Рейтинговые книги
Читем онлайн Солнечные часы - Ширли Джексон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 69

— Ужасное будущее ждет нас впереди, — пообещала миссис Петерсон.

— Когда вам назначено? Каков ваш срок?

— Нас пока еще не уведомили… — начала миссис Хэллоран.

— Боже правый! Вы когда-нибудь слышали нечто подобное? — воскликнула Эдна, поворачиваясь к членам комитета.

Женщина с рыжими волосами и мужчина в белом жилете кивнули и сделали скорбные лица.

— Вот вы, сэр, — сказал мужчина, обращаясь к Эссексу. — Вы искупаете свои грехи?

— Каждый день, — ответил тот.

— А металл?

— Прошу прощения?

— Как вы относитесь к металлу? У вас есть металлические застежки? Вы едите мясо? Испытываете недуги?

— Все это мне присуще[10], — заявил Эссекс, вдохновившись.

Мужчина в жилете бросил на него озадаченный взгляд и прошептал что-то Эдне на ухо.

— Время близится, и месть будет быстрой, — напомнила миссис Петерсон.

Эдна энергично кивнула мужчине и вышла вперед.

— Послушайте, мы продвинулись гораздо дальше, чем вы, и все равно готовы взять вас с собой — при условии, что вы нагоните. Ну и разумеется, здесь мы можем встречаться только на лужайке, поскольку крыша над головой мешает установлению контакта. Теперь вот еще что: мы уже получили все сообщения, инопланетяне прилетают…

— Инопланетяне?.. — повторила миссис Хэллоран слабым голосом.

— С Сатурна. А что? Разве вы…

— Нет…!

— В общем, мы ждем их к концу августа — в это время года небо яснее всего. На крайний случай начало сентября, если полет займет больше времени. А летающие тарелки как раз могут приземлиться прямо на ваш газон, понимаете? Им же понадобится ровное, чистое пространство. А мы все будем ждать их тут, наготове, без металлических застежек и прочего. А на Сатурне нас перевоплотят в существа высшего порядка, но об этом я расскажу позже. Пока что вам нужно начинать практиковаться, избавиться от всего металлического, не есть мяса и не пить алкоголя, особенно никаких дорогих вин — их у вас наверняка предостаточно. У нас есть свой повар — миссис Петерсон.

— Оставьте надежду, — посоветовала та, — все попытки бесполезны.

— И главное, — продолжала Эдна, — самое главное — нужно быть наготове. Упустите первую «тарелку» — второго шанса не дадут! И помните, вас ни в коем случае не возьмут, если на вас будет металл или если вы будете позволять себе дорогие вина. Они сразу поймут!

— А что пьют на Сатурне? — заинтересовалась миссис Хэллоран.

— Амброзию, — без запинки отчеканила Эдна. — Мы получили сообщение, поскольку Артур спрашивал то же самое. Так, теперь нужно составить расписание встреч на ближайшее время; вскоре вы пообвыкнете и присоединитесь к нам на лужайке, а…

— А где вы встречались до того? — полюбопытствовала миссис Хэллоран.

Эдна вздохнула.

— Мы собирались у миссис Петерсон, только ее муж начал возражать, и теперь мы ищем другое место, особенно где поесть…

— Мне очень жаль, — произнесла миссис Хэллоран (она зачастую старалась быть мягкой там, где резкость не имела смысла), — но боюсь, мы не подходим для вашего космического корабля. Я, например, никак не смогу обойтись без своих вин, а мои соратники — кроме, разве что мисс Огилви — поголовно используют металлические застежки. Вы как, мисс Огилви?

— Молнии, — прошептала побледневшая мисс Огилви. — Только молнии, повсюду…

— Ну вот видите! Придется нам самим ковать свою судьбу. Да и кроме того, я даже не надеюсь убедить свой тесный кружок покинуть эту планету. Возможно — после вашего отлета, разумеется, — мы унаследуем Землю. Кто знает, может, нам даже понравится.

— Неужели вы думаете… — начала Эдна, но миссис Хэллоран заставила ее умолкнуть царственным взмахом руки.

— Желаем вам приятного путешествия. Надеемся, что вы будете очень счастливы на Сатурне в… виде существ высшего порядка. Может, станете приглядывать за нами?

— Земля нам нисколько не интересна, — холодно ответила Эдна, а миссис Петерсон пробубнила сзади: — Этот мир потерян, и участь его печальна.

— Благодарю вас, — отозвалась миссис Хэллоран. — Миссис Петерсон, всего доброго.

— Горе, горе… — пробормотала миссис Петерсон, и визитеры покинули бальную залу друг за другом; лишь Артур замешкался у дверного проема, разглядывая эротический орнамент.

Миссис Хэллоран жестом велела мисс Огилви проводить гостей до лестницы, и та бочком засеменила вслед.

— Знаете, — произнесла миссис Хэллоран, откидываясь на спинку кресла, — я готова убить тетю Фэнни!

— Жизнь — лишь мимолетный миг, — заметил Эссекс.

— Перестаньте сейчас же! На Сатурне вы бы произвели хорошее впечатление.

— Амброзия — не мой напиток, — шутливо поморщился тот.

— Тем не менее надо что-то предпринять. Я не допущу, чтобы летающие тарелки приземлялись на мой газон! Эти люди не имеют ни малейшего уважения к частной собственности! Нужно сегодня же проверить все калитки. Возьмите капитана и обойдите периметр; проверьте, чтобы никто не смог войти или перелезть через стену. Заприте все калитки и проследите, чтобы они оставались такими. Если понадобится, поставьте новые замки. Никто не должен входить и выходить без моего разрешения, особенно мисс Огилви!

— А тетя Фэнни? — тихо спросил Эссекс.

— Да уж… — вздохнула миссис Хэллоран. — Тетя Фэнни нам еще преподнесет сюрпризов! Я не стану запрещать ей ходить в деревню, при условии, что она будет спрашивать разрешения пройти через калитку. Объясню ей, что это ради ее же безопасности — надеюсь, поверит. В принципе, ее капитан еще может нам пригодиться, да и места пока всем хватает.

— Все это хорошо, но

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Солнечные часы - Ширли Джексон бесплатно.
Похожие на Солнечные часы - Ширли Джексон книги

Оставить комментарий