Рейтинговые книги
Читем онлайн Захват прошлого. Анька-неудачница. Книга первая - Вера Валлейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 49
могу сказать, что ваш поклонник. Я изучаю вас, и приглядываюсь к вам, как к новой зверушке. Сейчас вы меня удивляете, потому что ведете себя достаточно нестандартно. Это меня интригует. Но я не дурачок, чтобы кидаться в омут с головой за каждой встречный юбкой.

– Можете поверить, мне совершенно не нужно, чтобы вы за мной бегали.

– А многочисленные местные девицы иного мнения. За то время, что я нахожусь тут, в вашем городишке, я уже получил множество предложений руки и сердца. Как глупо! Неужели они думают, что я не нашёл кого-то у себя, при всем разнообразии?

– И среди такого разнообразия, вы до сих пор не женаты?

Его лицо стало непроницаемым:

– В настоящий момент я не женат, это не является моей целью. Считаете, что у меня нет женщин? Или что выбрать кого-то из них для меня проблема? Нет, единственное, что направляет меня на этот путь, это продолжение рода. И определённое самолюбие. Я хотел бы, чтобы моя жена была уникальным экземпляром, обладание которым должно вызывать зависть соперников. Пусть на нее все облизываются, это будет льстить самолюбию.

– Поэтому, вы в поисках такого экземпляра?

– Можно сказать, что да. Но я очень осторожен, так как в своё время я уже был женат.

– Вы были женаты? Что же случилось? Замучили придирками вашу жену?

– Нет, она умерла во время родов наследника. У меня никого не осталось. Очень сожалею о том браке, тогда еще был жив мой отец, и он настоял на нём. Бедная Клариче, возможно, любила меня. Но я отбывал наказание, а ежедневные истерики просто выводили меня из себя. Больше такого я не потерплю.

Точно, он невообразимо самовлюбленный экземпляр.

– Если вам интересно мое мнение, то я кое-что хочу сказать. За всё время, что сейчас разговаривала с вами, я поняла одно. Вы безумно любите себя, вам плевать на всех окружающих, это скользит в каждом вашем слове. Честно говоря, меня это отталкивает.

– А вам нравятся мальчики для поцелуев? – усмехнулся Валентино.

– Мне нравятся мужчины, от которых может снести голову, но такой, как вы, голову снести мне точно не сможет.

Он быстро приблизился, в один момент схватил меня за запястье и увлек в угол балкона. Теперь со стороны зала, где толпились гости, никто не мог нас увидеть. Оставалась только улица, но я сомневаюсь, что кто-то будет смотреть вверх.

Стояла глубокая ночь, я даже не успела обратить внимание, как знакомый силуэт, шатаясь, появился за поворотом. Алессандро, наблюдая, рассматривал дом и случайно наткнулся взглядом на балкон, но этого я уже не видела.

Валентино прижал меня к стене и одновременно приблизился губами к моему лицу. Казалось, еще несколько миллиметров и он дотронется до них. Его лицо и глаза были совсем рядом, это было волнительно, но и пугало, он был каким-то слишком диким. Честно говоря, мне стало не по себе.

Он осторожно убрал упавшую мне на лицо серебристую прядь.

– И даже от такого вам не сносит крышу?

– Нет, не сносит, – соврала я.

– Я вижу обратное. Глаза заблестели, а на щеках показался румянец, даже вижу, как эти губы приоткрылись. Я слишком много знаю о женщинах. А если мне сейчас попытаться задрать вашу юбку…

В один момент решительный удар отбросил его от меня.

– Сволочь! – закричал невесть откуда взявшийся Алессандро и набросился на знатного вельможу с кулаками.

Я отскочила с балкона назад, в парадную комнату. Толпа гостей моментально окружила нас.

– Что происходит? Что с ним? – испуганно переговаривались люди.

– Оттащить его? – робко сказал кто-то.

Но никто не решался сунуться в гущу событий.

Алессандро был вне себя от ярости. Он просто хотел убить и растоптать покусившегося на ту, которую он считал своей.

Но вельможа растерялся только в первую минуту, после этого он моментально встал, отряхнулся и отбросил от себя пытавшегося драться Алессандро.

– Вы что, лавочник? Это в местных тавернах вы научились кидаться на людей с кулаками? Где ваше оружие? – с ненавистью проговорил Валентино.

По залу пробежались испуганные возгласы. Рядом появился отец, который попытался меня увести:

– Я не уйду, это всё из-за меня.

– Причём тут ты, это придурь Маллини.

– Нет, я останусь.

Валентино быстро достал тонкий меч.

Настоящее оружие, Боже, я никогда такого не видела! Они же могут пораниться, причём серьёзно. В этой ситуации мне даже было жалко Алессандро, который выглядел жалким защитником. Пошатываясь, он тоже достал своё оружие и попытался атаковать.

– Так, вы тот самый несостоявшийся жених? – спросил с усмешкой Валентино.

– Какое тебе дело?

– На месте девушки, я бы тоже такого отверг, – засмеялся он.

Алессандро разозлился, чего, видимо, и ждал вельможа. Не думая ни о чём, он бросился на Валентино. Но тут же оказался обезврежен и атакован. Остриё оружия противника прошло прямо через плечо, совсем недалеко от сердца. Я сама увидела лезвие, которое показалось с задней стороны спины.

Я вскрикнула:

– Нет! Прекратите это!

Но меня никто не слушал.

Пошатываясь, Алессандро двинулся в ту сторону, где валялся меч. Его одежда обагрилась кровью, алое пятно резко выделялось на дорогой одежде.

– Ему срочно нужна помощь, почему все молчат?

– Замолчи, ты не должна вмешиваться, – отец крепко схватил меня за руку.

Дальнейшее выглядело, как избиение Алессандро. Видимо протрезвев, он снова схватил шпагу и во второй раз кинулся на противника.

– Кто тебе дал право приближаться к ней, – прошипел Алессандро, видимо не думая, как тяжело ему управлять движениями.

– Я сам себе всё разрешаю, – мрачно ответил противник.

Удар Алессандро снова был отражен. Несмотря на то, что оружие оставалось в его руке, он снова был ранен в другое плечо.

– Красиво я тебя разукрасил?

Чувствуя сильное головокружение от большой потери крови, Алессандро упал на пол.

– Не смей вмешиваться в мои дела, гадёныш, – хмуро произнёс Валентино.

Он засунул свое оружие, обагренное кровью, в ножны и медленно покинул место драки, но по пути бросил такой взгляд, что мне надолго стало не по себе.

Его глаза говорили, что я тебя выбрал, принимай или отказывайся, возражений я не потерплю.

Прибежали слуги, тут же позвали лекаря.

– Немедленно нужно отнести его домой, как можно быстрее обработать рану, ситуация очень плохая, он теряет кровь.

Я стояла в стороне и с ужасом наблюдала, как раненого выносят из дворца. Его лицо лихорадочно блестело, а сам Алессандро, казалось, спал.

– У него лихорадка. Сейчас примет лекарства, лекарь сделает всё возможное, я его хорошо знаю, – прошептал мне на ухо отец.

– Папа, откуда он здесь взялся? Алессандро влетел, как сумасшедший и ввязался в драку, будто

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Захват прошлого. Анька-неудачница. Книга первая - Вера Валлейн бесплатно.
Похожие на Захват прошлого. Анька-неудачница. Книга первая - Вера Валлейн книги

Оставить комментарий