Рейтинговые книги
Читем онлайн Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 55

Роман хлопнул по телефону ладонью, обрывая связь.

— Что, черт побери, ты делаешь?

— Задаюсь вопросом: стоит ли мне тратить время на разговоры с тобой или просто убить тебя?

Боб вскочил со стула. Между ним и Романом находился стол.

— Слушай, я знаю, что у тебя было беспокойное утро…

— Правда? — Роман даже не стал делать маневры. Он просто стоял на своем месте и наблюдал, как потеет Боб. — Беспокойное. Милое, вежливое определение для случившегося, но ты ведь милый, вежливый человек. Правда, Боб?

Боб посмотрел на дверь и задался вопросом, есть ли у него шанс ускользнуть.

—Мы все немного раздражены из-за неприятности с Черити. Тебе, вероятно, нужно выпить.

Роман прошел мимо стопки с руководствами для компьютера и извлек маленькую серебряную фляжку.

—Твое? — спросил он. Боб молча смотрела Романа. — Думаю, ты хранишь ее здесь для

долгих ночей, когда приходится работать в одиночестве. Спрашиваешь, откуда я знаю, где искать ее? — Роман отложил фляжку в сторону. — Я нашел ее, когда пару ночей назад пробрался сюда и проверил бухгалтерские книги.

— Ты пробрался? — Боб провел тыльной стороной ладони по внезапно пересохшим губам. — О, это превосходный способ отплатить Черити за то, что она дала тебе работу,

— Да, ты прав. Это почти так же плохо, как использовать ее гостиницу, чтобы передавать фальшивые банкноты, вывозить недозволенное из страны или ввозить в нее.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Боб сделал осторожный шаг в сторону закрытой двери. — Я хочу, чтобы ты убрался отсюда, Девинтер. Когда я расскажу Черити, что ты сделал…

— Ты не расскажешь ей. Ты не скажешь ей ни слова. Пока. Но ты расскажешь мне. — Один холодный взгляд остановил осторожное движение Боба. — Попытаешься выскочить в дверь, и я сломаю тебе ногу. — Роман вытащил из пачки сигарету. — Садись.

— Я не обязан терпеть это. — Боб сделал шаг назад: от двери и от Романа. — Я позвоню в полицию.

— Вперед. — Роман зажег сигарету и стал смотреть на Боба сквозь вуаль дыма. Жаль, что Боба так легко напугать, куда приятней было бы воспользоваться поводом и причинить ему боль. — Я горел желанием рассказать сегодня утром Ройсу все, что знаю. Да только проблема в том, что это испоганило бы все удовольствие от личного вмешательства в те дела, которые ведешь ты и твои подельники. Но вперед, звони шерифу. — Роман толкнул телефон в сторону Боба. — Как только ты окажешься за решеткой, я смогу найти способ закончить свое дело.

Боб не стал просить объяснение. Он услышал, как захлопывается тюремная камера, в то мгновение, когда Роман вошел в комнату.

— Слушай, я знаю, что ты расстроен…

— Я выгляжу расстроенным? — пробормотал Роман.

Нет, подумал Боб, и его желудок сжался. Роман выглядел холодно и достаточно холодно, чтобы убить. Или того хуже. Но ведь должен быть выход. Он всегда есть.

— Ты упомянул о подделках. Почему бы нам не попытаться все уладить спокойно?

Не успел Боб договорить последнее слово, как Роман сдернул его со стула за воротник.

— Ты хочешь умереть?

— Нет. — Пальцы Боба беспомощно скользнули по запястьям Романа.

— Тогда хватить молоть чушь! — Роман с отвращением толкнул мужчину обратно на стул. — Есть две вещи, которые здесь не делает Черити. Только две. Она не готовит и не работает на компьютере. Не может — вот правильное слово. Она не готовит, потому что Мэй не научила ее. Достаточно легко понять почему — Мэй хотела управлять кухней, и Черити позволила ей это.

Роман подошел к окну и легким жестом закрыл шторы, и теперь в комнате было темно и уединенно.

— В принципе легко понять, почему она не может работать на обычном офисном компьютере. Ты не научил ее или сделал уроки настолько сложными и противоречивыми, что Черити никогда бы не смогла ничего понять. Не хочешь объяснить мне, почему ты так поступил?

— Ее никогда это не интересовало. — Боб сглотнул, его горло сжалось. — Она может выполнять базовые действия, когда ей приходится, но ты знаешь Черити — она больше интересуется людьми, нежели машинами. Я показал ей все основные функции.

— Все? Мы оба знаем, что ты показал ей далеко не все. Надо ли говорить, что находится на тех дисках, которые ты спрятал в картотечный ящик?

Боб вытащил платок и трясущейся рукой провел по лбу.

— Я не знаю, о чем ты говоришь.

— Ты ведешь бухгалтерию для гостиницы и для маленького бизнеса, который есть у тебя и твоих друзей на стороне. Я так понимаю, мужчина, подобный тебе, будет хранить дублирующие материалы — страховка на тот случай, если люди, на которых ты работаешь, решат убрать тебя из дела. — Роман открыл ящик и вытащил диск. — Мы посмотрим на него позже, — проговорил он, кидая диск на стол. — Через это место в неделю отмывается две-три тысячи. В году пятьдесят две недели, и это достаточно хороший улов. Добавь к этому плату, которую ты взимаешь с человека за то, чтобы провезти его за границу и обратно в составе туристической группы. И получается прекрасная, круглая сумма.

—  Это сумасшествие. — Едва дыша, Боб ослабил воротник. — Ты должен понимать, что это сумасшествие.

—  А ты не знал, что твои рекомендации по-прежнему есть здесь в файле? — спросил Роман. — Но проблема в том, что они ничего не проверили. Ты никогда не работал в отеле в Форт-Уэрте или в Сан-Франциско.

—  Подумаешь, я немного увеличил свои шансы. Это ничего не доказывает.

—  Думаю, мы обнаружим кое-что поинтересней, когда проверим отпечатки твоих пальцев.

Боб уставился на диск. Иногда можно блефовать, но бывают ситуации, когда ты должен раскрыться.

—Могу я выпить?

Роман подобрал фляжку, кинул ее Бобу и стал ждать, когда тот откроет крышку.

—Ты принял меня за копа, верно? Или просто был достаточно обеспокоен, чтобы держать ухо востро? Ты услышал, как я задаю странные вопросы, испугался, что я рассказал Черити об операции, и передал это своим друзьям.

— Твое поведение не казалось правильным. — Боб отер губы, а затем выпил вновь. — Я узнаю мошенника, как только его вижу. А ты заставил меня нервничать в ту самую минуту, как появился тут.

— Почему?

— Когда занимаешься моим делом, привыкаешь замечать копов. В супермаркете, на улице. Даже в универмаге, пусть он просто покупает нижнее белье. Не важно где, ты просто начинаешь видеть их.

Роман подумал о себе и о тех годах, которые провел по другую сторону закона. На его долю хватило копов.

— Хорошо. И что ты сделал?

— Я сказал Блоку, что, по-моему, ты подсадная утка, но он пришел к выводу, что я схожу с ума. Я хотел притормозить до твоего отъезда, но он не стал бы слушать. Прошлой ночью, когда ты спустился на ужин, я осмотрел твою комнату. Нашел коробку с патронами. Никакого оружия, одни только патроны. А это значит, что оружие при тебе. Я позвонил Блоку и рассказал ему о своей уверенности в том, что ты коп. Ты проводил много времени с Черити, поэтому я подумал, что она работает с тобой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс книги

Оставить комментарий