Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако в голове словно гномы-кузнецы поселились! Хотя нет, скорее уж ямабуси-кузнецы, поправил он себя мысленно.
Зевнув и прогнав таким образом остатки сна, Марахов еще раз потянулся и подошел к окну. Полоски плотной бумаги спускались от верхнего края окна почти донизу и легко шелестели на ветру. Серж взял одну из полосок и прочел: "Легкий ветер прогоняет ненужные сны". На второй было: "Вечерний шелест приносит прохладу в дом". Еще на двух было что-то о теплых полах и хрустальном ручье.
Надписи на остальных полосках он читать не стал.
Агент сообразил, что это что-то вроде заклинаний-пожеланий. Но пожелания пожеланиями, а в деревянную стену, покрытую отполированными дощечками, был встроен весьма удобный и мощный охладитель. Ночная прохлада не требовала его включения, однако днем он может быть полезен.
Хотя еще рано для охладителей. Шла последняя неделя месяца Тацу-мицу, Весеннего Дракона, или, как более было привычно Сержу - последняя неделя апреля. Еще не слишком жарко даже днем, люди ходили одетыми в плотные шелковые и льняные одежды.
Сам Серж надел темные, почти черные с синим оттенком брюки, плотную темно-желтую рубашку с длинными рукавами и черные туфли. Вполне серьезный наряд, по словам девушки из магазина, в нем можно придти и на свадьбу и на прием к Управляющему городом. На свадьбу он не собирался, а вот деловая встреча сегодня могла состояться.
Правда, не у управляющего города, а у людей, вежливо выразимся, противостоящих управляющему и всем дейзаку.
Через полчаса Серж завтракал на нижнем этаже таверны, где располагался небольшой ресторан. Для постояльцев таверны существовал отдельный зал, но Серж решил выбрать столик в основном зале - так легче будет заметить пришедшего на встречу.
С утра он попросил легкий завтрак - салат из морских листьев, печеного краба и кофе. К кофе подали обжаренные хлебцы. Кофе был просто отличный, с приятным ароматом и слабым привкусом шафранного дыма. По местной традиции в кофе добавляли щепоть обжаренных шафранных лепестков. Отличный кофе. Впрочем, как тут же выяснилось, и стоил он как несколько хороших обедов.
Хэно Танака, управляющий "Ван-ван", принес счет. Он лично обслуживал серьезных клиентов. Увидев сумму напротив слова "кофе", Серж почувствовал, что его брови непроизвольно ползут вверх. У него, конечно, денег хватит и на ежеутренние кофейные ванны, но…
- Кофе у нас очень дорог, уважаемый господин Марахов, - тут же понял заминку постояльца управляющий "Ван-Ван". - У вас, на Севере, он намного дешевле, и вы привыкли к иным ценам…
Серж кивнул. Он, и правда, привык к другим ценам.
- Но у вас кофе все равно не так хорош, как у нас. А сколько стоит хозяевам наших плантаций кофе их охрана! Слишком они далеко от города и высоко в горах, - он заговорщицки подмигнул и наклонился к уху Сержа. - Ну, вы-то это хорошо понимаете, уважаемый господин Марахов!
Уважаемый господин покивал головой. Ни черта он не понимал, но признаваться в том не хотел.
Серж расплатился, не забыв добавить положенный подарок для поваров и на цветы девушкам "Ван-ван". Довольный Хэно Танака вернулся к себе за стойку. Агент Кубикса медленно допивал кофе. Необычный вкус приносил удовольствие, но Серж чувствовал, что его радостное настроение несколько потускнело.
Уже десять утра, период Быстрой Сойки, а телефон молчит. Неужели он зря отпустил вчерашнего бандита? Ошибся?
Как обидно.
Кофе кончилось. Он резко поставил чашечку на блюдце.
Словно по сигналу, завтракающий за соседним столом человек отставил в сторону чашечку лойкэ. Он пил лойкэ уже давно, с его стола девушка унесла уже две пустые чашечки. Человек взглянул на Сержа, - бледные, ничего не выражающие глаза, - и медленно отер руки о свернутое в трубочку мокрое полотенце лежащее на столе. Так же медленно он достал деньги и положил на стол несколько бумажек. В руках его блеснул золотой значок. Мелькнул - и пропал, как тень давно улетевшей птицы.
Человек еще раз взглянул на Сержа и вышел из таверны. Ничем не примечательный человек. Такие встречаются пять сотен на полутысячу. Агент Кубикса почувствовал, как у него забилось сердце. Он сделал опасный шаг - и теперь его ждет дело еще опаснее. Пройти меж драконом и тигром, раздразнить и сильно ранить обоих - но поссориться лишь с одним из них?
Опасная затея.
Ничего иного ему не оставалось.
Он тоже вытер руки о горячее полотенце, жалея, что не оставил при себе хотя бы несколько вещиц из тех, что лежали сейчас в тесной пещере неподалеку от города. Впрочем, - пожал он плечами, - они бы ему ничем не помогли. А может, и привели бы к гибели. Серж встал, кивнул на прощание Танаке и вышел из "Ван-ван". На улицу, к теплым солнечным лучам, звукам города и шелесту молодых листьев шафранных деревьев.
И возможной смерти.
Машина на большой скорости вошла в поворот.
Сержа бросило на правую дверцу. Он едва удержался, чтобы не приложиться головой об стекло. В машине, кроме него и того неприметного человека с блеклыми глазами, что показал ему золотой значок, никого не было. Последние полчаса они выбирались на южное шоссе, затем медленно ползли за какой-то колонной грузовиков, и лишь последние десять минут их машина набрала приличествующую ей скорость. Человек с пустыми глазами оказался отличным водителем. Хотя и совершенно неразговорчивым. За все время, пока они ехали, человек не произнес и трех фраз.
Их машина на скорости обошла черную машину - и тут водитель дернулся. Он что-то прошипел и резко увеличил скорость.
- Что? - удивленно переспросил Серж.
Блеклый взгляд мазнул по нему, человек помолчал и нехотя произнес:
- Дейзаку. Это была машина главы Шангаса.
Серж обернулся и долго смотрел на все больше отстающий черный автомобиль. Затем спросил:
- Это нам как-то помешает?
Человек за рулем пожал плечами и произнес, словно плюнул:
- Нехорошо.
Через минуту они обогнали открытую спортивную машину, всю расписанную синими цветами и красными драконами. В ней сидело несколько парней в оранжевых и ярко-зеленых, режущих глаз рубашках. Серж поморщился - он не любил столь ярких цветов.
Как неприятно.
Один из этих парней острым взглядом проводил их машину. Странный взгляд. Слишком спокойный и жесткий.
Они проехали еще десяток километров, затем водитель снизил скорость и осторожно свернул с шоссе налево. Узкая дорога, засыпанная гравием, вела вниз, к песчаным пляжам. Удобное место для того, чтобы убрать неполезного человека. Серж посмотрел на водителя. Однако тот не проявлял никаких признаков беспокойства. Он осторожно вел машину, следуя прихотливым извивам дороги. Она петляла по склону, заросшему высокими кустами унохана с едва начавшими распускаться цветами.
Скоро здесь должно стать очень красиво.
Дорога вывела их к группе высоких деревьев, растущих вокруг небольшой поляны. Что это были за деревья, - агент Кубикса не знал. В его время не было таких деревьев. Их ветви сплелись на высоте нескольких человеческих ростов. Живая беседка - и как красиво.
Рядом с деревьями стояли несколько машин темных тонов и десятка два людей. Водитель подвел машину к ним и остановился. Обратив бесцветные глаза к Сержу, он кивнул в сторону живой беседки:
- Вас ждут там.
И отвернулся, положив руки на руль.
Серж вылез из машины и направился в сторону поляны. Стоящие рядом с машинами люди не пошевелились. Это были тренированные бойцы в свободных одеждах темных тонов. В одежде преобладали коричневые широкие штаны и светлые желтые рубашки. Серж припомнил, что это, будто бы, цвета Средней ветви ханзаку.
Вот с кем довелось встретиться.
Боевики стояли вокруг всей поляны, трое были внутри нее. Один из них - знакомый ханза, командир напавших вчера на Сержа бандитов. На поляне стоял раскладной стол с закусками и четыре легких стула. Один стул был занят - на нем сидел старик в традиционном ярком кинну и ковырял в зубах золотой зубочисткой. За спиной старика стоял коренастый человек и внимательно рассматривал носки туфель.
Старик с первого взгляда не понравился Сержу. Сморщенное лицо с узкими щелками глаз, странное выражение лица, как если бы он постоянно слегка кривится от чего-то горького, что попало ему на язык. Сразу было видно - неприятный такой старик.
Раздавшийся голос подтвердил худшие опасения агента.
- Долго довелось вас ждать. Вы припозднились - пришлось завтракать без вас, - старикашка злорадно хихикнул. - Жареный хвост суттима уже отправился к небесам.
Серж не знал, кто такой суттим и чем так славен его хвост, потому просто пожал плечами. Однако ссориться он совсем не собирался, и потому произнес, сопроводив свои слова вежливым поклоном:
- Я Серж Марахов, археолог из Ла-Тарева.
Старик нахмурился.
- Археолог. Хе! Археолог. Окажите честь, присоединитесь к на… м-м-м… к моему столу, - он показал на дальний от себя стул.
- Господин Лянми Часть третья - Владлен Подымов - Эпическая фантастика
- Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Зона поражения - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Часть 1 : Цена альянсов. - Гэрет Уильямс - Эпическая фантастика
- Крестовый поход на Армагеддон - Джонатан Грин - Эпическая фантастика
- Иные песни - Яцек Дукай - Эпическая фантастика