Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так продолжалось довольно продолжительное время. Я сидел затаив дыхание. Если в начале схватки я ставил на Фалька, то сейчас стало понятно, что Ши’фьен далеко не так прост. Если он и уступал в мастерстве тренеру, то лишь самую малость.
Эту малость через какое-то время и нащупал Гарольд Фальк. Совершив немыслимый кульбит, он зашёл за спину Ши’фьену и, схватив того за руку, увлёк за собой на пол, чтобы провести болевой приём, выламывая сустав. Несколько секунд Эрин пытался бороться, но понял, что все попытки тщетны. Три хлопка по колену Фалька завершили поединок.
Я вдруг осознал, что какое-то время не дышал. Так меня заворожил поединок двух моих наставников.
— Великолепная техника, мастер Эрин, — похвалил Фальк после того, как бойцы заняли места по обе стороны от меня и немного привели дыхание в норму.
— Благодарю, господин Фальк. Польщён Вашей оценкой. Но до Вашего уровня мне как пешком до Чёрного архипелага.
— О, Вы преуменьшаете свои способности, — улыбнулся Гарольд. — Удивительно вообще, что действующий практик держит себя в такой форме. Обычно маги пренебрегают физическим развитием. А Вам немного подтянуть технику борьбы и хоть сейчас на профессиональный ринг.
— Просто вы небыли знакомы с моим отцом, — разом посмурнел Ши’фьен. Видно, воспоминания об отце не самые радужные.
— Кстати, об отцах, — щёлкнул пальцами в воздухе Фальк, — господин Джеймс, я вспомнил, что обещал рассказать Вам о том, как мой отец взял в плен мою мать.
— Да, да, было такое, — оживился я.
— Так вот, мой многоуважаемый родитель практиковал тот же стиль, что и Ваш, — указал на Эрина Гарольд. — Моя мать вызвала отца на поединок чести, и тот поборол её. Вот так просто.
Я был несколько разочарован, ожидая услышать длинную эпичную историю сражения. Видно, мои мысли отразились на лице, так как Фальк расхохотался.
— А вы хотели услышать историю о том, как они бились три дня и три ночи. Положили сотни своих соратников. А потом из последних сил мой отец взял верх? Простите, что не оправдал Ваших надежд. В жизни всё куда проще, чем в книгах. И одновременно сложнее.
— Всецело согласен, — поддержал тренера Ши’фьен. — Жизнь порой выкидывает такие коленца, что просто диву даёшься. А иногда просто и незамысловато бьёт тебя обухом по голове. Ну что ж, — обратился он к Фальку, — спасибо за спарринг. Всего наилучшего.
— Взаимно, мастер. Приятно поработать с профессионалом.
Ши’фьен покинул зал. Мы некоторое время сидели молча. Каждый в своих мыслях.
— Как считаешь, в чем его ошибка? — Неожиданно нарушил тишину Гарольд.
Я немного подумал и, не найдя какого-то конкретного ответа, сказал первое, что пришло в голову.
— Распыляется на всё подряд?
— Да, — кивнул Фальк, — насколько я знаю Эрин Ши’фьен неплохой фехтовальщик, неплохой стрелок, отличный маг и, как я сейчас убедился, хороший боец. Он пытается охватить всё, до чего может дотянуться. Нет, я не пытаюсь его упрекать. Он хорош во многом. Это большая редкость. Но, к сожалению, с таким подходом достигнуть вершины мастерства в чём-либо будет очень сложно или даже скорее, невозможно. Но это только одна ошибка. Назовёшь вторую?
Я отрицательно помотал головой. Что имел в виду тренер я решительно не понимал.
— Он до сих пор боится подвести своего отца…
Глава 8
Сознание возвращалось рывками. Первым, что я почувствовал, был ветер. Ощущение потоков воздуха в последнее время усилилось настолько, что чаще всего я просыпался именно от движения рядом с собой. Будто поблизости ходят люди. Странное ощущение, но нисколько не приносящее дискомфорта. В отличие от того, что я почувствовал следом. Тело сковывало холодом. Правая щека и правая же кисть горели огнём. Ледяным огнём, как оказалось. Усилием воли заставил себя разлепить глаза.
Так и есть. Я лежал в сугробе. Страх отморозить себе что-нибудь нужное заставил меня пошевелиться и попытаться встать. Проваливаясь в снегу с трудом я встал на четвереньки. Попытки принять вертикальное положение привели лишь к тому, что накатила дурнота. Состояние было такое, будто меня чем-то опоили. Скорее всего, так и было, ведь последнее, что я помню - лёгкий завтрак на ходу перед утренней пробежкой. Я проспал, поэтому принимал пищу бегом, одновременно одеваясь в тёплый спортивный костюм, в который я как раз и был облачён сейчас. А после завтрака - полнейшая темнота, будто сознание отключилось.
Эрин, что, решил от меня избавиться после таких трудов и нервов, что он потратил на меня? Глупо и не похоже на наставника. Скорее это очередная проверка или своего рода тренировка. Принимаем как данность. Если эта проверка, то должна быть какая-то цель. Из очевидного - выживание в лесу. Но для выживания нужно снаряжение, без которого я долго не протяну. Охлопав себя по карманам, я лишь убедился в собственных выводах.
Значит, цель не долговременное выживание. А что тогда? Ориентирование на местности? Больше подходит. Получается, нужно вернуться домой. Проще простого. Если бы ещё не этот холод.
Последствия приема неизвестного препарата, отправившего меня в глубокий сон и позволившего вывезти в лес, постепенно отступали. Желудок больше не крутило от боли при каждом движении, и я потихоньку, используя ствол ближайшего дерева в качестве опоры, поднялся на ноги.
Что мы имеем? Руки без перчаток окоченели настолько, что уже не чувствую пальцев. Начинаем отогревать. Голову кое-как прикрыл капюшоном. Тело и ноги ещё в норме. Холод добрался только до кончиков пальцев стоп. Танцуя на месте в попытках хоть немного согреться, я пытался сориентироваться. Вот что интересно, никаких следов на снегу не было. Похоже, кто-то хорошенько убрал за собой. Значит, буду разбираться без подсказок.
Мох скрыт снегом. Солнце еле пробивало через кроны. Но хотя бы было понятно, где оно. Не думаю, что я провалялся долго. Возьмём за ориентир, что обед пока не наступил. Припомнив форму ветвей у елей рядом с поместьем и сопоставив их с теми, что росли тут, я более или менее начал определяться с тем, в какую сторону меня увезли и, соответственно, куда следует идти. Не спеша двинулся
- И тут я понял... - Евгений Семёнов - Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- "Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр Сергеевич - Попаданцы
- Нет покоя в 'корейских лесах'. (Шаг третий) - Happalo - Попаданцы
- Восход Тёмной Луны - Sedrik&Rakot - Попаданцы / Фанфик / Фэнтези
- Остаться в живых - Дмитрий Христосенко - Попаданцы
- Счастье по-новогоднему - Мария Соник - Попаданцы / Периодические издания
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Месть колдуна или Приключения медвежатника (СИ) - Alex O`Timm - Попаданцы
- 13-й отдел НКВД (СИ) - Барчук Павел - Попаданцы