Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молча переодеваюсь.
– И каков твой план? – спрашиваю, немного успокоившись.
– Залечь на дно, пока тебе будут делать паспорт на новое имя. Потом вывезти тебя из страны.
– Ну зашибись!
– По-другому никак. Ты засветилась. Зуб даю, начиная с сегодняшнего дня, каждая собака будет знать тебя в лицо во всех аэропортах Италии.
– Зачем мы сбежали от полицейских?
– Затем, что они тебя не смогли бы защитить.
– А ты, стало быть, сможешь? – ехидно улыбаюсь я.
–Да, – твёрдо отвечает Джеймс, а затем добавляет, – если не будешь выкидывать фокусы.
– Из нас двоих, это ты – фокусник.
– Есть хочешь? – Тейлор игнорирует мой сарказм.
– Угу.
Мы заезжаем на заправку.
– Сиди в машине, – приказывает англичанин и уходит.
Через минут десять он возвращается с двумя стаканчиками кофе и бумажными пакетами. В них лежат бутерброды с моцареллой, помидорами и базиликом, а также тёплые круассаны с кремом.
Быстро уминаю свою порцию. Простая еда кажется мне необычайно вкусной.
– Сколько нам ещё ехать?
– Три часа.
– Тогда я посплю.
– Спи, малышка, – отвечает Джеймс, и в его голосе улавливается нежность.
– Не называй меня так. Я тебе – не малышка!
– А кто же? – простодушно улыбается англичанин. – Ты на двенадцать лет младше меня. Поэтому, я не могу тебя звать иначе.
Глава 21
Полина
За окнами машины показывается Неаполитанский залив, на фоне которого темнеет конус вулкана Везувия. Сразу же узнаю знакомые виды. В той, другой жизни, когда я ещё верила в итальянскую любовь, мы встречались недалеко от Неаполя с Марчелло. Отмечали мой День рождения. Кто бы мог подумать, что невероятная романтическая история с архитектором закончится тем, что я буду прятаться от него.
– У тебя в школе была двойка по географии? – с сарказмом спрашиваю Джеймса. – Это – не Рим.
– Я в курсе. Мы остановимся здесь. Ненадолго.
– Зачем?
– Эта территория «Каморры». Другой мафиозной организации. В окрестностях Неаполя нас будут искать в последнюю очередь. Кроме того, тут есть человечек, который мне должен.
Тейлор привозит меня в маленький придорожный отель. Судя по затрапезному виду здания – это пристанище для проституток и дальнобойщиков.
– Сиди в машине и не высовывайся, – приказывает англичанин.
– Я в туалет хочу.
– Ладно. Кепку надвинь на лицо, – Джеймс протягивает мне бейсболку.
Внутри гостиница не такая страшная, как снаружи. Чистый холл, крошечная стойка регистрации, на которой стоит букетик цветов. Простенькая мебель. Посетителей нет. Тейлор нетерпеливо звонит в колокольчик на рецепшен. Через пару минут к нам выходит молодая итальянка поразительной красоты. Точёная фигура девушки словно вылеплена лучшим скульптором эпохи Возрождения. Иссиня-чёрные вьющиеся волосы спускаются по плечам до середины спины. Миндалевидные тёмно-карие глаза смотрят доброжелательно. Пухлые губы расплываются в приветливой улыбке.
– Привет! Мы к Джиджи, – безо всяких прелюдий произносит Джеймс.
– Одну секундочку, синьор! – божественное создание растворяется в тёмном коридоре.
– Что с туалетом? – нетерпеливо спрашиваю я.
– Подожди.
В холле появляется невысокий коренастый итальянец лет сорока пяти.
– Смит! Здорово! Каким ветром тебя сюда занесло?
Офигеваю от новой фамилии англичанина.
– Попутным, – Джеймс не обращает внимание на мои округлившиеся глаза. – Есть пять минут? Потолковать надо.
– Для тебя, старина, найду сколько хочешь времени! Лючия, свари нам кофе, – громогласно распоряжается Джиджи.
Мужчины уходят, а я остаюсь в фойе. Понимаю, что моя малая нужда никого здесь не заботит. Самостоятельно отправляюсь на поиски туалета. Это оказывается достаточно просто.
Минут через пятнадцать в холл гостиницы возвращается Джеймс.
– Поехали, – сухо бросает он.
– Так твоя фамилия Смит, а не Тейлор? – интересуюсь, едва англичанин заводит мотор машины.
– Нет.
– А зовут тебя на самом деле Джеймс?
– Угу.
– А почему тот итальянец назвал тебя «Смит»?
– Потому что. Полина, ты задаёшь слишком много ненужных вопросов.
Какое-то время мы едем молча. Мимо пролетают кипарисы, лимонные рощи и виноградники. Светлые домики утопают в цветах бугенвиллии. То там, то здесь виднеются колокольни древних церквей.
– В твоих вещах, что остались у Ромеро в машине, были какие-нибудь личные документы?
– Нет. Паспорт и кредитки были в сумочке. А она…, – задумываюсь, вспоминая, когда в последний раз держала в руках сумку. – А она осталась в доме.
– Это хорошо. Взрыв всё уничтожил. Твой бывший знает что-то про твою семью?
– Он знает, что у меня есть мама, сестра и племянники, – по животу начинает гулять мерзкий холодок. Начинаю понимать, к чему клонит Тейлор.
– Ромеро знает их имена? Фамилии? Адреса? Что-то, что может помочь отыскать твоих родственников?
– Не думаю, что он запоминал их имена. Но… – тут сердце пропускает удар, под мышками становиться мокро.
– Но что? – нетерпеливо спрашивает англичанин.
– Моя сестра есть в фейсбуке у меня в друзьях. И Ромеро тоже.
– Достань с заднего сидения планшет и удали свой аккаунт.
Молча делаю, что велел Джеймс.
– Надо маме позвонить, – вспоминаю я. – Мой телефон тоже был в сумочке.
– Звони с моего, – Тейлор протягивает сотовый. – Скажи, что задерживаешься в Италии. И чтобы звонила на этот номер в случае необходимости.
Мы едем по узкому серпантину между морем и горами. Иногда дорога исчезает в коротких туннелях, пробитых в скалах. Несмотря на опасную трассу, движение оживлённое. Перед «слепыми» поворотами автомобили притормаживают и сигналят, чтобы встречные машины могли услышать их, потому что увидеть невозможно.
Справа вдоль всей магистрали тянется крутой обрыв и бескрайнее море. По его сапфировой глади рассыпались жемчужины белоснежных яхт. Слева возвышаются сизо-серые горы, покрытые изумрудными зарослями.
Время от времени на обочине дороги мелькают торговые лотки, увитые гирляндами острого красного перца и чеснока. Среди овощей и фруктов выделяются гигантские лимоны. На первый взгляд они кажутся ненастоящими. Если бы я не видела это чудо природы своими глазами, никогда бы не поверила, что на свете существуют лимоны размером с дыню.
Когда мы проезжаем очередной игрушечный городок, нам приветливо улыбаются домики, выбеленные стены которых оплетают виноградные лозы.
– Я так понимаю, эта дорога не на Рим, – прерываю затянувшееся молчание, рассматривая терракотовые вазоны с розами, лавандой и петуньями.
– Как я уже говорил, нам нужно временно залечь на дно. Потом сделать тебе новые документы. В Риме пока ловить нечего. Что скажешь о небольшом отпуске на Амальфитанском побережье?
– Об отпуске? – недоверчиво переспрашиваю. – Фигасе у тебя уровень конспирации! Ты вообще знаешь, что Амальфи – одно из самых туристических мест в Италии?
– Конечно. На то и расчёт! Хочешь получше спрятаться – будь на виду.
– Я смотрю, ты – человек-парадокс.
– Никому в здравом уме
- Рыцарь в сияющем костюме (ЛП) - Кэй Джерили - Современные любовные романы
- Право на счастье (СИ) - Ирина Александровна Корепанова - Современные любовные романы
- Измена. (не ) Его невеста (СИ) - Зорина Лада - Современные любовные романы
- Ты - моё желание - Ная Таль - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- В унисон - Тэсс Михевич - Русская классическая проза / Современные любовные романы / Триллер / Ужасы и Мистика
- Зачем ты украл мое сердце? (СИ) - Алексеевна Амира - Современные любовные романы
- Две параллельные (СИ) - Галина Шатен - Современные любовные романы
- Куплю тебя. Дорого - Елена Рахманина - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Любовь под прикрытием - Женя Арнт - Современные любовные романы
- Наследница (СИ) - Чардымова Ирина - Современные любовные романы