Рейтинговые книги
Читем онлайн Роковые кости - Дэвид Бишоф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50

– Нет, Алебастр, ни за что! – возразила Аландра. – Отныне ты будешь моим любимым питомцем. Ты теперь мой, котик, и я позабочусь, чтобы с тобой не случилось ничего ужасного. Мы едем ко мне домой, и там для тебя всегда найдутся полная миска еды и чашка свежего молока, чтобы ты стал совсем толстым и пушистым!

Рыдания Алебастра разом превратились в мурлыканье, и Аландра почесала ему пузико. Морда кота расплылась в улыбке.

Грызноклык со стоном приподнялся и сел.

– Больно! – пожаловался он, потирая уродливую голову. – Обидно! Я требую отмщения! – добавил он, заметив кота на руках у Аландры. Нашарив свой меч, он поднялся на ноги, жутко хрустя всеми суставами. Норхи в ярости ведут себя как бык, увидевший красную тряпку; а Грызноклык, несомненно, был сейчас разъярен. – Смерть наглецу! – проревел он.

– Караул! – взвизгнул Алебастр и обмер в объятиях Аландры.

Аландра заслонила своего нового любимца собственным телом.

– Гробонос, тебе не кажется, что твой приятель немного забылся? – ледяным тоном проговорила она, глядя на ринувшегося в атаку норха.

К счастью, Гробонос не до конца ошалел от всех этих сюрпризов. За секунду до того, как обезумевший от гнева Грызноклык обрушил меч на Алебастра, Аландру и ее лошадь, он встал у него на пути и обеими руками отвел удар, проявив просто удивительное проворство для существа такой комплекции. Он повалил своего напарника на землю и принялся методично бить его головой о камень, пока в глазах Грызноклыка вновь не появилось осмысленное выражение.

Гробонос перевел дух и встал.

– Сейчас у него мозги прочистятся! – прокомментировал он. Грызноклык тоже поднялся, пошатываясь.

– Что случилось? Эта тварь свалилась с неба мне на голову!

– Я этого не хотел, сэр! – заискивающе сказал Алебастр. – Уверяю вас, у меня вовсе не было намерения на вас нападать. Я цеплялся и царапался только потому, что меня вынуждали к этому инстинкты!

– Не смей прикасаться к этому коту! – повелительно воскликнула Аландра. – Это прекрасный и восхитительный дар Небес!

– Ох, не стоило бы вам связываться с этой тварью, моя королева, – укоризненно заметил Гробонос. – Брат вам подтвердит, что я прав. Этот кот – воплощение зла!

– Зла?! Да разве этот миленький котик способен причинить кому-либо вред? – возмутилась Аландра, ласково поглаживая Алебастра по спинке.

– В самом деле, – вполголоса пробормотал Алебастр. – Разве я посмею?! – И он тихонько хихикнул.

– Все, вопрос решен! Алебастр поедет с нами, иначе ваш господин, лорд Моргшвин, обрушит на ваши головы все мыслимые и немыслимые кары, когда мы доберемся до его замка. – Аландра смерила норхов зловещим взглядом. – Вы прекрасно знаете, какое глубокое влияние я имею на моего супруга!

– Что ж, хорошо, миледи, – скрепя сердце проворчал Грызноклык. – Но если эта тварь снова начнет безобразничать, она отведает моего меча!

– Договорились! – сказал Алебастр. – Вы не пожалеете, что приняли столь мудрое решение, сэр! Ведь я умею петь и танцевать, а еще могу рассказывать всяческие чудесные истории, чтобы скрасить впечатление от не совсем удачного знакомства, доставившего вам столько хлопот, и…

– Не смей разговаривать со мной и с моим братом! – рявкнул Гробонос. – Мы на дух не переносим говорящих животных. Один звук – и пеняй на себя!

Алебастр открыл было пасть, чтобы ответить, но тут же захлопнул ее и энергично кивнул в знак согласия.

– Что ж, зато он будет говорить со мной! – заявила Аландра. – Мне это очень и очень нравится.

– Как пожелаете, миледи, – сказал Гробонос, не вполне довольный таким итогом переговоров. Он повернулся к своему напарнику:

– Ладно, пару дней как-нибудь перетерпим. Пора в путь, на поиски замка нашего господина. И помолимся, чтобы он послал нам навстречу других братьев.

Норхи снова взобрались на своих лошадей и двинулись в дорогу сквозь вечные туманы магической страны. Они проехали по берегу реки и углубились в сумрачный лес, полный неясных шорохов и пронзительных вскриков, выдающих близкое присутствие эльфов, фей и острозубых фангаморфов, которые наверняка замышляли какую-то пакость, но не осмеливались Показаться на глаза страшным норхам и побаивались тревожного запаха, исходившего от Алебастра и его новой хозяйки, принцессы Аландры.

Алебастр, интуитивно догадавшийся, в чем дело, заметил:

– Кроули Нилрем сказал бы, что от нас так и разит магией, госпожа. Не обижайтесь, я просто цитирую.

– Ох уж эта мне магия! – вздохнула Аландра. – Как я устала от магии! Как мне надоело колдовство! Как мне опротивела некромантия! Все это чушь и бред и большая куча неприятностей.

– Госпожа, – отозвался кот, – вы буквально читаете мои мысли! Ведь если бы мой предыдущий хозяин, да сгноит Господь его башмаки, не был чародеем, я оставался бы обычным домашним котом, которому только и нужно, что вдоволь еды, теплое местечко, мыши и прочие невинные мелкие развлечения. Но я лишен всего этого по вине колдовских выкрутасов! Как трудно быть котом, когда ты наделен самосознанием и разумом! Меня замучила рефлексия! А теперь вдобавок ко всем прелестям я лишился уютного родного дома и оказался в чужой земле, полной всяких ужасов и диковин! Ох, госпожа, я уже успел горячо полюбить вас, но как же я тоскую по мягким креслам и шерстяным клубкам, по жаркому камину и моим призрачным приятелям!

– Все это ты снова получишь, – пообещала Аландра, – как только слуги моего господина вернут меня во дворец. Вот увидишь, ты снова будешь счастлив!

– Я весь пылаю от злости на моего хозяина, – продолжал кот. – Мое отмщение войдет в легенду! Я на его постели лужу сделаю! Я высыплю свой ящик с песком в его тапочки! Я ему лучший фрак в клочки раздеру!

– Похоже, твой бывший хозяин – такой же тиран, как мой супруг, – заметила Аландра. – Мы с тобой товарищи по несчастью, Алебастр. Значит, мы должны по-настоящему подружиться!

– О, это просто чудесно, госпожа! – воскликнул Алебастр. – Я даже не в силах выразить, до чего же мне приятно, когда меня снова держат на руках и чешут за ушком после стольких ужасных переживаний! Мне показалось, что я летел целую вечность, а мимо без конца пролетали чужие звезды и планеты, кометы и луны. Я чувствовал себя таким ничтожным, таким жалким в этом туннеле ночи! А теперь я снова ощущаю себя настоящим котом! Но скажите, госпожа, что общего у столь восхитительной леди, как вы, с парой таких омерзительных чудищ? Вы упомянули, что находитесь в затруднительном положении. Кто вы и что с вами произошло?

Аландра, никогда не упускавшая шанса драматически изложить историю своей многострадальной жизни, тут же воспользовалась случаем и приступила к рассказу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Роковые кости - Дэвид Бишоф бесплатно.

Оставить комментарий