Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя улыбка увяла, и хотя я не хотела, чтобы она уезжала, я сказала:
— Вы могли бы переехать оба.
— Джи и ее новый муж… — стала протестовать она, но я видела, как она мечтает быть ближе к Квену.
— Готова поспорить, что Трент позволит пикси поселиться в его саду, если ты попросишь, — сказала я с самодовольной ухмылкой, представив мужчину, зарывающегося в них. — Квен попробует убедить Трента, что добрые пикси — отличный индикатор на незваных гостей. — Оставим в стороне свежеприбывшую горгулью на нашем карнизе. — И Трент попытается произвести на тебя впечатление, даже если он невоспитан, как индюк. Ее брови поднялись в размышлении, и я добавила. — Он утверждает, что собирается в Безвременье за образцом ткани.
— Он может сделать и получше в своей лаборатории, — сказала она едко.
— Где он чувствует себя, как дома, — согласилась я, сделав глоточек чая. — Мелкая противная мышиная отбивная.
Брови Кери поднялись, и она изменила свою прямую, официальную позу.
— Я здесь в безопасности, — вновь подтвердила она. — Я и Кизли никак не пострадаем. У меня есть защита, которую я могу активировать в мгновение ока.
Я не сомневалась в этом, но демоны были способны выскочить откуда угодно, даже на освященной земле.
— Речь идет об Але, — добавила я. — Он выбрался из тюрьмы. Айви говорила тебе?
Она кивнула, глядя на вьющиеся вдали лианы, и я почувствовала, как недовольство возвращается ко мне.
— Кто-то вызывает его из заточения и отпускает три ночи подряд, — произнесла я с кислой физиономией. — Дэвид пытается проверить поступающие иски, чтобы определить, хочет ли меня убить кто-то из местных, или просто какой-то безымянный идиот жаждет отпускать его по ночам. — Мои губы сжались, и я подумала о Нике. Все внутри меня говорило «нет», но я собиралась поверить в это.
— Вчера вечером он пытался меня убить, — сказала я. — Пока мы с мамой ходили по магазинам.
— Уб-бить?
Мое внимание привлекло ее легкое заикание.
— Он говорил, что ему нечего терять, и он не собирается держать свое слово оставить в покое меня и моих родных, — я задумалась. — Значит ли это, что я могу обучить кого-нибудь накапливать энергию лей-линий?
Сделка заключалась в том, что демон не трогает нас, а мы держим рот на замке.
— Он сказал, что не станет причинять тебе боль, — произнесла она откровенно испуганно. — Полагаю, они не позволят ему безнаказанно нарушить свое слово. Ты вызвала Миниаса?
Я выдохнула воздух, искренне не желая, чтобы счет из магазина магических принадлежностей рухнул на мой стол.
— В этом не было необходимости. Он появился сам и прогнал Ала, — сказала я, задумавшись, что, может, если я ее попрошу, она изменит мнение и будет спать в святилище, пока мы не найдем способ остановить Ала. — Миниаса абсолютно не интересовало, что Ал нарушил свое слово. Он был просто расстроен, что тот сбежал из их клетки. Они сняли Миниаса с должности няньки при Тритон и бросили в отряд по захвату демонов.
Я подняла глаза и увидела почти панический ужас на ее лице.
— Это не из-за того, что факт нарушения слова Алом не доставляет им беспокойства, — продолжила я. — Это из-за того, что он сбежал. Миниас предложил мне обменяться с Алом именами вызова, чтобы его не могли вызвать из заключения.
— Рэйчел, нет! — крикнула Кери, встряхнув меня, потянувшись через стол. — Ты не можешь!
Я удивилась.
— Я не планировала это делать, но если я не смогу найти тех, кто вызывает Ала и позволяет ему уйти, то это будет единственный способ вернуть мне нормальную жизнь по ночам.
Она отодвинулась, переплела руки на коленях и села очень прямо.
— Почему, во имя Поворота, я должна брать имя Ала, когда все, что я должна сделать — надрать задницу тем, кто его вызывает? — пробормотала я, и узкие плечи Кери расслабились.
— Боже, — сказала она, кажется, смущенная своей мощной вспышкой. — Ты не должна делать этого для них. Я помогу тебе, если будет нужно. Не иди к демонам, даже если тебе будет нужно поменяться именами с Алом. Я найду для тебя проклятье.
Проклятье. Ну, конечно, это должно быть Проклятье, чтобы я опять сохранила свою шею. Я всерьез была намерена предпринять усилия, чтобы забрать у Ала контрамарку на свободный выход из тюрьмы.
— Я не могу поверить, что они посадили его в тюрьму только за то, что он позволил тебе жить и знать, как накапливать энергию линий, — задумалась я, делая очередной глоточек чая и поражаясь тому, что это был не кофе. — Лишили его всех накопленных чар. Всех. Не удивительно, что хочет меня убить.
— Если это станет известно, это может ограничить их ресурс фамилиаров, — пробормотала она, явно желая прикрыть эту тему.
— О, да, кстати, он нашел кого-то, кто сварил ему зелье. Он был в своем обычном мято-зелено-бархатном обличии. Клянусь, если это Ник, то я собираюсь врезать ему под зад за то, что он свалил с Макинакского моста. Если Ал, конечно, не порвет его к этому времени. Этот демон убьет меня, если я не буду осторожна.
— Нет, — возразила Кери. — Он не сделал бы этого. Это был блеф. Он сказал…
Она смолкла на полуслове, и мое внимание сосредоточилось на ее неожиданно горьком, почти испуганном выражении лица. Мой рефлекс бегуна сработал, и я почувствовала, как сердце забилось в бешеном ритме.
— Он сказал, — Кери говорила с ним? С Алом? — Т-ты? — заикаясь, проговорила я и поднялась на ноги. — Это ты его вызываешь?
— Нет! — запротестовала она, и ее лицо еще сильнее побледнело. — Я просто сделала ему чары личины. Пожалуйста. Не злись.
В ужасе я попыталась подобрать слова.
— Он на свободе уже три ночи подряд, а ты даже не предупредила меня?
— Он сказал, что не будет нападать на тебя — сказала она, вставая. — Я думала, что ты в безопасности. Он обещал.
— А он напал на меня! — заорала я, не беспокоясь о том, что соседи нас услышат. — Он собирается убить меня особо извращенным образом, потому что ему нечего терять. И ты делаешь для него чары?
— Это была хорошая сделка! — выпалила она в ответ. — За каждую чертову дюжину он снимает с меня дневную цену копоти. Я уже осветлила свою душу на год.
Я уставилась на нее. Она добровольно сделала чары Алу?
— Да уж, просто безумно офигительная польза для тебя, — ляпнула я.
Ее лицо запылало от гнева.
— Это единственный способ этично избавиться от копоти, — сказала она, и ее выбившаяся прядка затрепетала на ветру. — Он обещал, что не будет преследовать тебя. — Она прижала руку к груди. Ее настроение меняло направление, подобно воздушному змею. — Они просят тебя помочь его схватить. Не говори «да». Не важно, что они будут предлагать. Если он сбежал, то будет скользким и вертким, как электрический скат. Ты не можешь ему теперь доверять.
А раньше могла?
— Я не могу ему теперь доверять? — воскликнула я. — Что это за игра, где правила постоянно меняются.
Кери изобразила обиду и оглядела меня сверху донизу.
— И что, он действительно причинил тебе вред?
— Он схватил меня за шею и встряхнул! — выпалила я. Она его защищает. Она защищает Ала!
— Если это все, что он сделал, то вряд ли он нарушил свое слово в широкой его интерпретации, — сказала она резко. — Он блефовал.
Я не могла в это поверить. Ходи оно конем, я просто поверить в это не могла!
— Ты с ним заодно!
— Это не так! — воскликнула она, и ее щеки покрылись красными пятнами. — Я рассказывала тебе, как работает их правовая система. Если где-то есть лазейка, они разрешат ему ею воспользоваться. Чары изменения внешности — это все, что я сделала. Я бы никогда не сделала ничего, что могло бы причинить тебе вред.
— Ты работала на Ала и даже не сказала мне!
— Я не сказала, потому что знала, что ты рассердишься.
— Ну, здесь ты была права! — крикнула я, мое сердце рвалось из груди. — Я освободила тебя от него, а теперь ты просто вернула все как было. Еще один потенциальный фамилиар, который думает, что он хитрее демона.
Красное лицо Кери стало пепельно-бледным.
— Пошла вон!
— С удовольствием!
Я абсолютно не помню, как шла через дом. Кажется, пролетела по коридору ураганом, потому что я дернулась, когда за мной захлопнулась сетчатая дверь. Кизли сидел на ступеньках с тремя пикси на руке. Они взвились вверх, когда хлопнула дверь, и он повернулся ко мне.
— Ну, как у вас все прошло… дамы? — спросил он, когда я протопала мимо него, а с заднего двора донесся вопль разочарования, отражаясь от соседних домов. Оттуда послышался хлопок, и пикси взвизгнули от перепада давления. Кери срывала гнев.
— Мои поздравления, Джи, — сказала я, резко затормозив ход. — Я буду рада как следует познакомиться с твоим мужем, но я не думаю, что по-прежнему буду здесь желанным гостем. — Я повернулась к Кизли. — Если я буду тебе нужна, ты знаешь, где меня найти.
- Учёные сказки - Феликс Кривин - Социально-психологическая
- Бумага и огонь - Рэйчел Кейн - Социально-психологическая / Разная фантастика
- Оттенки серого - Джаспер Ффорде - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Мама, не плачь - Олег Николаевич Борисов - Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Счастье — это теплый звездолет - Джеймс Типтри-младший - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Цион - Анастасия Евлахова - Прочая детская литература / Социально-психологическая
- Фантастические басни - Амброз Бирс - Социально-психологическая
- Фантастические басни - Амброз Бирс - Социально-психологическая
- Журнал «Если» №07 2010 - Том Пардом - Социально-психологическая
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая