Рейтинговые книги
Читем онлайн Выйти замуж за маркиза - Патриция Грассо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 72

— Конечно, Чадуик должен присутствовать, — ответила Роксанна Кэмпбелл. — Чадуик слишком красивый вдовец, чтобы долго оставаться неженатым. Мы должны найти ему наследницу.

Не имея понятия, о ком говорят женщины, Блейз вопросительно посмотрела на маркиза.

— Сквайр Чадуик Симмонс — сын Селесты и сводный брат Дирка, — объяснил Росс, протянув руку к бокалу с вином.

Сколько же раз умудрилась Селеста побывать замужем? Блейз сомневалась, что ее мачехе хотелось, чтобы в эту дверь вошел простой сквайр. Но с другой стороны, Чадуик все же пасынок герцога Килчурна.

Слуги принесли жареное мясо с хрустящим зажаренным картофелем и хреном, а Тинкер поставил перед Блейз тушеные овощи и фасолевый пирог.

Взглянув через стол, Блейз увидела, что герцогиня Килчурн наблюдает за ней с ненавистью в зеленых глазах, и в ответ улыбнулась ей своей самой безмятежной, приводящей в бешенство улыбкой.

— Папа, эти жестокие развлечения между заездами постыдны. Не можешь ли ты убедить «Жокей-клуб» запретить петушиные бои?

— Твоя дочь говорит как Беделия, — улыбнулся герцог Килчурн. — Беделия осуждала игру в кости и во всякую всячину.

— По-моему, уже начинаются истории о Беделии, — закатила глаза Селеста.

— Петушиные бои не дают хулиганам устраивать беспорядки.

Герцог Инверари мягко улыбнулся дочери.

— Проблему можно решить, если добавить еще заезды и сделать короче перерывы между ними, — сказала Блейз. — И владельцы получат больше денег, если скачек будет больше.

— Замечательная идея, — поддержал ее герцог Килчурн. — «Клубу» давно следовало додуматься до этого.

— Мы выдвинем эту идею на следующем заседании, — кивнул другу герцог Магнус.

— Папа, у тебя в штате есть плотники?

— А почему ты спрашиваешь?

— Мне нужно сделать повозку, чтобы перевозить Пегги в Эпсом-Дауне и в Донкастер, — ответила Блейз. — Так Пег прибудет менее усталой, чем другие лошади.

— Тебя опьяняет сегодняшний успех, — с улыбкой на губах сказал ей отец. — Мы всегда просто перегоняли лошадей с одного трека на другой.

— Всегда не означает вечно, — возразила ему Блейз.

— Вы одобряете то, что у нее есть собственная лошадь? — спросила герцогиня Килчурн, глядя через стол на мачеху Блейз.

— Не вижу ничего плохого в ее увлечении, — ответила Роксанна Кэмпбелл.

Мачеха защищает ее? Чудеса, да и только!

— Сделать повозку — прекрасная идея, — признал Росс. — Я приму участие в ее осуществлении.

— Лошадям может потребоваться специальная подготовка, чтобы они научились заходить на повозку и сходить с нее, — сказал Магнус Кэмпбелл, — но, пожалуй, из этой идеи может что-то получиться.

— Папа…

— Что теперь?

Отец строго посмотрел на нее.

— Когда Юнона может отправиться на случку?

Блейз услышала, что у герцогини Килчурн остановилось дыхание, а Росс и его отец хмыкнули.

— Блейз, дорогая, эту специфическую тему не обязательно обсуждать за обеденным столом, — сказала ей мачеха.

— Простите, — извинилась Блейз перед гостями и снова обратилась к отцу: — Папа…

— Ты мне не веришь? — отозвался ее отец.

— Я тебе верю, но это бизнес, — ответила она.

— Деловые вопросы обсуждают в кабинете.

В голосе ее мачехи зазвучали предостерегающие нотки.

— Папа!.. — повторила Блейз, не обращая внимания на мачеху.

— Как и было обещано, Юнона посетит конюшню через пару дней, — ответил герцог Инверари, положив вилку на тарелку.

— Спасибо, папа. — Блейз довольно долго молчала, а потом добавила, прочистив горло: — Владелец обычно присутствует при… при… при том, что происходит.

У герцогини Килчурн снова перехватило дыхание, и на сей раз у герцогини Инверари тоже.

— Ты не будешь присутствовать, — тоном, не терпящим возражений, заявил ей отец. — Девушкам это ни к чему.

— Я выступлю в качестве свидетеля, — с трудом сдержав смех, вызвался Росс.

— Хорошо, — неохотно согласилась Блейз, — меня будет представлять маркиз.

— Вместо того чтобы пойти в гостиную, мы навестим Пегги, — предложил Росс, наклонившись к ней.

Взглянув на Росса, Блейз кивнула. Она готова была согласиться почти на все, лишь бы избежать убийственного взгляда Селесты Макартур и недовольства мачехи.

По окончании обеда обе старшие пары направились в гостиную, и когда все поднялись по лестнице, Росс предложил:

— Давайте возьмем на прогулку вашу собаку.

— Я позову Паддлза.

— Пошлите слугу.

— Не глупите.

Блейз закрыла глаза и мысленно представила себе мастифа. «Паддлз, иди в холл».

— Он будет здесь через мгновение, — сказала Блейз.

Росс услышал, как вниз по лестнице затопали лапы, а затем появился и сам пес.

— Вы общаетесь на большом расстоянии, — почти с благоговейным ужасом сказал Росс.

— Ну да.

— А почему не получается с Пегги?

— Я знаю Паддлза дольше, чем Пегги, — пожала плечами Блейз, слегка порозовев.

Она лжет…

Некоторое время Росс смотрел на нее, заставляя девушку все сильнее краснеть. Ей-богу, ее легче читать, чем открытую книгу. Девушка краснела, когда лгала или слышала что-то, касающееся секса.

Зачем Блейз лгать? Она должна знать, что Руни и Пегги требуется несколько дней, если не недель, совместных тренировок. В ближайшие дни он притворится, будто верит ей, решил Росс. Ведь до следующей скачки еще целых три недели.

— Сегодня луна полная, так что фонарь нам не нужен, — сказал Росс, провожая Блейз к двери. — Паддлз у вас давно?

— Уже несколько лет.

Они вышли в мягкий апрельский вечер и направились к конюшням. Ночь словно одеялом окутывала их, но узкие лучи лунного света указывали им дорогу. Вокруг стояла абсолютная тишина, если не считать раздававшегося неподалеку уханья филина, готового к своей ночной охоте.

— Завтра команда развалится, если у вас нет связи с кобылой, — заговорил Росс.

— Я сообщу вам, как только смогу общаться с Пег.

Росс не мог как следует разглядеть Блейз, но не сомневался в том, что она покраснела.

— Расскажите мне о своей мачехе, — попросила Блейз.

— Селеста Чадуик — дочь священника, она вышла замуж за богатого коммерсанта. — Росс понимал, что Блейз специально изменила тему, не желая говорить об общении на расстоянии. — У нее от коммерсанта Симмонса есть сын, сквайр Чадуик Симмонс. Когда коммерсант умер…

— Кто его убил? — перебила Блейз Росса.

— У него остановилось дыхание, — ответил он. — Потом Селеста вышла замуж за графа Бостона и родила ему двоих детей — Дирка и Аманду.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выйти замуж за маркиза - Патриция Грассо бесплатно.
Похожие на Выйти замуж за маркиза - Патриция Грассо книги

Оставить комментарий