Рейтинговые книги
Читем онлайн Подвластные дьяволу. Столкновение - Курбан Гереев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 63

Просматривая сайты, Майкл заметил одну малозаметную деталь, которая была очень важна для того, чтобы составить верное мнение о Коране, а именно, что в этих спорах участвуют в основном те, кто верит в божественность Корана, и те, кто вообще ни во что и ни в кого не верит – атеисты и безбожники. Хотя иногда среди противников ислама появлялись и радикально настроенные иудеи и христиане. И те и другие исходили из несоответствия между сказанным в Коране с сегодняшней жизнью общества, называющего себя мусульманским. Почему эта деталь оказалась важной? Майкл вспомнил, что еще во вчерашнем анализе противоречий в христианстве было то же самое. На вчерашних форумах словесную перепалку вели также верующие в божественность Библии христиане с атеистами и радикально настроенными мусульманами. И те и другие обвиняли друг друга во всех возможных грехах. Как выяснилось, эти споры вели не специалисты по религии, а простые, малопонимающие в таких серьезных вопросах граждане тех или иных стран.

Практически все так называемые противоречия начинались с выписки из Суры № 4 «Женщины» священного Корана: «82. Неужели они не задумываются над Кораном? Ведь если бы он был не от Аллаха, то они нашли бы в нем много противоречий». Оппоненты мусульман, ознакомившись с этой Сурой, понимают это так: «Ну, уж если в самой книге говорится о противоречиях, значит, если взяться за поиск оных, то можно что-нибудь и найти». Противоречия, на которых основываются оппоненты мусульман, в основном одни и те же, например: «Удивительно встретить в Коране повествование о Зуль Карнейне (Александре Македонском). В Суре № 18 “Пещера” в стихах 83–99 он представлен праведником, тогда как на самом деле Александр Македонский был самым настоящим “неверным”, так как поклонялся идолам и считал себя сыном Зевса». На что им отвечали, что в истории нет ни одного официально подтвержденного факта, что праведник Зуль Карнейн – это не кто иной, как Александр Македонский.

Или коранический фрагмент Суры № 19 “Марьям”, в котором, по мнению критиков Корана, содержится грубая ошибка:

“27. Она пришла к своим родным, неся его. Они сказали: “О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий проступок.

28. О сестра Харуна (Аарона)! Твой отец не был скверным человеком, и мать твоя не была блудницей”.

Здесь, как видно, Марьям (Мария), мать Иисуса, и пророк Харун (Аарон), брат Моисея, которых разделяют сотни лет, называются братом и сестрой. Именно поэтому многие востоковеды, а также адепты христианства и иудаизма считают, что не умеющий читать неграмотный Мухаммад, “переписывавший” Святое Писание, допустил грубую историческую ошибку. На что мусульмане отвечают так: “Прежде всего, надо отметить, что главное отличие Корана от Библии заключается в том, что Коран сохранился в оригинале, на арабском языке – языке Пророка Мухаммада (мир ему!). Библии же на арамейском языке, языке Иисуса (мир ему!), не существует. Если возникают спорные, неясные моменты в переводном варианте Корана, всегда можно вернуться к первоисточнику и рассмотреть спорный и неясный момент на “ниспосланном” языке оригинала. То есть сохранность первоисточника дает нам возможность рассмотреть тот или иной коранический фрагмент через призму сознания, менталитета, социального и языкового (язык претерпевает различные изменения) развития арабского общества VII века.

Рассмотрим несколько интерпретаций эпитета “сестра Харуна”, данных исламскими учеными.

В Коране Марьям называется “ухт Харун”. Арабское слово “ухт”, переводимое в русском варианте как “сестра”, имеет ряд иных значений. “Ухт” означает еще “такая же”, “подобная”. То есть в этом значении Коран уподобляет Марьям пророку Харуну в богослужении, поскольку Марьям была продолжательницей традиции израильского священничества, основателем которой считается пророк Харун.

Если взять за основу вариант перевода “ухт Харун” как “сестра Харуна”, то и в этом случае эпитет “сестра Харуна” несет в себе абсолютно верное значение с точки зрения арабского языка. Известно, что арабское общество состояло из многочисленных родственных племен, каждое из которых называлось по имени ее отца-основателя.

Марьям, мать Иисуса, имела далекую родственную связь, восходящую к пророку Харуну через израильских братьев, сыновей Иакова. Но названа она была “сестрой” пророка Харуна потому, что пророк и его потомки были служителями Храма, то есть, как было сказано, являлись хранителями и носителями иудейской традиции священничества. Марьям, отрекшаяся от мирской жизни, посвятившая свою жизнь богослужению, также входила в духовную “семью” Харуна и адекватно называлась его “сестрой”, с точки зрения арабского языка.

В этом смысле первая и вторая версии дополняют друг друга. Рассматривая данный отрезок Корана, надо учитывать, что Коран не признает библейскую версию о существовании Иосифа – мужа Марии. А потому жители Иудеи, знавшие непорочность Марьям, посвятившей свою жизнь богослужению, пришли в изумление, когда она родила ребенка. Отрешенность от мирской жизни, богослужение и блуд – это две несовместимые вещи. А потому вопрос или обвинение жителей Иудеи прозвучал именно таким образом: “О Марьям, о та, которая была “подобна” Харуну, о та, которая была служительницей Храма и “сестрой” Харуна, неужели ты могла совершить подобный грех?!”

Таким образом, все версии (последняя из которых является, на наш взгляд, наиболее верной) объединяет то, что “сестра” в арабском языке помимо прямого, буквального значения имеет еще и часто употребляемый образный, метафоричный смысл, который и необходимо вкладывать в данный фрагмент Корана”».

Очень много было информации также и о чудесах Корана, касающихся таких областей, как эмбриология, анатомия, физика, океанология, геология. Ознакомившись с ними, нормальный человек обязательно задастся вопросом: «Если Коран не от Бога, тогда откуда в VII веке у простого смертного, не умеющего ни читать, ни писать, такие знания?» Таких примеров было множество, поэтому Майкл особо не стал останавливаться на них, а направил свои поиски в другое русло. Он вспомнил разговор с профессором Брайтом, когда тот говорил, что главный минус мусульман это то, что они разделены на множество течений и никак не могут объединиться. Случайно Майкл зашел на сайт, где обсуждались эти проблемы.

«…Первые искры разногласий возникли после смерти Пророка Мухаммада в 632 году нашей эры. Большинство мусульман склонялись к идее избрания преемника через согласие, полученное в Халифате, и очень малая часть предпочла видеть преемником пророка, избранного по семейному родству с пророком, то есть двоюродного брата и зятя пророка Али. Уже многие века шииты говорят, что Али и избравших его своим имамом мусульман вынудили признать правоту большинства, что их заставили подчиниться. И это они говорят о человеке, у которого, как все говорили, было сердце льва и который не боялся никого, кроме Всевышнего. Если верить шиитам, то получается, что Али терпел это “беззаконие” 24 года, пока сам не стал праведным халифом? Парадокс!..»

«…На самом деле причиной раскола мусульман на суннитов и шиитов является не различия в веровании, а политические мотивы, а именно борьба за власть. Те же самые искры разногласий, переросшие затем в пламя, еще раз дали о себе знать после окончания правления последнего из четырех праведных халифов Али. Опять же возник вопрос, кто займет его место. Опять же одни считали, что во главе халифата может стать только прямой потомок пророка, который примет в наследство не только власть, но и все его духовные качества, будет чтить традиции и станет достойным последователем своих предков. Их назвали шиитами, что в переводе с арабского означает “власть Али”. Другие были не согласны с исключительной привилегированностью кровных последователей пророка. По их мнению, во главе халифата должен быть избранный большинством член мусульман общины, как и было до этого. Свою позицию они объясняли выдержками из Священной Сунны, содержащей в себе слова Пророка Мухаммада и его последователей. Именно эта их обращенность стала причиной возникновения названия “сунниты”…»

Во что же перешли эти разногласия в сегодняшнем мире? В странах со значительным и влиятельным мусульманским населением эти различия влияют на государственные законы, особенно те, которые касаются семьи и общества. Это приводит не только к дискуссиям, но во многих случаях ведет к репрессиям со стороны правящих элит, которые стремятся сохранить власть и доминировать в их религиозных предпочтениях…

«В достоверном хадисе, переданном Ибн Маджой со слов Ауфа бин Малика, сообщается, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Иудеи разделились на семьдесят одно течение, из которых одно попадет в Рай, а семьдесят – в Ад. Христиане разделились на семьдесят два течения, из которых семьдесят одно попадет в Ад, а одно – в Рай. Клянусь Тем, в чьей Длани душа Мухаммада! Мои последователи разделятся на семьдесят три течения, из которых одно попадет в Рай, а семьдесят два – в Ад!” В похожем хадисе, переданном ат-Тирмизи со слов Абдуллаха бин Умара, сообщается, что люди спорили о течении, которое попадет в Рай, на что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Это те, кто следует моим путем и путем моих сподвижников”. Истинными последователями Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и его сподвижников являются приверженцы Сунны и единой мусульманской общины (ахль ас-сунна ва аль джамаа). Они отвергают любые нововведения, касающиеся религии, и разделяют взгляды ранних мусульман».

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подвластные дьяволу. Столкновение - Курбан Гереев бесплатно.
Похожие на Подвластные дьяволу. Столкновение - Курбан Гереев книги

Оставить комментарий