Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, – говорит Лилли и протягивает ей руку. – Меня зовут Лилли. А тебя?
– Таш, – отвечает девушка и дергает головой. – Отвали!
– Ой, – говорит Лилли, отпрянув. – Я не хотела тебя обидеть.
– Прости. – Таш снова передергивается. – Болезнь Туретта[6].
– А. Понятно, не извиняйся. Здесь у нас хорошая компания. И все условия.
– Жопа! – выкрикивает Таш и быстро мигает глазами. – Вообще я здесь не из-за Туретта, а из-за перепадов настроения. Надеюсь, тиков станет меньше, когда успокоюсь немного.
– Конечно. – Лилли поворачивается к мужчине.
– Рик, – представляется тот.
Челюсти у него стиснуты, гортань так напряжена, что он с трудом произносит свое имя. Выглядит очень напряженно, думает Майкл. Забавно, насколько проще замечать это в других.
– Всем доброе утро.
Бет снимает кардиган, знакомится с Таш и Риком, берет маркер и идет прямиком к доске.
– Сегодня мы поговорим о связи между душевным и физическим здоровьем. – Она зубами срывает с маркера колпачок, и Майкл откидывается на спинку дивана. – Мы рассмотрим, как забота о своем физическом состоянии помогает нам не падать духом. Если вы хотите быстрее выздороветь, важно понимать, как взаимодействуют дух и тело. – Бет рисует на доске круг. – Кто из вас знает, что такое пасхальные булочки[7]?
– Отвали, – говорит Таш.
– Уже давно мечтаю сказать это Бет. – Колин подмигивает Таш.
«При чем тут пасхальные булочки?» – думает Майкл. Врачи здесь порой несут бред почище нашего.
Бет делит круг на четыре части.
– Может, кто-нибудь скажет, что находится на этих пересечениях? – Она ждет, не опуская руку с маркером.
– Наверху, в положении двенадцати часов, мысли, – говорит Лилли, и Бет записывает. – Справа эмоции, снизу физические ощущения, а слева – поведение.
– Отлично. Для тех, кто не знаком с «пасхальной булочкой», скажу, что это одна из ключевых моделей, которые используются в когнитивно-поведенческой терапии, или КПТ.
Опять аббревиатуры, думает Майкл. Как же трудно упомнить, что они обозначают.
Бет продолжает:
– Слово «когнитивный» относится к мыслям, и этот вид терапии рассматривает, как поведение влияет на мысли, и наоборот. Кто может объяснить остальные связи?
– Дело в том, что наши мысли воздействуют на эмоции или настроение, а те, в свою очередь, – на поведение и физическую реакцию тела, – говорит Колин.
– Верно. Негативное мышление ведет к тому, что мы начинаем плохо чувствовать себя в эмоциональном плане. Так, если мы считаем, что обязательно должно произойти что-то плохое, мозг принимает эти сообщения и переводит их в физическую реакцию. У кого из вас повышенная тревожность?
Несколько человек бормочут в ответ: «У меня».
– А какие физические ощущения вы при этом испытываете?
– Тошноту, – говорит Рита.
– У меня дергаются нервы, вот здесь. – Эбби вытягивает вперед руки и шевелит пальцами.
– Меня начинает трясти, – сообщает Рик. – Меня вообще частенько потряхивает.
– Меня тоже, – кивает Лилли.
– А у меня учащаются тики, – говорит Таш.
Повисает пауза, но Майкл решает, что добавить ему нечего.
– Я очень волновалась в понедельник, когда впервые сюда пришла, – говорит Карен. – Наверное, этим можно объяснить мою плаксивость в тот день. Да?
– Конечно, – подтверждает Бет. – Тревожность и депрессия часто идут рука об руку.
– Потом мне было неловко. – Карен обводит взглядом присутствующих. – Надеюсь, я не расстроила остальных.
– Вовсе нет, – заверяет Рита. – Утешительно знать, что другие испытывают такие же чувства.
Бет записывает симптомы, включая плаксивость, под «пасхальной булочкой» и вновь поворачивается лицом к группе.
– Вот почему важно заботиться о своем теле. Разумеется, я не жду, что вы будете жить как истинные праведники. Глядя на меня, легко предположить, что я тоже неравнодушна к булочкам. Тем не менее не стоит грузить свой организм дополнительными проблемами – негативное мышление и без того их достаточно провоцирует. Некоторая еда и напитки обостряют тревожность. Потребление каких продуктов нам следует попытаться уменьшить или вовсе исключить?
– Алкоголя, – говорит Трой.
– Кофе, – добавляет Колин.
– Да. – Бет берет стул и садится. – При стрессе иногда возникает желание принять что-нибудь, чтобы себя поддержать, или немного выпить вечером и расслабиться, однако увлекаться ни тем, ни другим не стоит.
– А-а. – Рик подается вперед.
Наверное, что-то осознал, думает Майкл, хотя тут и так все ясно.
– Значит, по-вашему, если у меня привычка к коке, это… м-м… повышает мой уровень тревожности, и я плохо себя чувствую?
Майкл ошеломлен. Ничего удивительного, что Рик весь трясется и выглядит так, будто прожил тяжелую жизнь.
Даже Бет выбита из колеи.
– Э-э…
– Ничего себе. Кока, – произносит Трой с сильным американским акцентом. – Ну и дела.
– Что значит «привычка»? – спрашивает Лилли. – Потому что у нас тут люди с душевными расстройствами, депрессией и подобными вещами. Если вы сидите на кокаине, вам, наверное, нужно на программу, где лечат зависимость, а не сюда. Вы согласны, Бет?
– Подождите минутку, Лилли. Дайте Рику сказать.
Бет явно в замешательстве, думает Майкл. Похоже, администрация что-то напутала.
– Я не про ту коку, – говорит Рик. – Я про кока-колу.
– Ой, – взвизгивает Лилли, и группа покатывается со смеху.
Бет облегченно улыбается и ждет, пока все утихнут.
– Понятно, однако поговорить об этом все равно стоит. Вот вы сказали, что у вас привычка. А сколько кока-колы вы потребляете?
– Да я каждый день ее пью.
– Кока-кола вызывает рак, – говорит Рита.
– Не вся, только диетическая, – поправляет Лилли.
– А сколько вы выпиваете в день? – спрашивает Бет.
– О… – Рик поднимает глаза к потолку, прикидывая в уме. – Пару бутылок.
– Маленьких? Хорошо бы немножко уменьшить порцию.
– О, нет. Я имею в виду две вот такого размера. – Рик на полметра разводит руки. – Сколько в них? Кажется, литра полтора.
Бет в изумлении откидывается на спинку стула.
– Боже! Вы хотите сказать, что выпиваете три литра колы?.. В день?!
– Ага.
– Там же полно кофеина, – говорит Трой.
– Может, Рику перейти на колу без кофеина? – предлагает Карен.
– На вашем месте, Рик, я бы завязала, – качает головой Лилли. – Сэкономили бы кучу денег. Вы сами платите за пребывание здесь, в Мореленде?
– Да-а… – Рик смущен. – И гораздо больше, чем трачу на кока-колу.
– Представьте, что тревожность пройдет, если вы просто перестанете пить колу.
– Ах, если бы, – усмехается Рик.
– Тогда не пришлось бы нести непомерные траты за свое пребывание здесь, да и в эмоциональном плане для вас это тоже было бы лучше.
Потому что поведение и чувства переплетаются друг с другом, думает Майкл. Возможно, в пасхальной булочке все же есть смысл.
23
– Отныне мое тело – это храм. – Эбби кивает на тарелку с рыбой и жареным картофелем. – Прямо сейчас и начнем здоровый образ жизни.
– Хорошо для умственных способностей, – говорит Колин, заказавший то же самое.
– Это жирная рыба, не треска в кляре, – замечает Лилли.
Колин запихивает в рот большой кусок и закрывает глаза.
– Ну и что с того, что эта пища не совсем для мозгов? Зато вкусно.
– Большое спасибо, Салли. – Перед Лилли ставят тарелку, полную салата.
– Вы только посмотрите, – говорит Колин.
– Бет была бы довольна, – кивает Эбби.
– Училкина любимица, – говорит Колин.
– А ты завидуешь, потому что она тебе нравится, – парирует Лилли.
– Ничего подобного! – возмущается Колин. – Она слишком старая для меня.
Но щеки у него краснеют.
Эбби вдруг замечает в дальнем конце столовой растерянную Карен. До сегодняшнего дня Эбби видела ее только в понедельник и еще ни разу с ней не разговаривала. На первый взгляд Карен показалась ей слишком чувствительной, готовой чуть что разрыдаться, но тогда Эбби и сама была на грани срыва. Однако женщина, которую она увидела на сегодняшнем утреннем занятии, вряд ли пошатнет ее собственное хрупкое равновесие, поэтому Эбби поднимается со стула и машет Карен рукой.
– Идите к нам, здесь полно свободных мест!
– Спасибо. – Карен, улыбаясь, усаживается между Эбби и Колином.
Лицо у нее доброе, думает Эбби. Красавицей или хорошенькой не назовешь – для этого у нее недостаточно правильные черты, зато взгляд теплый и открытый, а волосы… Эбби вновь становится немножко завидно.
– Ну, и как вам первая неделя? – сразу спрашивает Лилли, не дав Эбби и рта раскрыть.
– Вообще-то, я сегодня только второй день, – отвечает Карен.
– У-у, а ты, Колин, помнишь? – говорит Лилли. – Свой второй день?..
– Как будто лет сто прошло. – Колин трет подбородок, как вспомнивший о детстве пенсионер.
– Сколько вы уже здесь? – спрашивает Карен.
- Змей в Эссексе - Сара Перри - Зарубежная современная проза
- Наша тайная слава (сборник) - Тонино Бенаквиста - Зарубежная современная проза
- Ночь огня - Эрик-Эмманюэль Шмитт - Зарубежная современная проза
- Дом обезьян - Сара Груэн - Зарубежная современная проза
- Куда ты пропала, Бернадетт? - Мария Семпл - Зарубежная современная проза
- Когда бог был кроликом - Сара Уинман - Зарубежная современная проза
- Конец одиночества - Бенедикт Велльс - Зарубежная современная проза
- Десять вещей, которые мы сделали… - Сара Млиновски - Зарубежная современная проза
- Телефонный звонок с небес - Митч Элбом - Зарубежная современная проза
- Живописец теней - Карл-Йоганн Вальгрен - Зарубежная современная проза