Рейтинговые книги
Читем онлайн Новая порода - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52

Солнце перевалило за полдень, прежде Тану удалось собрать каркас флиттера. Пока Тан работал, из корабля вышел Джейсель, неся с собой огромное количество брусков и длинный шнур, соединяющий их.

– Что ты собираешься делать, – осведомился Тан.

– Все мы… особенно флиттер… гости явно незваные. Ночью будет очень темно и ничего не разглядишь. – И с этими словами Джейсель установил защитную сигнализацию. Айана помогла ему установить детекторы и натянуть защитный шнур вокруг флиттера. Теперь через него никто не перешагнет, чтобы его не услышали и не подняли тревогу. К тому же, детекторы создавали силовое поле, которое способно оттолкнуть кого угодно.

– Ловушка для призраков, – усмехнулся Тан и не стал возражать, когда Джейсель осторожно включил все датчики сигнального устройства.

Наконец Тан покончил с монтажом флиттера, а Джейсель – с установкой сигнализации и защитных устройств. Корабль же сам обеспечит им всем полную безопасность, ибо, когда трап поднят, корабль сам по себе – уже неприступная крепость.

Тем не менее Тан, похоже, не торопился войти за остальными в корабль и задраить люки на ночь. Он все время разглядывал башни.

– До завтра! – наконец прокричал он достаточно громко, чтобы Айана услышала его слова. И ей стало интересно, к кому обращены эти слова…

Да, до завтра – завтра Тана уже ничем не удержишь. Он отправится в разведку и начнет кружить над кораблем, делая круги все шире и шире, пока не направит флиттер к городу. Маршрут ему укажут приборы, установленные на флиттере. Тогда они смогут узнать, мертв город или нет, ибо среди многочисленных приборов флиттера находилось устройство, определяющее наличие живых организмов. И они перестанут быть совсем беспомощными…

«Почему же я так подумала? Будто мы станем сидеть здесь, словно в осаде, и ожидать самого худшего, трясясь от страха?» Айана провела языком по пересохшим губам. Она прошла все испытания, тренировки и тесты, которые показали, что при ее эмоциональном состоянии она вполне годна к полету. Потому ее и выбрали для этого полета. Но когда они входили в Солнечную систему, она на какое-то мгновение почувствовала, как что-то угрожающее и неведомое проникло ей в мозг. Она была врачом, причем весьма опытным ученым, и… испугалась каких-то там окон! И сейчас она вновь подавила все страхи – отбросив их прочь – и мысленно запрятала куда подальше, откуда им больше не выбраться.

Они поужинали корабельным рационом, который этой ночью показался всем безвкусным и не принес никакого удовлетворения. Обнаружат ли они на планете местные фрукты, или какую-нибудь другую съедобную пищу? Во вторую или третью вылазку Айане придется отправиться на планету, чтобы выполнить свои непосредственные обязанности – определить, нет ли там микробов, вызывающих опасные болезни. Придется ей облачиться в очень неудобный и сковывающий движения скафандр, но она научилась работать в нем еще на Эльхорне.

– Тан! Айана! – раздался взволнованный голос Массы, заставивший Айану мгновенно выхватить бластер. – Посмотрите на экраны!

Айана увидела, что окна освещены. Темнота, окружающая корабль не была сплошной. Масса настроила экраны на большую степень обзора. И теперь все увидели, как то в одной, то в другой башнях загорается свет. Но не во всех. Айана с трудом пришла в себя после первого изумления. Какие-то здания были освещены, но некоторые – погружены в кромешную тьму. И там не было даже намека на обитателей. И все-таки там кто-то живет! Должен жить!

– Тан, ты видишь? – спросила Айана, и ее вопрос был похож на некоторый протест насчет планов Тана на завтра. Ему не стоит лететь одному, пересекая это мрачное место на флиттере. Ведь за ним могут наблюдать. Конечно же, на флиттере имеется защитное поле, защитные устройства. Но лететь одному над этим гигантским и явно враждебным местом… Разумеется, Тан понял, что эти огни означали признаки жизни. Они могли бы поднять корабль и пролететь над другим местом, найти какой-нибудь другой город, увиденный ими из космоса. Однако она понимала, что ни за что не сумеет отговорить Тана от полета.

– Да эти огни ничего не означают! – воскликнул Тан. – Не волнуйся, Большеглазка! Возможно, свет включается автоматами, а в некоторых местах просто перегорела проводка. В любом случае, у флиттера есть защитное поле.

Даже когда он назвал этим (известным лишь им двоим) прозвищем, сейчас оно причинило ей боль. Словно Тан насмехался над ней за ее заботу. Айана закрыла глаза, чтобы не видеть огни, и попыталась заснуть. Наверное, ей снилась безопасная жизнь на Эльхорне, которую она вела до того, как пуститься в это рискованное путешествие.

Глава одиннадцатая

За поворотом коридора раздалось знакомое Фуртигу рычание, которое он слышал не раз, когда производил вылазки в былые дни. Уши его поджались, а шерсть тотчас же вздыбилась; изо рта вырвалось угрожающее шипение. Ку-Ла тоже зашипел. Однако через несколько секунд оба поняли, что это рычание – вовсе не боевой клич Лайкеров.

Скорее это был крик боли и страха, а не победный клич охотника, поймавшего свою жертву. Фуртиг пополз на животе до конца коридора, чтобы изогнуться и посмотреть, что происходит там за прозрачной стеной.

И он увидел Лайкера, который неистово бился в чем-то, что Фуртиг не смог разглядеть, но он ясно понял, что одна нога Лайкера, а вдобавок и рука! – угодили в невидимый силок. Лайкер дико злился и вместе с тем боялся, он щелкал челюстями, пытаясь разгрызть невидимый капкан. Он извивался, как змея, бился, рычал, но все было тщетно. Наконец ему удалось вытянуться, но тут его голова тоже попала в какую-то сеть. Он бессильно упал на землю, а через мгновение все его тело обвила невидимая сетка. Он не мог пошевелиться, если не считать спазматические всхлипывания и подергивания.

И внезапно они выбежали из своего укрытия, которое даже очень острый взгляд Фуртига не смог разглядеть. Крыстоны – целая серая волна этих вонючек! Они набросились на Лайкера, причем, к удивлению Фуртига, совсем не боялись пойманной в сеть жертвы. Потом они подняли Лайкера и потащили его прочь.

Прямо к тому зданию, куда намеревался пойти Фуртиг! С тех пор как они миновали пролом и добрались через него к этим проходам, он не чувствовал запаха Крыстонов, равно как и не видел их.

Он подполз к Ку-Ла и рассказал тому, свидетелем чего оказался.

– Такая ловушка называется захлестывающий капкан, – пояснил тот. – Крыстоны покрывают землю в этом месте чем-то, что ты не сможешь ни увидеть, ни почуять, и ловушка быстро захлестывает тебя.

– Да, они так поймали Лайкера. При помощи этой штуки… Интересно, как…

– Верно. Мы понятия не имеем, как им удалось ее изобрести. Возможно, у них есть какое-то вещество, которым они покрывают капкан. Нам известно только одно: к нашему сожалению, проверить эту штуковину можно только самому угодив в нее!

– Но что понадобилось Лайкеру в Логовищах? – Фуртиг поднял с пола сумку с записями и протянул руку Ку-Ла. – Наверное, он вышел на разведку, так?

– Наверное. Или они тоже, возможно, ищут знания, – ответил Ку-Ла и приподнялся, издав сдавленный крик боли. Фуртиг с жалостью посмотрел на спутника. Он догадывался, каково тому передвигаться с такими серьезными ранениями. И его восхищение упорством Ку-Ла росло с каждой секундой, как и решительность и умение бороться с болью. Теперь Фуртиг больше не спрашивал себя, зачем он вызволил Ку-Ла из плена; и он относился к нему, как к верному товарищу, подобному Фоскатту.

– Если они потащили Лайкера к Логовищу… – начал он предостерегающе. Было бы очень жестоко с его стороны торопить передвигающего на одной силе воли Ку-Ла, однако Фуртиг понимал, что больше здесь оставаться нельзя ни в коем случае. Помимо всего прочего, он уловил очень слабый сигнал из дома. И сейчас он точно знал, куда им следует идти. И еще он понимал, что нельзя зря тратить время на хождения по этим опасным коридорам.

– Верно. Крыстоны отправились в Логовище, что наверху, хотя они не любят верхние этажи, предпочитая им подземелья и подвалы, – тихо проговорил Ку-Ла, делая небольшую паузу после каждого высказанного слова.

Они завернули за стену, и Фуртиг замер, ибо за прозрачной стеной вдруг увидел еще одно просторное поле. Он ненавидел открытые пространства, где чувствовал себя неуютно. И сейчас он чувствовал себя не очень хорошо, поскольку порывистый ветер с дождем били по стенам сверху и только усиливали у Фуртига гнетущее чувство неопределенности.

Но когда они сделали еще один поворот, Фуртиг на открытом пространстве увидел свет! Отчего он резко остановился. Свет двигался!

Световое пятно поднялось с земли, нависло высоко над ними, словно летательный аппарат, несущий на борту огромную лампу. И через плотную завесу дождя Фуртиг не мог определить, куда оно улетело.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новая порода - Андрэ Нортон бесплатно.
Похожие на Новая порода - Андрэ Нортон книги

Оставить комментарий