Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если он и заметил владевшее ею беспокойство, то никак этого не продемонстрировал. Когда же она наконец встала так, как хотел Сильвиан, он показал ей, как нужно осуществлять захват. И снова спросил: «можно ли?» — прежде чем прикоснуться к ее руке. Но на этот раз она дала разрешение куда более уверенным голосом.
Потом он не сильно прижался всем телом к ее торсу, когда возлагал ее правую руку себе на плечо, а левую — на локоть, мягко прижимая пальцы к нужному месту. Она стояла как вкопанная, но от его прикосновений у нее на коже выступили мурашки.
«Я просто хочу научиться бросать его на землю. Что в этом дурного? Даже если он в процессе обучения ко мне и прикасается».
Отступив от нее, он показал, как надо перемещаться в пространстве, осуществляя бросок. После того как она несколько раз повторила его движения, они решили отработать прием на практике.
— Ну что ж… начнем, пожалуй… Я буду изображать нападающего. Если ты сделаешь все так, как я тебе говорил и показывал, у тебя все получится.
— Я готова, — произнесла она с уверенностью, которой не чувствовала.
«У меня ничего не получится… у меня ничего не получится… у меня ничего не…»
А потом Сильвиан бросился на нее, и все мысли разом выветрились у нее из головы. Схватив его за руку, она заняла точно такое положение в пространстве, какое учил занимать Сильвиан, потянула его на себя и дала подножку.
Сильвиан грохнулся на землю прямо у ее ног.
Элли издала радостный вопль и приготовилась выслушать хвалебные слова Сильвиана на предмет того, как здорово она сработала. Но он молчал, лежал на земле с закрытыми глазами и не двигался.
— Сильвиан? — Элли начала овладевать паника, а сердце забилось с удвоенной силой. Упав рядом с ним на колени, она приложила ухо к его груди, но из‑за панического чувства не смогла даже определить, дышит ли он и бьется ли у него сердце. Тогда она начала трясти его за плечи. — Сильвиан? Ты в порядке? Не может быть, чтобы я убила тебя… Я ведь не хотела…
В следующее мгновение она заметила, что все его тело начало сотрясаться… от смеха. Потом его глаза распахнулись, и он сказал:
— Ты способна убить… я знаю.
— Только не смейся, прошу тебя! — простонала Элли, но смех Сильвиана оказался таким заразительным, что вскоре она сама затряслась от смеха. Затем, вскочив на ноги, крикнула во всю силу легких: — Я сделала это! Я сделала это! — после чего заплясала среди деревьев, вскидывая руки над головой и громко хлопая в ладоши, отмечая свою победу.
Неожиданно она замолчала, прекратила пляску и, подойдя к Сильвиану, встала напротив:
— Слушай, Сильвиан, а ты случайно не поддался мне? Не подшутил надо мной, представив все так, будто я бросила тебя на землю по‑настоящему? Кажется, в вашем кругу такие вещи называются «практическая шутка», не так ли?
— Не понимаю, о чем ты говоришь? — с деланным удивлением осведомился Сильвиан. — Хотя я, конечно, на недостаток чувства юмора не жалуюсь.
— Вот‑вот. И я о том же.
— Ладно… А теперь серьезно. — Он взял ее за руку и повел на прогалину, где они упражнялись в борьбе. — Ты очень хорошо все сделала. Я просто чуть‑чуть подкорректировал твои действия. Но в принципе у тебя все получилось.
— Учи дальше, — сказала она с убеждением, какого от себя не ожидала. — Я просто обязана освоить этот прием. На отлично!
Что‑то в его лице сообщило ей, что он понял ее, как надо. Но он лишь сказал:
— Итак, начнем с отражения атаки справа. Нужно внести кое‑какие коррективы в твою стойку.
Последующие полчаса он обучал ее тому, как отбивать атаку с разных направлений и как после этого снова занимать оборонительное положение. Ну и конечно, тому, как атаковать самой. К концу этого времени они буквально обливались потом, хотя ночь стояла холодная.
Сильвиан вел себя как самый настоящий преподаватель, и она скоро забыла, как отпрянула от него, когда он попытался до нее дотронуться. Когда они отработали бросок и защиту от него, он начал показывать ей, как избежать захвата из‑за спины. При этом обхватил сзади за талию и объяснял, как надо действовать, чтобы разжать его руки и выскользнуть из захвата.
Неожиданно рядом с импровизированной спортивной площадкой материализовался Картер. Он стоял в потоке серебристого лунного света и с изумлением наблюдал за их телодвижениями.
— Элли! Что, черт возьми, здесь происходит?
Глава девятая
Элли с минуту молча смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами, не зная, как отреагировать на его появление и объяснить происходящее.
— Вот… так уж получилось… мы… знаешь ли… просто… — забормотала она наконец первые пришедшие ей на ум слова, не имевшие между собой никакой связи.
Как только она заговорила, Сильвиан убрал руки с ее талии и сделал несколько шагов назад. Элли же в этот момент подумала, что со стороны эта сцена выглядит весьма двусмысленно, и у нее под солнечным сплетением образовалась неприятная сосущая пустота. Между тем Картер повернулся к Сильвиану и стал гипнотизировать его взглядом. При этом, казалось, его глаза метали молнии.
— Сильвиан учил меня, как обороняться от нападающего… Мы, так сказать… тренировались, — произнесла Элли уже более осмысленные слова, после чего ее голос дрогнул, и она снова замолчала.
— Что‑то я ничего не понимаю. Если мне не изменяет память, у нас только что закончилась часовая тренировка по отработке приемов самообороны, которой руководил Радж?
— Это правда… — Постепенно на лицо Элли стали возвращаться природные краски. — Но ты, возможно, заметил, что тогда мне эти приемы не давались и у меня почти ничего не получалось.
— Я мог помочь тебе, — произнес Картер с побледневшими от злости щеками.
«Что верно, то верно», — подумала Элли.
— Подожди… Ты ничего не понимаешь… Я вовсе не просила Сильвиана помогать мне. Если разобраться, мы встретились с ним в этом месте… совершенно случайно. В буквальном смысле… столкнулись нос к носу. — Элли избегала смотреть на Сильвиана, но в ее душе боролись два противоречивых чувства: страх оказаться непонятой Картером и… нежелание оправдываться. Ведь Сильвиан, как ни крути, действительно здорово помог ей, работал на совесть, от всей души, и потратил на занятия с ней чертову прорву своего личного времени. И потом: разве она не имеет права дружить с тем, с кем ей хочется, разве она не свободна?
Обдумав все это, Элли наградила Картера не слишком дружелюбным взглядом.
— Ты не единственный человек, кто хочет и может мне помочь. Мы ведь не скованы одной цепью… Ты, например, отрабатывал этот прием с Джулией и, насколько я поняла, довольно весело проводил с ней время. Но я ведь не ставлю тебе это в вину и не высказываю по этому поводу претензий, не так ли?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обреченные - Элли Райт - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Кофе с перцем - Екатерина Красавина - Остросюжетные любовные романы
- Маленькая ложь - Джени Крауч - Остросюжетные любовные романы
- Неудачник. Часть первая - Германдаль - Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Науки: разное
- Сладкое искушение - Рейли Кора - Остросюжетные любовные романы
- Хранитель забытых тайн - Кристи Филипс - Остросюжетные любовные романы
- Не моя жена - Олли Серж - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Трофей - Наталья Матвеева - Остросюжетные любовные романы
- Синтетическая женщина – 4. Deus ex machina, или Размороженный «заяц» - Кае де Клиари - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы
- Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы