Рейтинговые книги
Читем онлайн Бессмертный ангел (ЛП) - Сэндс Линси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66

«Почему?» — удивленно спросила Ильдария.

«Потому что он не чувствует, что ты действительно там», — мягко сказала София, и когда на лице Ильдарии отразилось замешательство, она объяснила: «Ты позволяешь ему вести, делать то, что он хочет во сне. Все, что происходит исходит от него. Ты никогда не проявляешь инициативу. Это, наверное, потому, что ты не такая опытная, — быстро добавила она. «Но в любом случае, это убедило его, что ему просто снятся эти сны о тебе, и они настолько сильные и непрекращающиеся, что он начинает чувствовать себя извращенцем». Она позволила этому усвоиться, а затем сказала: «Хотя Маргарита беспокоилась о том, как он может отреагировать, узнав, что он твой возможный спутник жизни, я думаю, в этот момент он почувствует облегчение, что он не просто нездорово одержим тобой».

Какое-то время они обе молчали, пока Ильдария обдумывала это, а затем София сказала: — Тогда давай, накинь какую-нибудь одежду, и мы пойдем искать тебе сексуальные наряды и книги, которые помогут тебе соблазнить Джи Джи. Ты можешь съесть свой бутерброд в машине».

Даже Ильдария была удивлена, когда послушно соскользнула со стула и без возражений направилась в спальню. Но она должна была что-то сделать, иначе Джи Джи улетит в Англию. Если бы он это сделал, она могла бы потерять его совсем. Ильдария не могла позволить себе сразу последовать за ним, а он был смертен. Мог произойти какой-нибудь несчастный случай. Ей нужно было ускориться, и она понятия не имела, как это сделать. Ей нужна помощь.

Глава 7

Ильдария взглянула на часы на приборной панели, подъезжая к своему месту парковки, с удивлением увидев, что было всего два часа дня. Они с Софией недолго ходили по магазинам. Ну, вообще-то, София все еще была в торговом центре. Она сказала, что у нее есть кое-какие планы, и она приедет домой на Uber. Ильдария предложила подождать, но София настояла, чтобы она отправилась домой. София хотела, чтобы она приступила к чтению «поучительных книг», которые она выбрала, и «получила представление», что ей нужно делать, чтобы соблазнить Джи Джи.

— Поучительные книги, — пробормотала Ильдария, потянувшись за двумя сумками с пассажирского сиденья. В одной было полдюжины любовных романов, а в другой — прозрачная ночная рубашка, которую София выбрала и купила для нее. Получать советы по соблазнению из любовных романов было достаточно смешно, но ночнушка…? Это был не ее стиль, но София гарантировала, что это заставит Джи Джи обезумить. Ильдария сама не была так уверена. С тем же успехом она могла стоять голой, чем носить прозрачную белую ночную рубашку. Она выглядела так, словно была сделано из фаты невесты, и для нее было столь же очевидным, как тот знак «Трахни меня», о котором упоминала София.

На самом деле, может быть, повесить табличку было бы неплохо, подумала Ильдария, открывая дверь и выскальзывая наружу, таща за собой сумки. По крайней мере, с табличкой он не сможет все понять превратно, что она…

«Мисс Пимьента?

Ильдария остановилась, чтобы посмотреть на приближающегося мужчину, который это сказал. Он вышел из темного седана, припаркованного рядом с пикапом Джи Джи. Что она бы заметила, если бы не отвлеклась, сверяясь со временем и думая о принадлежностях для соблазнения, которые принесла с собой домой. Честно говоря, она провела почти два века в состоянии гиперсознания, всегда дважды и трижды проверяя каждую область, в которую она входила или через которую проходила. Теперь вдруг она заметалась, как идиотка, совсем престала быть внимательной. Вот так девушка погибла бы… или подверглась бы преследованиям со стороны ФБР, подумала она, узнав мужчину.

Его звали Джек Барр. Он был агентом ФБР, которого она спасла от бандитов в Монтане. Что посадило ей на хвост ФБР.

Но насколько она знала, ФБР так и не приблизилось к выяснению того, кто она такая, или к тому, чтобы выследить ее в Монтане. Как, черт возьми, этот человек нашел ее здесь?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Она не спрашивала. Вместо этого, хотя обычно она избегала этого, Ильдария прочитала его мысли… и чуть не покраснела от его мыслей. Мужчина был ужасно взволнован. Он был уверен, что наконец нашел своего «ангела». К счастью, он не думал о ней так, потому что знал ее настоящее имя, он просто думал о ней как о «своем ангеле». Казалось, он был одержим идеей найти ее с тех пор, как она спасла его несколько месяцев назад. Он также был инициатором охоты ФБР за ней в Монтане, которая привлекла внимание Люциана.

Ильдария не знала, благодарить его за это или нет. С одной стороны, казалось, что он был причиной того, что ее вытащили из Монтаны и лишили курсов на целый семестр. С другой стороны, он был причиной того, что ее вытащили из Монтаны и привезли сюда, чтобы она встретила своего спутника жизни. Что само по себе было еще одной проблемой. Но такой проблемы желал каждый бессмертный. Хотя большинство предпочло бы легко заявить права на своего спутника жизни.

«Мисс Пимьента, меня зовут агент Джек Барр. Я-"

Ильдария тут же оборвала его и продолжила читать его мысли. Раздражение вспыхнуло в ней, когда она поняла, что он нашел ее по видео, где она спасает студентку, которую чуть не изнасиловали. К сожалению, Люциан был не единственным, кто заметил это видео. Казалось, когда она исчезла со сцены в Монтане, Джек Барр не поверил, что она просто перестала помогать людям. Он подумал, что, возможно, она переехала, потому что там стало жарко. Он начал искать подобные инциденты в других местах, и Торонто появился на его радаре. Он увидел видео, на котором она швыряла этого потенциального насильника, который был в два раза больше нее, и был уверен, что она была его «ангелом».

Однако ее имени не было на видео, которое сейчас гуляло по сети. Но поскольку этот инцидент произошел в кампусе, как и большинство инцидентов в Монтане, он искал студента, профессора или сотрудника, который перешел из одного университета в другой.

К ее большому удивлению, всплыло не только ее имя; еще двое перевелись из Монтаны этим летом. Джек получил контактные телефоны и адреса каждого из них в университете и проверял их, по списку, опрашивая их одного за другим. Вчера он поговорил с двумя. Ильдария была последней, потому что у него были проблемы с поиском ее адреса, пока сегодня он не подошел к университету и флиртуя со студенткой, помогавшей в офисе администрации, попросил ее найти адрес.

К счастью для него, Ильдария позаботилась о том, чтобы сообщить университету свой новый адрес в тот день, когда она переехала в новую квартиру. Она не хотела пропустить никаких уведомлений или информационных пакетов о ее курсах. И вот он здесь, собирался попытаться заставить ее признаться, что это она была линчевателем, которым он был так одержим.

Ильдария понятия не имела, как он собирался это сделать, в основном потому, что он тоже понятия не имел. У него не было юрисдикции в Канаде, но он надеялся, что она этого не знает и что одного упоминания ФБР будет достаточно, чтобы напугать ее и заставить признаться. Что еще хуже, хотя он должен был выследить ее для ФБР, на самом деле он делал это для себя и не собирался выдавать ее своему начальству… если только она не отвергнет его. Тогда он передаст своему боссу имеющуюся у него информацию о ней и предоставит ему возможность предъявить ей обвинение и экстрадировать за ее деятельность в качестве линчевателя в Монтане.

Более чем немного раздраженная тем, что ее помощь и фактически спасение жизни человека были оплачены таким образом, Ильдария без колебаний проникла в его разум и взяла его под контроль. Она быстро перестроила его воспоминания об этой встрече, внушила ему, что он проверил, что она не может быть его «ангелом», облегчила его желание найти упомянутого «ангела», а затем отправила его обратно к машине с намерением прекратить его бесплодные попытки охоты, вернуться в главный офис, и заняться своими делами.

Она смотрела, как он выезжает с парковки, беспокоясь о возможных последствиях этого видео. Люциан увидел это и притащил ее сюда. Благодаря этому ее нашел Джек Барр. Что, если Хуан или кто-то из его людей увидит это? Придется ли ей снова бежать?

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бессмертный ангел (ЛП) - Сэндс Линси бесплатно.
Похожие на Бессмертный ангел (ЛП) - Сэндс Линси книги

Оставить комментарий