Рейтинговые книги
Читем онлайн Город мертвых - Сергей Волк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59

Путники спешились. Рой побежал осматривать замок. Меж ставен силился заглянуть Томас. Сильвия, точно главнокомандующий, стояла, сложив на груди руки, и следила за успехами товарищей.

Разочаровавшийся матрос сплюнул. Повернувшись задом к мазанке, постучал каблуком в двери.

— Открывай, хозяин! — с иронией проорал моряк.

Со столь плоской шуточки даже гномы б не посмеялись. Скорее всего, не смеялся бы и Томас, но сейчас, вероятнее от отчаянья, заржал во все лёгкие.

Связующая всплеснула руками.

— Вот парочка идиотов мне досталась. У них на плечах такая ответственность, а они... Неужели во всём Упорядоченном нельзя было отыскать кого-то подостойнее?

— А это ты у куратора спроси, — посоветовал Рой, обзаведшийся лучезарной улыбкой.

— Шутки шутками, но куда подевался юноша?

На лицах троих воцарилось недоумение, а у купца оно вскоре переросло в растерянность.

— Уважаемые, вы за шкурами? — раздался вопрос. От соседнего домика вперевалочку шла закутанная в клетчатый платок пучеглазая старушка. На чёрной юбке нет следов тяжкой сельской жизни, а вот блузка вымазана.

— Да, — кивнул Рой. — Нам бы Тода повидать.

— А он чего, вам задолжал?

— Можно и так сказать.

Старушка остановилась подле Сильвии и известила:

— А соседушка мой отлучился.

— На охоту? — нехитро поинтересовался Томас.

— Да кто ж его знает. Уже как больше месяца не видела.

— Месяц?! — в один голос выкрикнули купец и моряк.

Селянка испугалась.

— Вы не волнуйтесь, бабушка, — мило успокоила Связующая. — Расскажите всё по порядку.

— А чего тут рассказывать? Ушёл — и нет его. Куда ушёл — не знаю. Зачем — тоже не знаю. Когда явится — неизвестно.

— Тьфу ты! — махнул рукой Томас, да так, что та чуть не отвалилась.

Рой выудил из-под плаща увесистый кошель, обратился к старушке:

— Мамаша, а может, припомнишь чего?

— Не ведаю я, соколик. Уже ж говорила. Токмо могу посоветовать в трактир к Льеру наведаться. Старикан много чего слышит, уши-то огромные, — бабка дробно и едко засмеялась.

— Благодарствую, — матрос вручил три медяка.

— Не за что благодарить, — пробурчала селянка.

Когда троица уселась на лошадей и поскакала по улице, старушка проворчала:

— Ох, Тод, Тод, небось, обхитрил клиентов...

Среди приземистых домиков Лазанны высился двухэтажный трактир. Над дверьми коротко и понятно написано «Льер». Стыки меж брёвнами ладно законопачивались мхом. Для красоты конёк двускатной крыши покрывался золотистой краской. На окошках висели расшитые гвоздиками голубые шторки.

Хозяин почуял стук копыт и выскочил встречать клиентов.

Старушка оказалась права, упоминая размер ушей Льера. Лопоухий пожилой мужичок средней комплекции. Короткие седые волосы. На лице выделялись тонкий прямой нос и тёмные проницательные глаза. Одевался в протёртый до дыр, некогда добротный жилет из бычьей кожи. Вместо пуговицы правый манжет рубахи сшит чёрной ниткой. На коленках штанишек ромбовидные кожаные латки.

— Рад видеть гостей, — просиял Льер.

Рой спросил:

— Папаша, а где ваш зверолов?

— Так вы чего, к Тоду? — непомерно огорчился трактирщик.

— К нему самому.

От унылого вида Льера могло прокиснуть всё молоко в Лазанне.

— Так где Тод? — осведомился моряк.

— Я вам не энциклопедия, — похвастался мудрёным словечком Льер и шагнул в трактир.

— Погоди! Мы заплатим.

Старик выглянул и огрызнулся:

— Шлюхам будете платить.

— У всех своя цена, — заметил купчина.

— Я не продаюсь. — Помедлив, Льер добавил: — Но ежели зайдёте на кружечку-другую, я может быть, кое-чего и поведаю. — И скрылся за дверью.

— Вот это тип, — восхищённо развёл руками Томас. — Держу пари, такой бы с гномами потягался б.

— Придётся промочить горло, — спрыгивая с мерина, констатировал Рой.

— А лошадей куда? — обеспокоилась Сильвия.

Матрос отворил дверь и окликнул:

— Хозяин, куда коней девать?!

— У входа привяжите, — брюзгливо донеслось. — У меня никто не посмеет украсть.

Обок трактира действительно была коновязь. Оставив лошадей, троица вошла в одноимённое заведение Льера.

Дневного света явно не хватало. Питейный зал полнился сумраком. Коптилки под потолком не горели — поди, хозяин берёг масло. Грубо сколоченные прямоугольные и квадратные столы вперемешку с лавками стояли на дощатом полу, которому не помешало б познакомиться с мокрой тряпкой.

На потолочных балках ранее, несомненно, отчётливо виделась резьба, сейчас же за слоем копоти с трудом различимы какие-то завитки. Прямо напротив входных дверей вздымается лестница; балюстрада простенькая — ровные столбики.

Левее невысокая стойка бара, а за ней ведущая на кухню дверь. Из неё и вынырнул Льер. Нёс поднос с квартетом кружек.

— Прислуга до вечера отдыхает, — бурчал трактирщик. — Самому приходится...

Гости разместились за центральным столиком. Поставив поднос, Льер присел рядышком.

— Кажется, у вас были вопросы? — иронии старика мог бы позавидовать смешливый Рой.

— Мы ищем Тода, — созналась Сильвия откровенно.

— Шкуры, значит, нужны, — прищурившись, старик отхлебнул пиво. — Хорошее пойло. Стоит повысить цену.

— Так что там с Тодом?

— А что с Тодом? — пожал плечами Льер. — Хороший парень, хотя и сирота. Ответственный, обязательный. Чуток недальновидный, правда. Но это терпимо... А коль вам чего задолжал, не волнуйтесь, вернёт. Впрочем, ежели вам нужен любой зверолов, я могу посоветовать. В соседней деревушке живёт один. Ох, и молодчина. И ехать к нему недалеко, миль десять на север.

После такого потока болтовни путники просто были обязаны перевести дух. Трактирщик не дал насладиться тишиной, продолжил жужжать:

— Урожай на сей год ожидают отменный. Вон весна как рано пришла. А старожилы пророчат, что это к добру. Однако тут палка о двух концах. Коль урожай будет большим, то рынки живо наполнятся продуктами, а это повлечёт обвал цен.

— А ты, смотрю, в экономике гребёшься, — подметил купец.

— Да где там, — отмахнулся Льер. — Не обучен я. Разве читать могу... да и то по слогам.

— А с гномами торговал?

Трактирщик уж было открыл рот, но ответить не дала Связующая:

— Довольно болтать о ерунде. — Томасу достался испепеляющий женский взгляд. — Мы ищем Тода.

— Парнишки уже больше месяца в Лазанне нет, — известил старик.

— И как это понимать?

Под строгим взором Сильвии Льер поёжился. Погодя насилу выдавил:

— Кажись, странствовать подался.

— Странствовать?! — обезумел купец.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город мертвых - Сергей Волк бесплатно.

Оставить комментарий