Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Легкий румянец вспыхнул на щеках Хелен, когда она подумала о том, что Девон и Кэтлин спят в одной постели, как муж и жена. Это было шокирующей новостью для нее. Впрочем, она сама только вчера занималась любовью с Ризом Уинтерборном…
– Но почему… – начала было Пандора.
– О боже! – вмешалась Хелен. – Собаки обнюхивают чайный столик. Давайте сядем, и я налью всем чаю. Кэтлин, как поживает кузен Уэст?
Послав Хелен благодарный взгляд, Кэтлин устроилась в кресле. Разговор об Уэсте мгновенно отвлек близняшек от щекотливой темы, как и предполагала Хелен. Брат Девона, молодой повеса, который притворялся куда бо`льшим циником, чем был на самом деле, сумел расположить к себе обеих девушек. Они обожали его, а он снисходительно относился к их шалостям, был исключительно доброжелателен и вел себя как старший брат, которого у них, по существу, не было. Тео жил сначала в школе-интернате, а потом в Лондоне, и сестры его практически не видели.
Вскоре разговор зашел о приорате Эверсби. Девон рассказал об огромном месторождении гематитовой руды, которое было недавно открыто, и о планах ее добычи и продажи.
– Значит, теперь мы богаты? – уточнила Пандора.
– Бестактно задавать подобные вопросы, – одернула ее Кэтлин и взяла чашку, но перед тем, как сделать глоток, подмигнула сестре и тихо добавила: – Разумеется, да.
Близняшки захихикали, а Кассандра поинтересовалась:
– Так же богаты, как мистер Уинтерборн?
– Ну ты и замахнулась! – усмехнулась Пандора. – Богаче мистера Уинтерборна нет человека в Лондоне. – Но заметив, как нахмурился Девон, добавила извиняющимся тоном: – О, простите: совсем забыла, что нам нельзя упоминать это имя!
Девон снова заговорил о приорате Эверсби, и девушки с интересом выслушали рассказ о планах строительства железнодорожной станции рядом с их поместьем. Здорово, что теперь не надо будет ездить на станцию в Олтон.
Чаепитие, как всегда, вылилось в настоящий пир. Так уж было заведено в семье Рейвенел. Стол украшал дорогой фарфоровый чайный сервиз в цветочек, на тяжелом серебряном подносе стоял чайник вместе с трехъярусными подставками, заполненными хрустящими золотистыми булочками, пирожками, ломтиками сладкого сыра на тостах и крошечными бутербродами с маслом, кресс-салатом и яйцом. Периодически приходил слуга, чтобы заменить чайник на горячий или наполнить кувшины молоком и сливками.
Хелен пыталась принять участие в общем оживленном разговоре, но постоянно отвлекалась, бросая взгляд на каминные часы. Было половина шестого, и до окончания времени для приемов оставалось всего полтора часа. Она отломила кусочек горячей булочки, осторожно положила на него ложечку меда и подождала, пока нагреется и растает. Вкус был восхитительный, но Хелен, сгоравшая от беспокойства, едва могла оценить его. Продолжая пить чай, она кивала и улыбалась, лишь вполуха прислушиваясь к разговору.
– Все было очень вкусно, – сказала наконец Кэтлин, положив салфетку рядом с тарелкой. – А теперь я хочу отдохнуть, день был слишком утомительным. Увидимся за ужином.
Девон подошел к жене и подал руку, помогая подняться со стула.
– Но еще нет семи, – заметила Хелен, пытаясь скрыть смятение. – Вдруг кто-нибудь заедет в гости: в конце концов, сегодня приемный день.
Кэтлин одарила ее улыбкой.
– Сомневаюсь. Девон был в отъезде, и мы не посылали никому приглашений. – Она сделала паузу и пристально посмотрела на Хелен. – Или, может, ты кого-то ждешь?
Воцарилась тишина. Было слышно лишь тиканье каминных часов.
– Да, – наконец ответила Хелен, – жду.
– Кого именно? – в один голос спросили Кэтлин и Девон.
В этот момент в дверях появился лакей и, переступив порог, доложил Девону:
– К вашей светлости мистер Уинтерборн с визитом по личному делу.
У Хелен перехватило дыхание, кровь гулко запульсировала в висках. Девон бросил на нее колючий взгляд, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Хелен похолодела от дурных предчувствий.
– Вы впустили его? – спросил Девон лакея.
– Да, милорд. Он ждет в библиотеке.
– Пожалуйста, выслушай его, – попросила Хелен, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие.
– Посмотрим, – сказал Девон, окинув ее внимательным взглядом.
Его ответ вряд ли можно было назвать обнадеживающим; напротив, в тоне Девона слышалась скрытая угроза. Кэтлин легонько коснулась руки мужа и что-то прошептала ему. Девон посмотрел на нее сверху вниз, и выражение его лица немного смягчилось, но взгляд все еще был жестким.
– Оставайтесь здесь, – велел он и вышел из гостиной.
Глава 10
– Хелен, может, выпьешь еще чашечку чаю? – с удивительным спокойствием спросила Кэтлин, усевшись в мягкое кресло.
– Да, пожалуй… – Хелен бросила быстрый умоляющий взгляд на Пандору и Кассандру, попросила: – Девочки, прошу вас, выведите собак в сад!
Близняшки все поняли с полуслова и, вскочив на ноги, устремились к двустворчатым застекленным дверям, что вели в сад. Собаки тут же помчались за ними.
Как только остались одни, Кэтлин строгим тоном спросила у подруги:
– Хелен, с какой стати мистер Уинтерборн приехал к нам и как ты узнала, что он явится сегодня с визитом?
Хелен медленно потянулась к высокому вороту платья, вытащила кольцо с лунным камнем, висевшим на узкой шелковой ленточке, и надела на палец.
– Я была у него, – положив ладонь на руку Кэтлин, чтобы показать кольцо, сказала она. – Вчера.
Кэтлин в замешательстве уставилась на ее ладонь.
– Ты одна ходила к мистеру Уинтерборну? – в ужасе переспросила Кэтлин.
– Да.
– Это он послал за тобой, чтобы устроить свидание?
– Он ничего не знал: я пришла по собственной инициативе.
– И Уинтерборн подарил тебе кольцо?
– Я сама попросила, а точнее – потребовала, – ответила Хелен и откинулась на спинку стула.
– Но зачем? – в недоумении спросила Кэтлин, ничего не понимая. – Что на тебя нашло?
– Я хочу выйти замуж за мистера Уинтерборна, – ответила Хелен. – Мне известно, что вы с кузеном Девоном против, поскольку заботитесь обо мне, блюдете мои интересы. Да, я вполне вам доверяю, но с тех пор, как разорвала помолвку, я не знала ни минуты покоя, пока не поняла, что привязалась к нему, и…
– Хелен, есть кое-что, о чем ты не знаешь…
– Я
- Капитуляция - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Леди-чертовка - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы / Современные любовные романы
- Люби меня в полдень - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Я ищу тебя - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Мой верный страж - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Люби меня в полдень - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Леди с Запада - Линда Ховард - Исторические любовные романы
- Рождественское проклятие - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы
- Хозяйка Англии - Элизабет Чедвик - Исторические любовные романы