Рейтинговые книги
Читем онлайн Вечный Герой (сборник) - Майкл Муркок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 272 273 274 275 276 277 278 279 280 ... 284

Мы не могли ничего сделать, кроме как глядеть, разинув рты, и надеяться, что оно не нападет на нас.

Огромная голова повернулась, и большие глаза взглянули на нас и, несмотря на мои страхи, у меня сложилось впечатление, что это не жестокий зверь.

В самом деле, он казался более нежным, чем множество куда меньших существ, виденных мною на Марсе.

Осмотрев нас, оно снова подняло голову и оглядело океан кругом.

Затем оно нырнуло, оставив позади пенистый след, наверное, просто обеспокоенное увиденным.

Мы с Хул Хаджи испустили вздох облегчения.

— Что это было? — спросил я его. — ы не знаешь?

— Я только слышал о нем. В Мендишаре его называют Морская Мать — наверное, из-за доброй натуры этого зверя. Не было случая, чтобы они когда-нибудь причиняли вред кораблям. По крайней мере они никогда намеренно не нападали ни на одно судно, хотя случалось, что топили по недосмотру команды.

— Тогда я рад, что оно увидело нас первым, — улыбнулся я.

Немного позже мы увидели стаю крупных существ, намного меньших, чем Морская Мать, но тем не менее устрашающих. И Хул Хаджи поспешил предупредить меня.

— Надеюсь, они не проплывут слишком быстро, — сказал он. — Они не такие безобидные, как Морская Мать.

Я успел заметить в воде их змееподобные тела и острые головы, похожие скорее на меч-рыбу.

— Что это? — спросил я.

— Н`хир, — сообщил он мне. — Они рыщут стаями по всем морям, нападая на все, что увидят. — Он мрачно улыбнулся. — К счастью, видят они не так много, как могли бы, поскольку они крайне близорукие твари.

Мы направили корабль как можно дальше от стаи н`хир, но к несчастью для нас, им взбрело в голову направиться в нашу сторону.

Хул Хаджи вынул меч.

— Приготовься! — тихо проговорил он. — Я думаю, через минуту они увидят нас.

И, само собой, они увидели.

Они двигались довольно лениво, но после того, как заметили нас, быстро понеслись в воде, вытянув змеиные шеи, нацелив на корабль заостренные головы.

Они напали на корабль, но древний корпус устоял, и с минуту они стремительно плавали вокруг, как будто в замешательстве.

Затем их головы высунулись из воды, и они стали тыкать в нас ими.

Мы рубили по заостренным головам мечами, а они шипели и пытались вцепиться.

Стоя плечом к плечу, мы отбивали их атаки, когда убитых сменяли новые. Мечи протыкали их относительно мягкие тела, но, кажется, не производили на них какого-то существенного воздействия.

Некоторые полностью выскакивали из воды и падали на палубу.

Они, извиваясь, ползли к нам.

Одна из них сумела кольнуть меня в ногу, прежде чем я вогнал меч ей в глаз.

Другая чуть не откусила мне руку, но я раскроил ей голову.

Вскоре палуба стала скользкой от их крови, и я обнаружил, что мне трудно удерживаться на ногах.

Как раз в тот момент, когда мне стало казаться, что мы станем пищей для н'хир, я услышал над собой гудение моторов.

Это был невозможный звук.

Я рискнул посмотреть вверх.

Там летело несколько воздушных кораблей моей модели. На их гондолах развевались флаги с цветами Варналя.

Какой зигзаг удачи привел их сюда?

Тогда у меня не было времени раздумывать над этим, так как пришлось сосредоточиться на битве с н`хир.

Но с воздушных кораблей пришла помощь. На скользких тварей градом посыпались стрелы, и многие из них погибли прежде, чем остальные уплыли.

С одного из кораблей спустили канат. Я схватил его и начал влезать на корабль.

Вскоре я мог обняться с моим братом по браку, Дарнадом из Варналя.

Его юношеское лицо улыбалось от восторга и облегчения, и он тепло сжал мне плечо.

— Майкл Кэйн, брат мой! — воскликнул он. — По крайней мере, мы нашли тебя!

— Что ты имеешь в виду? — спросил я.

— Расскажу позже. Давай сперва поможем подняться на борт Хул Хаджи.

Удача тебя не покинула!

Когда мы помогли Хул Хаджи подняться на борт, я поневоле иронически улыбнулся ему.

— Удача меня не покинула? До этой минуты я думал иначе!

14. ЗЕЛЕНАЯ СМЕРТЬ

Дарнад сел за управление воздушным кораблем, искусству, которому обучил его я, а несколько карнальских воинов уселись вокруг на кушетках, улыбаясь от радости, что видят нас снова.

— Я хотел бы узнать, как случилось так, что вы оказались в этой части Западного моря, и главное, в это время? — немедленно поспешил осведомиться я. — Такое совпадение кажется слишком невероятным, чтобы быть истинным.

— Это и в самом деле не совпадение, — подтвердил он, — а счастливое стечение обстоятельств.

— Тогда расскажи мне о них.

— Ты помнишь девушку из Кенд-Амрида? Ее зовут Ала Мара.

— Конечно. Но откуда ты ее знаешь?

— Ну, вы оставили ее в своем корабле, когда отправились обследовать подземелья якша, не так ли?

— Так.

— Девушка, очевидно, немного заскучала и стала баловаться с пультом управления кораблем. Она, естественно, не собиралась причинять никакого вреда, но случайно высвободила причальные канаты, и судно начало уносить ветром.

— Так вот, значит, что случилось. И, думается, к счастью для нас.

— Почему это?

— Потому что иначе ее обнаружили бы те, кто захватил нас в плен.

— А кто они такие?

— Я тебе расскажу, когда услышу твой рассказ до конца.

— Отлично. Воздушный корабль носило ветрами много дней прежде, чем его обнаружило одно из наших патрульных судов, отправленных к тебе с сообщением от Шизалы.

— Сообщение?

— Да, через минуту я расскажу тебе и о нем.

Девушка рассказала о положении в Кенд-Амриде и о том, почему вы отправились в подземелья якша. Корабль сперва вернулся в Варналь с девушкой и новостями. Затем я возглавил эту экспедицию в подземелья, чтобы помочь вам, поскольку мы полагали, что вы застрянете там без транспортных средств. Хотя мы думали, что вы сможете отправиться в Мендишар.

Когда мы прибыли в Мендишар, то там не было никаких новостей о вас, и мы полетели в подземелья якша.

— И обнаружили, что мы исчезли?

— Именно.

— Что же вы сделали тогда?

— Ну, мы поняли по следам, что многие машины увезены оттуда. А также нашли много трупов неопознанных нами воинов. Мы сделали вывод, что на вас напали, и вы победили. Потом мы догадались, что вас могли захватить в плен. Пробираясь по поверхности, мы сумели пройти по следу через пустыню до побережья, где нашли доказательства того, что оттуда недавно уплыл корабль.

— Что же вы сделали, когда обнаружили, что корабль, вероятно, увез нас за море?

1 ... 272 273 274 275 276 277 278 279 280 ... 284
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вечный Герой (сборник) - Майкл Муркок бесплатно.
Похожие на Вечный Герой (сборник) - Майкл Муркок книги

Оставить комментарий