Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты думаешь, она врет? – Неравнодушная Сью даже притормозила.
– Не совсем. То есть Джун хорошая актриса, у нее получается морочить людям головы. Но это обман в духе «у меня все хорошо» и «я буду страдать молча», а не откровенная ложь.
Они снова вышли на Саутборн-Гроув. Обходя спешащих пешеходов, Фиона продолжила:
– Но если Джун не убийца, то я никак не могу понять, как два-один-один-один в ее профиле связаны с домино.
– Совпадение?
– Джек Ричер не верит в совпадения, и я не верю.
Неравнодушная Сью легонько толкнула Фиону локтем:
– Ты что, влюбилась в него, а?
– Нет.
– Ты постоянно его упоминаешь.
– Он много полезного говорит.
– Кроме того случая, когда «Ричер ничего не сказал»[33].
Фиона тихонько хмыкнула этой литературной шутке:
– А ты не промах. Очень остроумно. Ну, если это не совпадение, то что тогда означают эти цифры? Мы верим в ее историю о дате рождения отца?
– Можно посмотреть на рецепт? – Неравнодушная Сью взяла у Фионы записку и прочитала запись на обороте: – Джун заполнила свои данные. Фамилия у нее Хэрикот. Думаю, сможем проверить прямо сейчас. Поищем ее в интернете по дате рождения, – она вернула Фионе клочок бумаги, и они сели на ближайшую скамейку. Сью достала телефон и открыла сайт открытого общественного архива. – Мы знаем ее полное имя, место рождения, а также то, что ее родители тоже родились в Саутборне.
– А я-то гадала, зачем ты ее спросила.
– Ну вот, только одна запись о Джун Хэрикот, родилась в 1955 году в Саутборне. Родители Эдриен Хэрикот и Оливия Хэрикот, девичья фамилия Аткинсон. Теперь сверим данные отца, – набрав в телефоне новый запрос, Сью прочитала: – Эдриен Хэрикот, родился в Саутборне в ноябре 1921 года. Как она и сказала. Разве что мы имеем дело с крайне бестолковым серийным убийцей, которая бросила у своих жертв случайные фишки домино и не заметила, что они совпадают с датой рождения ее отца, а значит, и с ее ником.
– Немного притянуто за уши, тебе не кажется? – заметила Фиона. – Есть и еще одно объяснение.
– Какое?
– Кто-то пытается ее подставить.
Глава 25
– Мэлори! – Неравнодушная Сью даже вскочила, вызвав этим несколько любопытных взглядов прохожих: – Хочет использовать Джун как козла отпущения!
– Это возможно, – признала Фиона со скамейки, – про разногласия Мэлори и с Сарой Браун, и с Йеном Ричардом известно всем. С кем бы мы ни говорили, они знают либо про одного, либо про другого. Мэлори не помешал бы кто-то, на кого можно все это свалить. Ввести всех в заблуждение.
Сью не могла устоять на месте, так ее взволновали новые перспективы.
– И вот она подставляет Джун как потенциальную подозреваемую. Узнает, что та терпеть не может выполнять поручения Сары, а потом оставляет у тел домино с цифрами, которые соответствуют ее нику в Сети!
– Звучит логично. Но почему тогда полиция об этом не догадалась?
– Полиция может и не знать. Надо сообщить детективу Финчер, все ей рассказать!
– Не думаю, что у нас достаточно доказательств.
– А я считаю наоборот, – Сью снова села рядом с Фионой и полезла в карман пальто, выудив какой-то предмет, небрежно завернутый в бумажные салфетки. Осторожно развернув, она показала прямоугольную деревянную коробочку, довольно потертую. Коробочку домино.
– Где ты это взяла? – спросила Фиона, боясь услышать ответ.
– В общественном центре.
– Ты их украла!
– Одолжила.
Фиона подвинулась, пересаживаясь поближе к Сью, чтобы скрыть улику от прохожих. И хотя больше всего ей хотелось кричать, она все же прошипела:
– Тебе нужно их вернуть, и немедленно.
– Но сначала я загляну внутрь, – шариковой ручкой Неравнодушная Сью толкнула крышку, под которой оказался набор черных фишек домино, знававших и лучшие времена. Все лежали плотно, кроме верхнего ряда, где явно не хватало нескольких костяшек.
– Не хватает двух домино! – ахнула Сью.
Глава 26
Забрав рецепт для Кеннета и бросив его в почтовый ящик Джун, Фиона и Сью поспешили обратно в свой магазинчик. Добравшись, они распахнули дверь и влетели внутрь, напугав Дэйзи, которая как раз обслуживала клиента на кассе. Женщина, покупавшая кричаще-красную атласную блузку, резко обернулась, хмурясь от такого непрошеного и шумного вторжения.
Фиона и Сью попытались успокоиться и вести себя тише, но тут Саймон Ле Бон вскочил со своей кроватки, бросился к ним и запрыгал вокруг, виляя хвостом. Фиона тут же наклонилась и дала лизнуть себя в нос.
Покупательница неодобрительно цокнула языком и ушла. Наконец подруги собрались за кофейным столиком.
– Ну как все прошло с Мэлори и Джун? – спросила Дэйзи.
– Что касается Джун, вероятность крошечная, но на Мэлори у нас кое-что есть.
Неравнодушная Сью открыла коробочку, по-прежнему завернутую в салфетки, и медленно перевернула, аккуратно высыпав домино на стол. Дэйзи потянулась взять одну из фишек, но ее тут же остановила Сью:
– Не трогай! Прости, но это улика.
– Чтобы трогать, нужно надеть перчатки, – добавила Фиона.
– Хорошая идея, – Сью отправилась в кладовку.
– Где вы их взяли? – поинтересовалась Дэйзи, для надежности прижав руки к бокам.
– В общественном центре, – ответила Фиона.
– Что? Они их вам отдали?
Фиона поморщилась.
– Не совсем. Сью, как бы сказать… одолжила их. Никто не знает, что они у нас.
– То есть вы их украли, – Дэйзи, сложив руки на груди, посмотрела на домино с отвращением, явно не одобряя методы подруг.
– Иногда цель оправдывает средства, – слабо возразила Фиона. – Знаю, это немного нечестно, но тут не хватает двух фишек. Обычно в наборе их двадцать восемь, а здесь всего двадцать шесть. И если две пропавшие окажутся теми самыми, которые нашли у тел, у нас будут улики против Мэлори.
Неравнодушная Сью вышла из кладовой с парой пачек резиновых перчаток.
– Розовые или желтые?
– Едва ли это важно, – заметила Фиона.
– Тогда желтые, – Сью передала Фионе перчатки. Натянув их, троица принялась переворачивать костяшки на сторону с цифрами. Когда они закончили, Дэйзи спросила:
– Какие были цифры у найденных фишек?
– Два и один, один и один, – напомнила Сью.
Подруги склонились над столом, разглядывая цифры и отчаянно пытаясь найти совпадение или, точнее, его отсутствие.
– Я не вижу два и один, – заметила Дэйзи.
– И я, – согласилась Сью.
– Фишки с один и один тоже нет, – Фиона ощутила искристый, точно шампанское, прилив адреналина. Впервые с начала их расследования они нашли
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Между адом и раем - Тед Белл - Триллер
- Детективное лето - Елена Ивановна Логунова - Детектив
- Детективное лето - Устинова Татьяна - Детектив
- Женское детективное агентство №1 - Александер Маккол-Смит - Детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Парадоксы мистера Понда (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Событие 2024 - Эдгар Грант - Боевая фантастика / Триллер
- Луч правды во мгле лжи - Мария Арслановна Мусина - Детектив / Иронический детектив / Русская классическая проза