видимо именно тот, о котором говорил Раш. Банру, наблюдавший всю возню издалека, хмурился и впервые за все время, Арэн видел на смуглом лицу тутмосийского жреца, панику.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время зимы - Айя Субботина бесплатно.

Оставить комментарий