Рейтинговые книги
Читем онлайн Анифа. Пленница степей (СИ) - Деметра Фрост

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 57
Забирайся. В твоих словах есть резон. Поэтому сделаем именно так, как ты и сказала. Я ведь тоже неплохо знаю эту местность. Может, нам повезет, жестокие боги этих земель будут к тебе милосердны…

Надежно обхватив сильное мужское запястье и позволил пальцам торговца обхватить и ее руку, Анифа подчинилась резкому движению и в одну секунду оказалась на лошадином крупе позади Хашима. Животное сново всхрапнуло, почувствовав увеличившийся вес, но, понукаемыей наездником, послушно зашагало вперед.

Пользуясь тем, что девушка не видит его лица, торговец удовлетворенно улыбнулся. Руки, едва обхватившие его торс, почти не ощущались им, но он был счастлив и доволен. Этот жест доверия и неявного подчинения его воле мягко коснулся его мужского эго и заставил сердце немного ускорить свой темп. Но совсем ненадолго. Однако мужчине очень понравилось это ощущение.

Разумеется, появление нового человека в караване не осталось для остальных мужчин незамеченным. Однако никто из них ничего не сказал и просто оставил эту ситуацию без внимания. А Анифа, стараясь быть как можно более незамеченной, лишь сильнее закуталась в свой импровизированный плащ, скрывая и тело, и лицо. И терпеливо молчала, без труда таясь за широкой фигурой торговца.

Как и было запланировано, спустя два часа Хашим заставил своего коня приостановиться около некрутого схода к хребту и помог девушке спуститься. Та кивком поблагодарила и юрким зверьком заскользила вниз, сверкая обутыми в прочные кожаные сапожки ступнями. Торговец снова усмехнулся, проводив маленькую фигурку взглядом, и слегка сжал бедра, давая коню разрешение возобновить свой ход. И одновременно кивнул одному из мавров, давая молчаливое указание последовать за девушкой. Мал понял своего господин и, бросив поводья своего скакуна брату, легко спрыгнул на землю.

Наемник без сомнений устремился за девушкой, легко переступая по неровной поверхности и обходя особо опасные месты. На его удивление, рабыня тоже двигалась без каких-либо проблем — умеючи и довольно резво, будто всю свою жизнь провела в бегах.

После окончательного спуска в ущелье девушка пошла еще быстрее — ее тонкая и изящная фигурка, облаченная в грубую холстину, легко скользила на фоне скалистой породы. Мавр без каких-либо затруднений следовал за ней тенью, но одновременно настороженно прислушивался к воздуху, улавливания легчайшие дуновения и изменения в окружавшей их атмосфере.

И спустя какое-то время мужчина действительно заприметил что-то. Сначала — почти незаметный, едва-едва различимый гул и шорох. Следом — уже вполне себе различимый стук и конское ржание. Наемник обеспокоенно нахмурился и рванул к девушке, в несколько прыгающих шагов преодолевая разделяющее их расстояние.

— Плохая новость, девочка, — тихо проговорил он охнувшей и отпрянувшей от неожиданности Анифе, — Похоже, за тобой уже пришли.

— Нет! Еще слишком рано! — пораженно воскликнула девушка, дернувшись.

Но послушно двинулась в сторону, потянутая мавром за руку, то и дело инстинктивно оглядываясь и прислушиваясь. Увы, ее слух был не столь тонок, как у наемника, поэтому ей пришлось просто поверить ему на слово.

Однако просто веры, конечно, оказалось недостаточно.

Она не ожидала, что ее хватятся так скоро. Не ожидала, что погоня окажется так близко, когда она еще не достигла даже середины одной из веток ущелья. Теперь она могла рассчитывать только на удачу.

— Лучше всего спрятаться, — едва слышно прошептала Анифа сопровождающему ее мавру, — В этом месте полно узких и укромных пещер…

— Хорошая идея, — одобрил воин.

И хотя мавр ответил спокойно и даже расслабленно, он лишь умело притворялся таковым. Зная кочевников, их горячую кровь и нравы, он, в отличие от Анифы, мало надеялся на слепой и капризный случай. И то, что они в итоге окажутся настигнуты воинами Шах-Рана, являлось лишь делом времени.

Но все же они спрятались. Пещера, которую показала ему Анифа, на деле оказалась очень тесной и совершенно неудобной расщелиной, в которую они едва поместились вдвоем и оказались тесно прижаты друг к дружке. Никогда не жаловавшийся на свою мужественность Мал мгновенно отозвался на близость приятно пахнущего женского тела, но он также и умел держать себя в руках. Поэтому, несмотря на испуганное вошканье рабыни, он остался серьезен и холоден. И именно это успокоило девушку, и она предусмотрительно замерла.

Минут через пятнадцать стук приближающегося отряда расслышала и Анифа. Звук исходил сверху, но звонко откликался в ущелье, превращаясь в странный и пугающий гул. Этот шум нес в себе ощущение близкой опасности и неминуемого наказания, причем не только для девушки, но и тех, кто по незнанию мог оказаться на пути к ней. В инстинктивном желании уйти от угрозы, танцовщица машинально прижалась к темному торсу мавра еще теснее. И даже вцепилась пальцами в кожаные ремешки на жилетке того.

Переждав еще какое-то время после того, как шум от всадников затих, сначала осторожно выбрался Мал, и только после его тихого зова вылезла и Анифа. Задрав голову вверх, мавр глубоко вздохнул и издал какой-то странным пронзительный звук — не то свист, не то крик, немного похожий на особый птичий зов. Через несколько секунд подобный звук повторился — но на расстоянии, и Мал довольно и с некоторым облегчением вздохнул.

— Не бойся, девушка, — пророкотал мужчина успокаивающе, — Я всего лишь подал весточку брату. Благодаря ему мы может спокойно идти дальше. Караван не очень далеко и, наверное, кочевники повернули в другую сторону, не получив желаемого.

Анифа понимающе кивнула. Но стоило им с наемником сделать всего несколько шагов, до них снова донесся крик — немного другой, пронзительней и выше тональностью. Он заставил Мала нахмуриться и остановиться, и девушка обеспокоенно посмотрела снизу вверх в лицо наемника.

— Это снова твой брат? — тихо спросила рабыня, — Этот клич… он значит что-то плохое?

— Да, — не стал скрывать Мал, — Кочевники сделали свой шаг.

Анифа мгновенно побледнела.

— Караван в опасности? — прошелестела она.

— Да, — процедил сквозь зубы мавр.

— Из-за меня…

— Да, девушка. Тебе стоит вернуться назад.

— А ты?

— Я побегу к брату и нашему господину. Может, все не так уж и плохо…

Возможно, мавр добавил бы еще что-нибудь, но молниеносный свист и последующий за ним точный удар пращевого камня в висок не дали ему этого сделать. Взвизгнув, Анифа отшатнулась, а Мал, закатив глаза, рухнул на колени. Но сознание не потерял.

— Поздно, — пробормотал воин, машинально дернув головой, будто пытаясь скинуть неожиданно возникшую пелену, — Быстрые они, однако. И хитрые, как бесы.

Вскинув голову вверх, рабыня действительно увидела на обрывистом краю пешего кочевника. Потому-то они его и не услышали. Один из следопытов выследил их, оставив свой отряд. И благодаря этому остался незамеченным.

Сможет ли она сейчас сбежать? Мал, даже получив удар,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Анифа. Пленница степей (СИ) - Деметра Фрост бесплатно.
Похожие на Анифа. Пленница степей (СИ) - Деметра Фрост книги

Оставить комментарий