Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осмотревшись, Мэдлин увидела направлявшуюся к ней Оливию и попыталась улыбнуться. Подруга ни в коем случае не должна заметить, как сильно она расстроена. Оливия обняла ее и радостно воскликнула:
— О, Мэдлин, дорогая, наконец-то!.. У тебя все в порядке?
— Да, в полном. — Она снова заставила себя улыбнуться. — Как жаль, Оливия, что я не могла с тобой видеться постоянно… К сожалению, капитан не позволял.
— Да, знаю, — кивнула девушка. — Мне Кит говорил об этом.
— Кит? — переспросила Мэдлин.
— Кит Маккинни, — пояснила Оливия. — Он первый помощник капитана. Вообще-то он был очень мил. Постоянно приходил ко мне и водил прогуляться по палубе. И даже два раза ужинал со мной. Его дома ждут жена и новорожденный младенец. — Немного помолчав, она продолжала: — Знаешь, как ни странно, матросы капитана Ангела вовсе не такие уж страшные. Кит уж точно никак не похож на злодея.
— А как ты проводила время, Оливия?
— Чинила одежду для матросов, Я пыталась помочь с парусом, который порвался, когда капитан и тот человек упали, но парусину не так-то просто залатать. Я знаю, что молодой матрос не пострадал. А как капитан, не знаешь?
— Он поранился, но ему уже лучше, — ответила Мэдлин. — Думаю, он скоро поправится.
— А вот и сам капитан, — сказала Оливия. — Надеюсь, он не станет нас задерживать.
Мэдлин обернулась и тотчас же увидела его. Но он даже не взглянул в ее сторону — словно ее и не было на палубе. Тихонько вздохнув, она сказала себе: «Ну и пусть. Мне все равно…»
— Думаешь, они позволят мне доставить письмо о выкупе? — спросила Оливия. — Ах, мне не терпится увидеться с родителями! Но они, слава Богу, не волнуются за меня. Ведь я возвращаюсь как раз вовремя.
Мэдлин сжала руку подруги.
— Вот и хорошо, дорогая. Значит, все вышло очень удачно. Правда, тебе еще какое-то время придется делить вид, что ты моя служанка. Только бы капитан позволил тебе отвезти письмо… А если честно, то я собираюсь поговорить с ним об этом прямо сейчас.
Мэдлин подошла к Ангелу, о чем-то беседовавшему с первым помощником. Кит Маккинни оставил их, и капитан, холодно взглянув на девушку, спросил:
— В чем дело, Мэдлин? Поторопитесь, матросы уже спускают шлюпку.
Пожав плечами, Мэдлин ответила:
— Я хотела поговорить о выкупе, вот и все. Его привезет Оливия, если не возражаешь.
Он решительно покачал головой.
— Нет, не будет никакого выкупа, Линни.
— Что?.. — Она посмотрела на него с удивлением. — Никакого выкупа?
— Да, никакого. Да я никогда и не собирался требовать выкуп.
— А что же ты…
— Я ведь тебе уже все объяснил, Линни. Я не пират, понимаешь?
— Но тогда почему ты напал на «Оксфорд»?
— По политическим причинам. А ты… Ты просто оказалась неожиданным подарком. Своему жениху можешь сказать, что тебя вместе с твоей служанкой спасли с тонувшего английского корабля. Отчасти так оно и было.
— Так и было?! — Мэдлин в ярости уставилась на Кейна. — Ведь ты же насильно увел меня на свой корабль!
Мэдлин вдруг почувствовала, что ей ужасно хочется дать пощечину этому лжецу. Она уже подняла было руку, но он с силой сжал ее запястье и тихо сказал:
— Ты уже ударила меня однажды. Полагаю, этого вполне достаточно.
— Нет, не достаточно, — процедила Мэдлин сквозь зубы. — Ты лжец и негодяй, капитан Ангел. И будешь гореть в аду, где тебе самое место. — Она попыталась высвободиться, но он держал ее все также крепко.
— Ты закончила, Мэдлин? Повторяю, надо поторопиться.
— Мне следует сдать тебя властям, капитан Ангел. Пожалуй, я так и сделаю. Ведь я знаю, как ты выглядишь без бороды. Уверена, смогу найти какого-нибудь офицера, который…
Тут капитан потащил ее в дальний конец палубы, затем, усадив на какой-то ящик, пристально посмотрел в глаза. Но Мэдлин вдруг поняла, что совершенно его не боится.
— Что ты собираешься делать, Ангел? — спросила она, глядя на него с вызовом. — Изобьешь меня? Убьешь? Вероятно, тебе придется это сделать. Иначе я сдам тебя властям.
Он с усмешкой покачал головой.
— Думаю, ты этого не сделаешь. Вспомни про Хью, дорогая. Ведь я могу рассказать ему, кто забрал девственность его жены. К тому же тебе это очень понравилось, и я также могу ему сообщить…
— Самоуверенный негодяй, — прошипела Мэдлин.
— Но я ведь сказал правду, не так ли?
— Что ж, отлично, — кивнула Мэдлин. — Можешь все ему рассказать, если тебе так хочется. Только для него это не будет иметь ни малейшего значения. — «Потому что ты соблазнил не ту женщину», — добавила она мысленно.
— Ошибаешься, милая. Я неплохо знаю Хью. Думаю, для него это будет иметь огромное значение. Ведь ты выставишь его дураком, неужели не понимаешь?
«Это ты останешься в дураках!» — воскликнула про себя Мэдлин. Ах как ей хотелось сказать ему правду! Но она не могла, пока они находились на «Морском призраке». Ведь если бы Ангел узнал, что они с Оливией лгали ему… О, этот человек был способен на все, и она не хотела рисковать.
— А теперь, дорогая, давай кое-что проясним, — продолжал Ангел. — Ты покинешь этот корабль и не вспомнишь ничего о капитане и команде. На ваше судно напали, а мы доставили вас домой. Вот и все, что ты знаешь, а если я хотя бы заподозрю, что ты рассказала кому-то обо всем… В таком случае я убью твоего Хью!
Мэдлин заглянула в его голубые глаза — они смотрели на нее с холодным презрением, и даже не верилось, что еще совсем недавно они были нежными и страстными.
— Наверное, ты действительно не пират. Ты гораздо хуже, — сказала Мэдлин, поднимаясь на ноги.
— Я жду ответа. — Ангел посмотрел на нее вопросительно.
— Я принимаю к сведению твои слова. Ты удовлетворен?
Он молча кивнул.
— Тогда отпусти меня с этого корабля. Не хочу больше видеть тебя.
«Но едва ли смогу забыть», — подумала она со вздохом.
Глава 15
После того как девушек усадили в шлюпку, четверо матросов доставили их к пристани, находившейся недалеко от плантации родителей Оливии. Матросы оставили подруг рядом с доками и уплыли обратно уже на рассвете. Глядя им вслед, Мэдлин думала о капитане Ангеле и его последнем поцелуе. В этом поцелуе не было страсти, была одна лишь злоба.
— О чем ты задумалась, Мэдлин? — спросила Оливия. — Может быть, пойдем?
— Да, конечно, — кивнула Мэдлин. — Ведь уже утро, не так ли?
— Совершенно верно, — с улыбкой ответила Оливия. — Думаю, уже пора завтракать. Умираю от голода…
— Я тоже, — сказала Мэдлин и в тот же миг поняла, что действительно ужасно проголодалась.
- Настоящий джентльмен - Дэнис Аллен - Исторические любовные романы
- Поцелуй виконта - Маргарет Мур - Исторические любовные романы
- Обжигающий лед - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Соблазн в жемчугах - Мэдлин Хантер - Исторические любовные романы
- Леди греха - Мэдлин Хантер - Исторические любовные романы
- СОЛНЦЕ В БОКАЛЕ - Долли ГРЕЙ - Исторические любовные романы
- Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Нежданный праздник - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Секреты обольщения - Мэдлин Хантер - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы