Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отдай ему сумку, — попросил Гарри. — И сними брюки и майку, чтобы он видел, что у тебя больше ничего нет.
Александр стал раздеваться, стараясь производить как можно меньше колебаний. Мужчина с автоматом по-прежнему держал Гарри под прицелом, внимательно наблюдая за действиями Александра.
Он бросил одежду в воду под ногами и протянул азиату дорожную сумку.
Тот резко выхватил сумку и толкнул Гарри вперед. Александр подхватил друга на лету, не дав ему упасть в озеро.
Человек в плаще радостно захохотал и, повернувшись спиной, перекинул ногу через борт лодки. Прежде чем окончательно раствориться в серой мгле, он с силой толкнул их наполненное водой корыто.
Все вокруг закачалось, Александр замахал руками, рассекая бьющие с неба потоки воды. Он успел прыгнуть до того, как лодка перевернулась, накрыв Гарри с головой.
Глава 11
О чем думает человек, перед тем как утонуть? Способен ли он принять неизбежное или всегда борется до конца? Как это — утонуть? Открыть рот и позволить воде затопить себя изнутри?
Александр, к своему удивлению, успел осознать себя, прежде чем опустился в безмолвную темноту. Какое-то время он парил в невесомости, медленно опускаясь вниз. Затем, почувствовав нестерпимую боль в груди, начал судорожно работать ногами, пытаясь подняться вверх. Он не мог понять, где находится поверхность. Вокруг царили тьма и тишина. Он разрубал плотную воду, стремясь наверх, к воздуху.
Вынырнув, он закашлялся, дождь хлестал его по лицу. Он покрутил головой. Ему показалось, что ливень усилился. Он хрипел, со свистом наполняя пустые легкие.
— Гарри! Гарри!
Александр был хорошим пловцом, но с больным плечом он вряд ли способен проплыть десять километров до противоположного берега. Он видел, как лодка с Гарри перевернулась. Возможно, он потерял сознание и утонул.
Течение незаметно уносило Александра в сторону. Он снова начал задыхаться, плечо горело, как будто кто-то держал на нем раскаленный утюг.
Нужно было плыть. Он терял время и силы. Сколько он сможет грести одной рукой? Но он должен попробовать доплыть до берега. Бездействие означало верную смерть. Ему мерещились крокодилы, плывущие на запах крови, повязка на ноге размокла и сползла. Александр вглядывался в мутную озерную воду, словно хотел рассмотреть что-то на глубине.
И все равно он не мог заставить себя сдвинуться с места. Он не мог бросить Гарри. Малознакомого человека, который прицепился к нему в надежде перехватить лишние пару сотен. Александр горько рассмеялся. Вчера Гарри спас его, вытянув из оврага, сегодня высшие силы предложили оплатить долг.
Хотел ли он гибнуть ради него? Нет. Мог ли оставить? Нет.
Если он будет вытаскивать Гарри из-под лодки, то ослабеет и утонет. Все это бессмысленно. Если поплывет, то скорее всего тоже утонет или будет съеден крокодилами, но по крайней мере в этом случае у него появлялся шанс… шанс выжить.
— Гарри! Гарри!
Тишина.
— Сука! — Он вложил в этот крик все отчаяние, всю злость на себя и мир. Поколыхавшись, как поплавок, на поверхности воды, он глубоко вдохнул и опустился вглубь. Перевернутая лодка наполовину скрылась под водой. Нащупав край деревянного борта, он попробовал перевернуть ее. Лодка не поддалась. Он вынырнул и вдохнул полной грудью. Дождь не прекращался. Паника постепенно поднималась вслед за ним со дна озера. Он усилием воли отгородился от времени, оставив себе лишь отрезок размером в «здесь и сейчас». Мир уменьшился, все остальное исчезло. Только так удавалось побороть страх.
Он передохнул, восстановил дыхание и почувствовал неожиданный прилив сил. Еще одна попытка. Отчаянно барахтая ногами, он опускался все глубже и глубже, чтобы подобраться под перевернутый корпус лодки. Легкие быстро опустели, он еще поборолся с водой и устремился наверх.
Вокруг стояла все та же кромешная мгла. Страх, воспользовавшись его замешательством, заполз внутрь. Если он сумеет поднырнуть под лодку, то скорее всего у него не хватит сил выплыть обратно. Он все осознавал, но пытался опять и опять.
Зачем? Прошло слишком много времени, Гарри мертв.
Он несколько раз ударил себя по лицу. Все, что происходит, происходит в голове. Нужно убедить себя успокоиться. После последней попытки он долго восстанавливал дыхание. Наконец, уловив момент, он снова нырнул. В этот раз Александр достиг цели и очутился под лодкой. Открыл глаза — слишком темно, проплыл вдоль корпуса, пытаясь на ощупь найти тело. Ничего… Гарри! Он зачем-то шевельнул губами под водой, выпуская пузыри. Гарри! Ощутив, как из легких выходят остатки воздуха, он собрал силы и, нырнув еще глубже, выбрался из-под корпуса.
Он знал, что следующей попытки не будет. Силы иссякли. Поднявшись на поверхность, он заорал, разрывая монотонные звуки ливня:
— Гарри! Гарри!
Паника захватила его целиком.
— Алекс!
Он не сразу понял, что ему ответили, и с удивлением вслушался в барабанную дробь дождевых капель.
— Алекс! — голос Гарри раздался совсем рядом.
— Черт! Где ты? — заозирался Александр.
Голова Гарри вынырнула из тумана прямо перед ним. Они посмотрели друг на друга и нервно рассмеялись.
Александр вытер мокрое лицо:
— Я думал, ты под лодкой.
— А я думал, ты уже на берегу. Похоже, меня оглушило, я очнулся на воде и поплыл наугад. Потом ты заорал, я понял, что плыву в нужном направлении. А потом: «Гарри — сука!»… И вот мы встретились.
— Я рад, что у тебя хороший слух. Ты в штанах?
— Я сбросил всю одежду, — игриво сообщил Гарри. К нему возвращалось его обычное расположение духа.
— А я надеялся выловить тебя и раздеть, — выразил разочарование Александр.
Какое-то время они, довольные, качались на воде.
— Мальчишка уже, наверное, доплыл до деревни, — произнес Гарри. — Если повезет, он позовет помощь и нас скоро найдут.
— Я не сомневаюсь, что нам повезет, — сказал Александр. Его левая рука безвольно покачивалась рядом с ним на поверхности.
— Да, — глубокомысленно изрек Гарри, на его украшенном лиловым синяком лице появилась хитрая улыбка. — Посмотри на нас, мы с тобой чрезвычайно везучие люди.
Александр давно знал, что стоимость жизни так же относительна, как и все остальное, но не ожидал, что его собственная жизнь обойдется ему в пять долларов. Именно столько он дал дочери продавца бананов, который два часа спустя спас его от гибели, приплыв за ним в такой ливень.
Бандиты выбросили мальчишку из лодки недалеко от деревни. Он рассказал о случившемся отцу, и тот, не задумываясь, бросился на помощь «другу».
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- Единение - Кирилл Зоркий - Путешествия и география / Социально-психологическая
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Почта в Никога-Никогда - Люциан Воляновский - Путешествия и география
- Восток на Западе. Европейские будни - Мария Николаева - Путешествия и география
- Прекрасная Франция - Станислав Савицкий - Путешествия и география
- Центральная Америка без виз. От автора книги «Вокруг света без виз» - Валерий Шанин - Путешествия и география
- Пять недель на воздушном шаре - Жюль Верн - Путешествия и география
- Земля: долгий путь вокруг - Юэн Макгрегор - Путешествия и география
- Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика) - Жюль Верн - Путешествия и география