Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Постепенно дыхание начало выравниваться, да и боль от царапины в бедре почти прошла. Но ее беспокоило повышенное внимание, которое выказал Пэтел по отношению к ее словам. Как ни крути, в лесу действительно было слишком темно, и она могла принять за человека необычных очертаний дерево или высокий куст. Это не говоря уже о том, что все это просто могло быть плодом ее воображения. Уж слишком она тогда разнервничалась. Сейчас Элли отлично это понимала, но не знала, в какой форме высказать свои сомнения, чтобы не выглядеть в глазах присутствующих круглой дурой или паникершей.
К Пэтелу приблизились два мускулистых мужчины в спортивной одежде и высокого роста женщина со светлыми волосами, заплетенными в косу, и вопросительно на него посмотрели. Даже не подумав представить их, он сказал:
— Элли видела в лесу какого‑то парня в темном костюме.
Сотрудники Пэтела обменялись между собой взглядами, в то время как их босс снова повернулся к Элли:
— Где конкретно ты его видела?
Элли как могла описала место, где заметила силуэт незнакомого человека. Когда она закончила рассказ, Пэтел кивнул своим людям, и они покинули комнату так же быстро и неслышно, как вошли туда.
— Если кто‑то все еще там скрывается, мои люди найдут его. — В словах Пэтела, помимо этой информации, содержалось также не озвученное предложение отдохнуть и расслабиться, и Элли прошла к мату, где ее дожидался Картер, и прилегла рядом с ним.
— Ты в порядке? — Его лицо все еще горело от напряжения недавно завершившегося забега. Он протянул Элли бутылку с холодной водой. Минутой позже к ним подошли Лукас, Джулия и еще один парень, которого Элли не знала, и расположились на мате. Все они тоже были утомлены забегом, хотя и в разной степени.
Прижав холодную бутылку ко лбу, Элли кивнула.
— О чем это вы с Пэтелом разговаривали? — спросил Картер, одаривая Элли внимательным взглядом. — Мне показалось, что беседа имела достаточно серьезный характер. — Когда Элли рассказала ему о своих приключениях в лесной чаще, губы Картера вытянулись в нитку, а лицо посуровело. Джулия и Лукас еще раньше подтянулись поближе к ним, чтобы послушать рассказ Элли.
— Но тебе так и не удалось его рассмотреть? — спросил Лукас сразу после того, как Элли замолчала.
Она покачала головой.
— В лесу было слишком темно. Кроме того, я видела этого человека всего несколько секунд. Когда я, пробежав мимо, остановилась и вернулась к тому месту, где он стоял, его уже и след простыл.
— А ты уверена, что этот незнакомец не плод твоего воображения? — осведомился Картер. — Никто не станет тебя осуждать за такого рода навязчивые идеи после того, что произошло в Лондоне.
Его вопрос подхлестнул ее собственные сомнения, но ей не понравились его слова о «навязчивых идеях».
— Я ни в чем не уверена, Картер, тем не менее посчитала своим долгом сообщить об этом Пэтелу, — холодно сказала она.
— Картер ни в чем тебя не обвиняет, — примирительным тоном произнесла Джулия. — Просто, на мой взгляд, пытается понять, насколько реальна и велика опасность. Он же беспокоится о тебе, не так ли? Как, впрочем, и все мы.
— Пусть не беспокоится, — бросила Элли. Она знала, что реплика прозвучала излишне резко, но подобный тон показался ей единственно возможным, чтобы скрыть собственные страхи и сомнения. Тут имела место своего рода самозащита, поскольку если бы кто‑нибудь другой сообщил о том, что видел в лесу подозрительного типа, то и никакого разговора бы не было. Все бы сразу поверили в это. — Пэтел отправил своих людей на поиски незнакомца. — Она посмотрела на Картера. — Кроме того, все мы целы и здоровы и находимся в школе.
— Всем встать. — Мистер Пэтел вышел на середину комнаты. В его тоне проступали суровость и непреклонность. Усталые бегуны поняли, что своей судьбы не минуешь, и стали неохотно подниматься на ноги. — Найдите напарников и подготовьтесь к уроку по основам самообороны.
Картер сразу вскочил с мата, но Элли не сдвинулась с места.
— Он, должно быть, шутит, — пробормотала она.
— Побыстрее, мальчики и девочки! — воскликнул Радж, хлопнув в ладоши. — Не тяните время.
Вздохнув, Элли приняла вертикальное положение. У нее отчаянно ныли все мышцы, и ей хотелось одного — вытянуться во весь рост на постели.
— По‑моему, ты не в форме, — послышался у нее из‑за спины противный писклявый голос Зои. Прежде чем повернуться к ней лицом, Элли расправила плечи и глубоко вздохнула. Интересно, что Зои выглядела ничуть не менее утомленной, чем остальные бегуны, а ее «конский хвост» промок от пота и напоминал тощий крысиный хвостик. При всем том она буквально излучала энергию.
— Нет, — сказала Элли. — Я в норме.
Зои пожала плечами. Ее черты по‑прежнему выражали сомнение.
— Ну, ты готова?
«Нет», — подумала Элли.
— Да, — коротко сказала она.
— Значит, ты уже этим занималась?
Прежде чем Элли успела ответить, Пэтел возгласил:
— Каждая пара должна выбрать того, кто будет атаковать, и обороняющегося.
— Я выступлю в роли «агрессора», — сказала Зои. — Не возражаешь?
— На здоровье, — пробормотала Элли.
— Нападение будет производиться с левой стороны, — сказал мистер Пэтел и прошелся по комнате, чтобы посмотреть, как ученики готовятся к учебной схватке. — Задача обороняющегося — попытаться бросить противника на землю и подавить его сопротивление.
Инструкции Пэтела очень не понравились Элли, поскольку она не имела ни малейшего представления, как бросить кого бы то ни было на землю. С другой стороны, Зои такая маленькая… Может, это не так уж трудно?
Мистер Пэтел начал отсчет:
— Три, два…
Элли напрягла плечи и опустила руки. Зои же, сделав шаг, вышла из ее поля зрения.
— Один! — воскликнул Пэтел.
Руки Зои вцепились ей в предплечье. Элли сделала попытку высвободиться из ее хватки, но в следующую секунду комната в ее глазах будто перевернулась и она упала спиной на мат, созерцая оштукатуренный и декорированный алебастровой лепниной потолок. Мгновением позже Зои зафиксировала победный бросок, поставив ногу ей на живот.
— Жалкое зрелище, — сказала Зои, снимая ногу с живота Элли и делая шаг назад.
— Какого черта… — прорычала Элли. — Что это было?
— Я бросила тебя на землю, — деловито констатировала факт Зои.
— Хорошо! — сказал мистер Пэтел, похвалив пару в противоположном конце комнаты. — Теперь меняемся ролями.
Элли одарила напарницу смущенным вопрошающим взглядом.
Малышка вздохнула:
— Теперь ты нападаешь, а я обороняюсь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обреченные - Элли Райт - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Кофе с перцем - Екатерина Красавина - Остросюжетные любовные романы
- Маленькая ложь - Джени Крауч - Остросюжетные любовные романы
- Неудачник. Часть первая - Германдаль - Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Науки: разное
- Сладкое искушение - Рейли Кора - Остросюжетные любовные романы
- Хранитель забытых тайн - Кристи Филипс - Остросюжетные любовные романы
- Не моя жена - Олли Серж - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Трофей - Наталья Матвеева - Остросюжетные любовные романы
- Синтетическая женщина – 4. Deus ex machina, или Размороженный «заяц» - Кае де Клиари - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы
- Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы