Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежность и страсть - Донна Флетчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 70

– На склоне холма было одно место, где я любила собирать цветы или просто сидеть и смотреть на небо. Мне нравились облака и то, как они проплывают, меняя очертания. Я могла разговаривать с ними, спрашивать, куда они плывут, придумывать за них ответы. Однажды, когда я разговаривала с облаками, в голову мне пришла мысль. Я спросила их, не могут ли они найти моего отца и привести его ко мне. Я сказала им, как мне его не хватает, хотя я его никогда не знала, и, как я уверена, ему должно не хватать меня. Когда я попросила об этом впервые, мне было всего пять, но я все продолжала просить облака и прекратила это делать только совсем недавно. – Она протянула ему пустую кружку: – Очень вкусно. Нальешь еще?

Он поднес ее руку к губам.

– Ты никогда не делилась этим с бабушкой?

Она покачала головой.

– Думаю, я боялась, что она посчитает это бесполезным занятием, скажет, что мой отец никогда не вернется. А мне, ребенку, не хотелось думать, будто отец не нуждается во мне и не любит меня.

Артэр чувствовал ее боль, пустоту, страх от того, что любимый человек находится неизвестно где и она не знает, все ли с ним в порядке. Это похоже на его собственные чувства. Исчезновение Ронана сказалось и на нем, и на его семье, ведь прошло уже почти два года, с тех пор, как брат пропал. А как трудно маленькому ребенку, растущему без отца, ждущему его каждый день.

– Я помогу тебе найти его, – сказал Артэр.

– Возможно, когда-нибудь. – Зия грустно улыбнулась.

Артэр встал, еще раз поцеловал ее пальцы, потом отпустил ее руку и пошел к печи, чтобы приготовить для нее еще одну кружку отвара.

– Вот увидишь, я разыщу его.

– Ты говоришь так уверенно, – удивилась Зия.

– Так же настойчиво, как я ищу своего брата, я буду искать твоего отца.

– Очень великодушно с твоей стороны. Но нечему? Ты ведь едва знаешь меня.

– Едва знаю тебя? – с притворным удивлением спросил Артэр. – Мы только что поделились секретами, которых никто больше не знает. Я сказал бы, что это делает нас, по крайней мере, близкими друзьями.

Ее лицо засветилось радостью.

– Мне нравится, что мы – близкие друзья. С другом можно делиться всем.

Он вручил ей кружку дымящегося отвара.

– Я хочу, чтобы ты делилась со мной всем, и я буду делать так же.

Зия поставила кружку на полку рядом с кроватью.

– Господи, ну раз ты мой лучший друг, я хотела бы попросить тебя об одном одолжении.

– Все, что хочешь, – улыбнулся он. – В пределах разумного, конечно.

Она засмеялась и покачала головой.

– А что, если это неразумное?

– Я подумаю, но обещать не могу.

Зия встала с постели и взяла его за руку:

– Пойдем купаться.

– Тебе нужно поесть и отдохнуть, – возразил он.

– Но я хочу выкупаться.

– Вода…

– Теплая и манящая, – закончила она и потащила его к двери.

Артэр резко встал, останавливая ее:

– Лучше ранним утром.

Она постояла, внимательно глядя на него, потом улыбнулась.

– Я пойду одна.

Она была уже за дверью, прежде чем он смог удержать ее. Артэр постоял секунду, проклиная ее упрямство, потом двинулся следом. Ей нельзя идти на реку ночью одной. В темноте таится множество опасностей.

Артэр забыл, как быстро она ходит. Когда он нашел ее, Зия уже разделась и вошла в воду. Месяц отбрасывал мягкий свет на поверхность реки, и Артэр смотрел, как она плывет, ловко рассекая руками воду.

Это было чудесное зрелище. Ее влажная кожа цвета слоновой кости блестела в лунном свете, а светлые концы коротких волос сверкали как звездочки вокруг ее головы. Она повернулась, при этом ее грудь выгнулась дугой, когда она поплыла на спине, сильными взмахами отводя руки назад. Ее тугие соски притягательно выглядывали из воды. Этого было достаточно, чтобы в его теле возгорелось пламя. Как же прекрасна его ундина!

«Присоединись к ней».

Артэр откинул эту дикую мысль, прежде чем она успела завладеть им. Он не намерен воспользоваться своим преимуществом. Она пригласила его плавать, а не заниматься любовью.

Или все-таки?..

«Я принимаю желаемое за действительное», – сказал себе Артэр. Он хочет ее, это ясно, но ему от Зии нужно больше, чем просто постель. Чем больше он узнает ее, тем больше хочет узнать всю до конца. Всю – с головы до пят.

Она повернула назад, увидела его и помахала рукой, приглашая присоединиться.

Стоит ли? Разумно ли это? Сможет ли он удержаться и не трогать ее?

Зия продолжала махать ему, приглашая разделить радость купания.

– Черт, – пробормотал он и скинул одежду.

Артэр бросился в воду. Несколько сильных взмахов – и он рядом с ней, лишенный дара речи. Ее влажное тело сверкает подобно цветущей белой розе в капельках росы, и это придает ей манящую привлекательность. Мысль у него одна – дотронуться до нее, попробовать на вкус.

– Теплая и манящая, – сказала Зия.

– Что? – откликнулся он.

– Вода в реке теплая и манящая, – повторила она.

Но его сейчас манила совсем не река. Он не отрываясь смотрел на капельки воды у нее на губах и представлял себе, как слизывает их одну за другой. Легкое касание кончиком языка – и их нет, а ему захочется большего.

Артэр решил не играть с огнем и держаться на расстоянии.

– Неразумно девушке плавать нагишом с мужчиной.

– Ты прав, но ты человек надежней, с тобой можно.

– Это почему же? – спросил он, не зная точно, радоваться ему или обижаться.

– Ты – практичный человек, которому можно доверять, особенно если я сама неразумна.

– Как сейчас? – спросил он, заставив себя улыбнуться.

– Точно. Знаю, что ты не сделаешь ничего неподобающею. – Она протянула руку и похлопала его по плечу. – Ты хороший человек. Это как титул.

– Да, Я такой, жена. – Он быстро протянул руки и обнял, ее за талию, привлекая к себе.

Их тела столкнулись так, что вода между ними забурлила. Не в силах выносить сладкую муку, он прижал свой рот к ее губам, жаркий и требовательный, жаждущий неизмеримо большего.

Зия не протестовала. Она ответила на поцелуй с еще большим жаром.

Его руки скользнули вверх, пока не оказались под ее грудью, и большими пальцами он стал играть с ее твердыми сосками. На ощупь они были так приятны, что ему захотелось попробовать их на вкус. Он поднял ее и взял губами сначала один, потом другой сосок.

Зия откинула голову со стоном, и от этого его плоть моментально напряглась, затмив доводы разума. Он знал: если не остановится, не отпустит ее, то через несколько минут войдет в нее и будет овладевать ею постоянно.

Страсть пожирала их обоих, и он мог бы быстро удовлетворить ее, но он не собирался просто порезвиться с Зией в реке. Он хотел от нее большего, чего-то, что будет длиться всю жизнь и будет всегда оставаться для них чем-то особенным.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежность и страсть - Донна Флетчер бесплатно.
Похожие на Нежность и страсть - Донна Флетчер книги

Оставить комментарий